• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166597

English Turkish Film Name Film Year Details
She was already in San Diego, doing research at the animal park. Zaten, San Diego Hayvanat Bahçesinde araştırma yapıyordu. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
She was adamant, absolutely adamant about, here you are... İnan bana, oraya ilk önce kendisinin gitmesi hususunda... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
about making the initial foray by herself. çok, hem de çok inat etti. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
"Observation without interference", she said. You know how it is. ''Etkileşimsiz gözlem'' dedi. Nasıl biridir, bilirsin. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
After you were injured in the park, she sought you out. Parkta yaralandığın zaman seni o aradı. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Then she went all the way to a hospital in Costa Rica... Sonra, Kosta Rika'daki bir hastaneye kadar gidip... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
to ask someone she didn't know if the rumours were true. hiç tanımadığı birisine dedikoduların doğru olup olmadığını sordu. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
If you want to leave your name on something, fine. Adını tarihe kazımak istiyorsan kazı. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
But stop putting it on other people's headstones. Ama bunu, başkalarının mezar taşına da kazıma. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
She'll be fine. She's spent years studying African predators. Ona bir şey olmaz. Yıllarca Afrika'daki yırtıcı hayvanları araştırdı. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Sleeping downwind and all. She knows what she's doing. Rüzgarı önüne almak falan. O ne yaptığını biliyor. çok, hem de çok inat etti. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
And, believe me, the research team will... Ve inan bana, araştırma ekibi... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I can't shave three days off my deadline and expect to be ready. İşleri üç gün önceden bitirip hazır olmam imkansız. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I'm not supplied. I haven't tested any of this. Yeterli malzemem yok. Hiçbirini test etmedim. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Why give her a satellite phone if it doesn't work? Eğer çalışmayacaksa, ona neden bir uydu telefonu verdin? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I need half air on the tires. We're flying pressurised. Tekerlekleri yarım şişirin. Uçuş kabininde basınç olacak. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Does she know how to use it? You kidding? ”Kullanmayı biliyor mu? ”Dalga mı geçiyorsun? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
She's faxed me refinements on half the plans for this stuff. Bu aletin planları için bir sürü düzeltme faksladı. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Don't do that. You have to baby it. Love it. Öyle yapma. Nazik davranman lazım. Onu sev. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I'll love it when it works. It'll work when you love it. ”Çalışınca seveceğim. Onu seversen çalışır. Çalışınca seveceğim. Onu seversen çalışır. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
You coming along? I don't usually, but I can't resist. Sen geliyor musun? Aslında gelmezdim, ama dayanamadım. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Thanks for the two minute warning. Son uyarı için teşekkürler. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
You do wildlife photography? Wildlife, combat, you name it. ”Vahşi tabiat fotoğrafçısı mısın? ”Vahşi hayat, savaş, ne istersen. Vahşi tabiat fotoğrafçısı mısın? Vahşi hayat, savaş, ne istersen. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
When I was with Nightline, I was in Rwanda, Chechnya, Bosnia. Nightline için çalışırken, Ruanda'ya, Çeçenistan'a, Bosna'ya gittim. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I do volunteer work for Greenpeace once in a while. Arada bir Greenpeace için gönüllü çalışırım. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
What drew you to Greenpeace? Greenpeace'e neden girdin? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Greenpeace is 80 percent female. Greenpeace'in yüzde 80'i kadın. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Noble. Asil bir davranış. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Noble was last year. This year I'm getting paid. Asalet geçen yıldı. Bu yıl para alıyorum. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Kelly, honey, you found it. What took you so long? Kelly, tatlım, buldun demek. Neden bu kadar geç kaldın? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Sweetie, that's okay. I've got to tell you something. Önemi yok şekerim. Sana bir şey söylemeliyim. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I don't even know this woman. You've known Karen for 10 years. Bu kadını tanımıyorum bile. Karen'ı on yıldır tanıyorsun. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Cruel, but good word use. Çok zalimce, ama kelimeyi iyi kullandın. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Why can't I stay with Sarah? Neden Sarah ile kalamıyorum. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
She's out of town. Karen's fantastic. Çünkü Sarah şehir dışında. Karen harikadır. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
She'll take you places. You'll have a fantastic time. Seni sinemaya falan götürür. Harika vakit geçirirsin. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Stop saying "fantastic". Where are you going? Harika deyip durmasana. Nereye gidiyorsun? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
It's only for a few days. I wouldn't be going if it wasn't important. Sadece birkaç günlüğüne. Önemli olmasa gitmezdim. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I'm your daughter full time. You can't abandon me whenever opportunity knocks. Ben senin kızınım. İşin çıkınca beni yüzüstü bırakıp gidemezsin. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
That hurts. Your mom tell you to say that? Çok acımasızsın. Bunları söylemeni annen mi söyledi? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Dr Malcolm, downstairs, please. Dr. Malcolm, alt kata lütfen. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I know we've had some hard going. Biliyorum, seninle biraz ayrı kaldık. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
But in the last few years, we've started to work things out. Ama son birkaç yıldır, ilişkimizi yoluna koyuyoruz. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Yeah, but crack on me a bit. Ground me or something. Send me to my room. Evet ama, beni biraz cezalandır. Eve kapat, oda hapsi falan ver. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
The queen, goddess. my inspiration. Kraliçem, tanrıçamsın. İlham meleğimsin. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Dr Malcolm. Dr. Malcolm. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I could come be your research assistant, like in Austin. Austin'deki gibi gelip, araştırma asistanın olabilirim. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
This is nothing like Austin. Bu, Austin'den farklı. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Anyway, you have your own stuff. Her neyse, senin de işlerin var. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Your gymnastics competition. You've been training for months. jimnastik yarışmasına katılacaksın. Aylardır buna hazırlanıyorsun. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Gymnastics? Jimnastik mi? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I scrubbed out, got cut from the team. Thanks for knowing. Seçmelerde elenip takımdan çıkarıldım. Bu kadar ilgili olduğun için sağol. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I'm sorry, honey. Üzgünüm tatlım. Kalanlar devam etsin. On dakika sonra bayıra varırsınız. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I know how much that meant to you. Bu senin için çok önemliydi, biliyorum. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
You like having kids. You just don't want to be with them. Çocuk sahibi olmak hoşuna gidiyor, ama onunla birlikte olmak istemiyorsun. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
It wasn't me who dumped you and split for Paris, so don't take it out on me. Seni yüzüstü bırakıp Paris'e giden ben değildim, hıncını benden çıkarma. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Dr Malcolm, downstairs! Dr. Malcolm, alt Kata! The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Honey, I'm sorry. I'm sorry. Tatlım, üzgünüm. Üzgünüm. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
You want some good parental advice? Don't listen to me. Baba nasihati ister misin? Bana kulak asma. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
How are we doing here? Nasıl gidiyor? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
The specs say it can't deform at 12,000 PSI, so we'll test it. Planlara göre 1 2.000 PSl'ye dayanması lazım. O yüzden test edeceğiz. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Let's clear. We clear? What's this? ”Boşaltın. Boşlattınız mı? ”Bu nedir? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
A high hide. Yüksek gizleme. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
A high hide. You know, you go up and hide, high. Yüksek gizleme. Yukarı çıkarsın ve yüksekte gizlenirsin. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
It goes up to where the trees are and keeps the researchers out of harm's way. Bakmayın, sadece koşun! Koşun! The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Actually, it puts them at a very convenient biting height. Doğrusu, ısırılmak için çok uygun bir yükseklik. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Do you have the time? Saat kaç? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Why? We're leaving in three hours. Neden? Üç saat sonra gidiyoruz. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
This is so cool. Çok iyi be. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Lindstradt air rifle. Fires a subsonic Fluger dart. Lindstradt havalı tüfek. Ses üstü hızla Fluger oku atar. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I loaded it with enhanced venom from Conus purpurascens: South Sea cone shell. Güney Denizlerindeki Conus purpurascens şeytan minaresinin zehriyle doldurdum. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
most powerful neurotoxin in the world. Acts within 0.002 of a second. Dünyadaki en güçlü sinir zehridir. Saniyenin binde ikisinde etkili olur. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Faster than nerve conduction velocity. Sinirlerin uyarımından bile hızlıdır. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
So the animal's down before it even feels the dart. Yani, hayvan okun battığını hissetmeden, düşüp ölür. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
He says he's unloading us here. He won't go further up the river. Bizi burada indirecekmiş. Nehirden yukarı gitmiyor. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
He's heard too many stories. He'll drop us off and anchor offshore. Bir sürü hikaye duymuş. Bizi indirip açıkta demir atacakmış. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
What kind of stories? Nasıl hikayeler duymuş? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
He has a radio. He has a satellite phone. Telsizi var. Uydu telefonu da var. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
When you need him, call and he'll be here in two hours. Ona ihtiyacımız olunca çağırırsak iki saatte gelirmiş. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
He won't stay anywhere near these islands. Bu adaların yakınında kalmak istemiyor. Yani, hayvan okun battığını hissetmeden, düşüp ölür. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
They call the islands "Las Cinco Muertes"? Adalara ''Las Cinco Muertes'' diyorlarmış. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
he says. demek. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I put a location sensor in Dr Harding's phone, so we should get a reading. Dr. Harding'in telefonuna bir verici koymuştum, yani yerini bulabiliriz. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I'm so relieved. Don't push my buttons. Çok rahatladım. Düğmelerimle fazla oynama. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
We're almost on top of her dot. She should be around here. Bulunduğu yere çok yaklaştık. Buralarda olmalı. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Sarah Harding! Sarah Harding! The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
This is magnificent. Bu olağanüstü. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
But then later there's running and screaming. Ama sonra çığlık çığlığa kaçarsın. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Ian, I never thought Hammond could get you to come here. lan, Hammond seni buraya gelmeye ikna edemez sanıyordum. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Got a granola bar or something? I'm starving. Gofret falan var mı? Açlıktan ölüyorum. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Did you see those animals? O hayvanları gördünüz mü? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
A family group, a pair bond and a subadult, long after the juvenile was nest bound. Bir aile, bir çift ve bir yarı”yetişkin. Doğduktan sonra yuvada bir süre büyütmüşler. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Every egg clutch I've seen has crushed, trampled shells. Gördüğüm bütün folluklardaki kabuklar iyice ezilmişti. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Hatchlings stay in the birth environment a long time. That's conclusive. Sonuç olarak, yavrular yumurtadan çıktıktan sonra uzun süre yuvada kalıyor. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I can end that controversy if I get a shot of the nest. Yuvanın bir fotoğrafını çeksem, tartışmalara bir son verebilirim. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Have you been attacked? Saldırıya mı uğradın? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
No, that's my lucky pack. That's how it always looks. Hayır, o benim uğurlu çantam. Hep öyle görünür. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Okay, Sarah... Pekala Sarah... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Is that a Nikon? Can I borrow it? O bir Nikon mu? Ödünç alabilir miyim? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I'll be right back, I promise. Hemen döneceğim, söz. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166592
  • 166593
  • 166594
  • 166595
  • 166596
  • 166597
  • 166598
  • 166599
  • 166600
  • 166601
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact