• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166598

English Turkish Film Name Film Year Details
When Hammond called you, why didn't you say something to me? Hammond seni aradığında, neden bana bir şey söylemedin? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I knew you would have stopped me from coming. Beni engellemeye çalışırdın da ondan. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I know how they survived without lysine. I don't care. Lysine'siz nasıl sağ kaldıklarını anladım. Umurumda değil. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
The herbivore species that are thriving... Büyümekte olan otçul türler, çoğunlukla... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
eat mostly agama beans, soy, anything lysine rich. Lysine açısından zengin olan agama ve soya fasulyelerini yiyorlar. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
And the carnivores eat the herbivores, so.... Etçiller de otçulları yiyor, böylece... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Stay there. Be quiet. I'll be back. Orada kalın. Sessiz olun. Hemen döneceğim. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
She's much too close. Çok fazla yaklaştı. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
What is she doing? Too close. ”Ne yapıyor? ”Çok yaklaştı. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
She has to touch it. She can't not touch. Dokunması lazım. Dokunmadan yapamaz. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
She's going right up to it. Once she sees something, she has to.... Başını belaya sokacak. Bir şey gördü mü illa... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Is this even possible? Bu mümkün olabilir mi? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
This? What did you think you'd document? What did you think you'd see? Bu mu? Neyin belgeselini çekeceğini sandın? Ne görmeyi umuyordun? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Animals. maybe... Hayvanlar. Belki... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
big iguanas. büyük iguanalar. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Fruitcakes. Ahmak. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
He got very angry. Gelin. Arka bahçemizde bir dinozor var. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I think they're leaving. Sanırım gidiyorlar. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
The competition's over, close the entries, I'd like to thank everyone who lost. Yarışma bitti, başka aday yok, kaybeden herkese teşekkür etmek isterim. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Don't light that! Dinosaurs pick up scents from miles away. Onu yakma! Dinozorlar kilometrelerce uzaktan koku alabilir. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Which is a scientific impossibility. Bilimsel açıdan bu imkansız. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
that have been dead for 65 million years. kemikleri taşlardan ayırmaya çabalamaktan bıktım. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Then you fill my head with stories. Of course I came down here. Sen de bana bir sürü hikaye anlattın. Tabii ki buraya geldim. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Stories of mutilation and death. Were you paying attention? Sakatlanan ve ölenlerin hikayelerini. Beni dinliyor muydun? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Please! Don't treat me like a grad student. Lütfen! Bana öğrenciymişim gibi davranma. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I've worked around predators since I was 20. Yirmi yaşından beri yırtıcı hayvanları araştırıyorum. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I'm trying to change 100 years of entrenched dogma. Yüz yıllık dogmaları değiştirmeye çalışıyorum. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
There's resistance to the idea of them as nurturing parents. Yavrularını yetiştiren yaratıklar olduklarına karşı çıkanlar var. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Robert Burke said the T. Rex was a rogue... Robert Burke'ün iddiasına göre T. Rex... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
who abandoned its young at the first opportunity. I can prove otherwise. yavrusunu ilk fırsatta terk eden başıbozuk bir hayvandı. Aksini ispat edebilirim. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Fire! Dr Malcolm, fire, base camp! Yangın! Dr. Malcolm, ana kampta yangın var. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
No! Water makes the smoke billow. Use dirt! Hayır! Su dumanı arttırır. Toprak kullanın! The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Who started the fire? Ateşi kim yaktı? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I just wanted to make dinner. Sadece yemek yapmak istedim. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I wanted it ready when you guys got back. Siz geri dönene kadar hazırlarım diyordum. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I... What? Ben mi? Ne? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
You said, "Don't listen to me". I thought you were trying to tell me... ''Bana kulak asma'' dedin. Bana gel demeye çalıştığını... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
You want to lock her up for her curiosity? Where do you think she gets it? Meraklı olduğu için onu cezalandıracak mısın? Kime çekmiş sanıyorsun? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Thank you, Sarah. Don't start the teaming up thing. ”Teşekkür ederim Sarah. ”Yine işbirliği numarasına başlamayın. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Out of the conversation. Please. Really. Sen karışma. Lütfen. Rica ederim. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Eddie, why doesn't this thing ever work? Eddie, bu şey neden hiç çalışmıyor? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
It's not a land line. You're not in a phone booth. Bu toprak hattı değil. Telefon kulübesinde değilsin. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Wait for a decent signal. Uygun sinyali beklemen lazım. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Violence and technology: not good bedfellows. Şiddet ve teknoloji birbiriyle uyuşmaz. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Hammond wants your equipment as close to the animals as possible. Hammond belgeselde, hayvanların olabildiğince yakın çekimleri olmasını istiyor. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Great idea. And why don't you smear on a little sheep's blood? Harika bir fikir. Üstünüze biraz da koyun kanı bulasanıza. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Eddie, is there any reason to think the radio in the trailer might work? Karavandaki telsizin çalışma ihtimali olduğuna inanmam için bir neden var mı? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Don't tease me. Benimle dalga geçme. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
If you feel qualified, try flicking the switch to "on". Madem bu kadar maharetlisin, açma kapama düğmesine bassana. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Okay, I'm taking my daughter out of here. Pekala, kızımı buradan götürüyorum. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Anyone coming with me, this is your last chance. Benimle gelmek isteyen varsa, bu son şansınız. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
When you're out in the field.... Siz arazide dolaşırken... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Nick, if you're staying, I'll gladly deliver a letter to your wife or loved one... Nick, eğer kalıyorsan, karına veya sevgiline memnuniyetle bir mektup götürebilirim. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
so you can say good bye. Böylece onlara elveda diyebilirsin. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
it's the least I can do. I'll be in there, guys. en azından bunu yapabilirim. Ben karavanda olacağım. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Our presence needs to be 100 percent antiseptic. Buradaki varlığımızın kesinlikle bir etkisi olmamalı. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Dad, are you mad? No, I'm not mad. I'm furious. ”Baba, çok mu kızdın? Hayır, kızmadım. Öfkeden köpürdüm. Teşekkür ederim Sarah. Yine işbirliği numarasına başlamayın. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
What is this? There are 100 switches! Bu da ne? Yüzlerce düğme var burada! The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I always do, don't l? Hep haber veririm, değil mi? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I'm the best kind of girlfriend there is. Ben, senin için çok uygun bir kız arkadaşım. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
One who travels a lot. You like that. You love your independence. Sürekli seyahat ediyorum. Bu hoşuna gidiyor. Bağımsız olmayı seviyorsun. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I've gotten used to being apart, but that's not how I want to live. Ayrı kalmaya alıştım, ama böyle yaşamak istemiyorum. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
It's like a height restriction at an amusement park. Sanki lunaparktayız. Kısa boylulara izin yok. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
If you wanted to rescue me, why didn't you save me from... Madem beni kurtarmak istiyordun, neden üç hafta önce... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
that museum fundraiser three weeks ago? müze için para toplayanlardan kurtarmadın beni? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
This is a slightly different situation. Bu durum biraz farklı. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I have made a career out of waiting for you. Seni bekleme üzerine tez yazabilirim. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
You know, she has a pretty good... Sen de biliyorsun ki, oldukça... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
It's so important to your future that you not finish that sentence. Please, outside! O cümleyi tamamlamamak geleceğin açısından hayırlı olur. Lütfen dışarı! The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
It's very touching, very dramatic. Çok duyarlı, etkileyici bir davranıştı. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I just need you to show up in a cab now and then, too. Bundan sonra da, sana ihtiyacım olduğunda gelmeni istiyorum. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
But I'm staying. Ama ben kalıyorum. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I love you. I just don't need you right now. Seni seviyorum. Sadece, şu anda sana ihtiyacım yok. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
What you need is a good anti psychotic. İhtiyacın olan şey, güçlü bir yatıştırıcı. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I'll be back in five or six days. You'll be back in five or six pieces. ”Beş, altı güne kadar geri dönerim. ”Beş, altı parça halinde geri dönersin. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
What bothers you is that I'm not afraid and you are. Seni rahatsız eden şey, benim korkmamam, ama senin korkman. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Of course I am. That's the whole thing. Tabii ki korkuyorum. Anlatmak istediğim de bu. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I'll get you out on one of these right now. Seni hemen bunlardan birine bindireceğim. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Hello! Over here! Hey! Buraya! The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I don't get it. It says InGen on the side of that chopper! Anlayamıyorum. Şu helikopterin yan tarafında lnGen yazıyor! The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I don't get that. Why would Hammond send two teams? Hiç anlamıyorum. Hammond neden iki ekip göndersin ki? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Doesn't he trust us? We haven't even started. Bize güvenmiyor mu? Daha başlamadık bile. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
This is as good a place as any for base camp. Ana kamp olarak burası gayet uygun. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
That's first priority after we're finished. İşimiz bitince ilk önceliğimiz bu olacak. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I want it up and running in 30 minutes. That's half an hour. Yarım saat içinde kurup, çalışır hale getirmenizi istiyorum. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Understood? Over. Cancel that order. Anlaşıldı mı? Tamam. O emri iptal et. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
You want to set up base camp or a buffet? Ana kamp mı kurmak istiyorsun, açık büfe mi? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Let's find a new spot, shall we? Over and out. Başka bir yer bulalım, olur mu? Tamam, bitti. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Peter, if I run your little camping trip, there are two conditions. Peter, bu safariyi ben idare edeceksem, uyman gereken iki kural var. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
First, I'm in charge. If I'm not around, Dieter is. Birincisi, burada patron benim. Ben ortalarda yoksam, Dieter. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
You just pay us, tell us we're doing well, and serve us Scotch after a good day. Paramızı ver, iyi iş çıkardığımızı söyle ve bereketli bir günün sonunda viski ikram et. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Second, my fee. You can keep it. İkincisi, ücretim. Sende kalabilir. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
All I want for my services, is the right to hunt a Tyrannosaurus. Hizmetlerime karşılık tek istediğim, bir Tyrannosaurus avlama hakkı. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
A male. A buck only. How and why are my business. Sadece bir erkek. Neden ve nasıl avlayacağım bana kalmış. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
If you don't like those conditions, you're on your own. Koşullarım hoşuna gitmediyse, başının çaresine bak. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
So go ahead, set up base camp here, in a swamp, or in the middle of a Rex nest. İster burada, ister bir bataklığın ortasında veya bir Rex yuvasının göbeğinde kamp kur. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I've had too many safaris with rich dentists to listen to any more suicidal ideas. Zengin dişçilerin ölümü davet eden fikirlerini dinlediğim bir sürü safariye katıldım ben. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Cycle, break off the stray from the herd and flush him to the right. Motosikletli, şu tek başına koşan dinozoru sürüden ayırıp sağa doğru sür. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Snaggers, stay ready. He's bringing them out to you. It'll be a... Kementçiler, hazır olun. Sürüyü size doğru sürüyor. Bunlar... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
The fat head with the bald spot. Friar Tuck. İri kafalı ve kel olan, şu Peder Tuck kılıklı şey. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166593
  • 166594
  • 166595
  • 166596
  • 166597
  • 166598
  • 166599
  • 166600
  • 166601
  • 166602
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact