• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166601

English Turkish Film Name Film Year Details
Brent? Brent? The Loved Ones-1 2009 info-icon
One of these days these ways are gonna do me in Günün birinde, çekeceğim onu içime The Loved Ones-1 2009 info-icon
What can I say Ne diyebilirim kine The Loved Ones-1 2009 info-icon
I can't get away from those sticky paws O yapışkan pençelerden kurtulamıyorum ki be The Loved Ones-1 2009 info-icon
Sometimes the sweetest kittens have the sharpest claws... Bazen en keskin pençeler en şirin kediciklerde olur The Loved Ones-1 2009 info-icon
You're a fucking rock star. Sen tam bir rock yıldızısın. Esrar sen nelere kâdirsin! The Loved Ones-1 2009 info-icon
Wow, you look wicked. Vay be, harika görünüyorsun. Vay canına, yakıyorsun. Vay canına, yakıyorsun. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Er... Hi, Mrs. Valentine. Hello, Jamie. Selam, Bayan Valentine. Selam, Jamie. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Mia, your father wants to get a photo. Mia, baban bir fotoğraf çekmek istiyor. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Could wait a sec, please? Bir saniye bekler misiniz, lütfen? Biraz bekler misin, lütfen? Biraz bekler misiniz, lütfen? The Loved Ones-1 2009 info-icon
Well did you thank Jamie for the flowers? Çiçekler için Jamie'ye teşekkür ettin mi? Jamie'ye çiçekler için teşekkür ettin mi? Jamie'ye çiçekler için teşekkür ettin mi? The Loved Ones-1 2009 info-icon
Oh, no, that's OK. Thanks. Hayır, böyle iyi. Teşekkür ederim. Hayır, hiç sorun değil. Sağ ol. Hayır, hiç sorun değil. Sağ ol. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Well, I couldn't find them in black. Şey, siyah olanlarından bulamadım. The Loved Ones-1 2009 info-icon
I'll put them in some water. Onları suya koyarım. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Ringo! Here! Ringo! Buraya gel! The Loved Ones-1 2009 info-icon
Get out of there. Er... Çık oradan. Uzaklaş buradan. Uzaklaş hadi buradan. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Hey, hi. How's it going, Mr. Valentine? Selam. Nasıl gidiyor, Bay Valentine? The Loved Ones-1 2009 info-icon
Busy, keeping the wolf from the door. Hareketli geçiyor. Kurtları kapıdan uzak tutuyorum. İş güç işte, kıt kanaat geçiniyoruz. İş güç işte, kıt kanaat geçiniyoruz. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Yep, excellent. Mükemmel. Evet, çok güzel. Evet, çok güzel. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Let's get this photo then. Fotoğraf işini halledelim o zaman. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Mia, go and stand next to Jamie. Mia, git ve Jamie'nin yanında dur. Mia, Jamie'nin yanına geç. Mia, Jamie'nin yanına geçsene. The Loved Ones-1 2009 info-icon
(Mrs. Valentine) Smile. Gülümseyin. Gülümse. Gülümseyin. The Loved Ones-1 2009 info-icon
And one for safety. Bir tanede ne olur ne olmaz diye. The Loved Ones-1 2009 info-icon
All right, we're going, bye. Tamamdır, biz kaçtık, hoşça kalın. Biz gidiyoruz, hoşça kalın. Biz gidiyoruz, hoşça kalın. The Loved Ones-1 2009 info-icon
(Mrs. Valentine) Be careful. Dikkatli olun. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Yep. Elbette. Tamam. Oluruz. The Loved Ones-1 2009 info-icon
You're going to be late. Geç kalıyorsun. Geç kalacaksın. Geç kalacaksın. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Have you seen him? Hi, Carla. Onu gördün mü? Selam, Carla. Onu gördün mü? Merhaba Carla. Onu gördün mü? Merhaba Carla. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Have you seen Brent? Brent'i gördün mü? The Loved Ones-1 2009 info-icon
When it come to making love to you, baby İş sevişmeye gelince bebeğim The Loved Ones-1 2009 info-icon
You got to be agile, mobile and hostile... Çevik, oynak ve saldırgan olmalısın The Loved Ones-1 2009 info-icon
Have you got any more of that pot on you? Üzerinde daha fazla esrar var mı? Yanında daha esrar var mı? Yanında başka esrar var mı? The Loved Ones-1 2009 info-icon
Er, yeah, yeah, in my pocket. Evet, evet, cebimde. Evet, var, cebimde. The Loved Ones-1 2009 info-icon
That's why your dog was sniffing my nuts. Köpeğinin taşaklarımı koklamasının nedeni buydu. O yüzden köpeğin hayalarımı kokluyordu. O yüzden köpeğin hayalarımı kokluyordu. The Loved Ones-1 2009 info-icon
No need to explain. Açıklamana gerek yoktu. Açıklamana gerek yok. Ayrıntıya girmene gerek yok. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Oh, yeah, I just didn't want you to think that I have a hygiene problem. Sadece, hijyen problemim falan olduğunu düşünmeni istemedim. Yok, ondan değil, yıkanmadığımı falan düşünmeni istemedim sadece. Yok, ondan değil, temiz olmadığımı düşünmeni istemedim sadece. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Why? Neden? Niye ki? Niye ki? The Loved Ones-1 2009 info-icon
You expecting me to suck your cock? Aletini ağzıma almamı mı bekliyorsun? Aletini ağzıma alacağımı mı düşünüyorsun? Aletini ağzıma almamı mı bekliyorsun? The Loved Ones-1 2009 info-icon
'Hello, this is Brent. Leave a message.' Merhaba, ben Brent. Lütfen mesajınızı bırakın. 'Merhaba, ben Brent. Lütfen mesaj bırakın. 'Merhaba, ben Brent. Lütfen mesaj bırakın. The Loved Ones-1 2009 info-icon
It's OK, Kahn. Önemli değil, Kahn. Tamam bir şeyin yok, Kahn. Tamam bir şeyin yok, Kahn. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Come on, we both know Brent's done this before Hadi ama Brent'in bunu daha önce de yaptığını... Brent'in bunu daha önce de yaptığını ve... İkimiz de, Brent'in bunu daha önce de yaptığını... The Loved Ones-1 2009 info-icon
and he's always turned up. ...ve sonunda hep geri geldiğini ikimiz de biliyoruz. ...her zaman geri geldiğini ikimiz de biliyoruz. ...ve hep geri döndüğünü biliyoruz. The Loved Ones-1 2009 info-icon
What do you mean, they've stabbed the dog? Köpeği bıçakladılar da ne demek? Köpeği bıçaklamışlar da ne demek? Köpeği bıçaklamışlar da ne demek? The Loved Ones-1 2009 info-icon
Milady. Hanımım. Leydim. Leydim. The Loved Ones-1 2009 info-icon
He looks dead. Ölü gibi görünüyor. Ölmüş gibi görünüyor. Ölmüş gibi görünüyor. The Loved Ones-1 2009 info-icon
I didn't use that much. You've ruined it! O kadar kullanmamıştım. Onu mahvettin! O kadar çok kullanmadım. İçine etmişsin! O kadar çok kullanmadım. İçine etmişsin! The Loved Ones-1 2009 info-icon
There it is! Let me hear. İşte atıyor! Çekil de duyayım. Yaşıyor işte! Bakayım. Yaşıyor işte! Bakayım. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Is my heart too broken? Kalbim çok mu kırık? The Loved Ones-1 2009 info-icon
Do I cry too much? Çok mu ağlıyorum? The Loved Ones-1 2009 info-icon
Am I too outspoken? Fazla mı açık sözlüyüm? The Loved Ones-1 2009 info-icon
Don't I make you laugh? Seni güldürmüyor muyum? The Loved Ones-1 2009 info-icon
Should I try it harder? Daha çok mu denemeliyim? The Loved Ones-1 2009 info-icon
Why do you see right through me? Beni neden bir türlü fark etmiyorsun? The Loved Ones-1 2009 info-icon
I live, I breathe Yaşıyorum, nefes alıyorum The Loved Ones-1 2009 info-icon
I let it rain on me İşi giderine bırakıyorum The Loved Ones-1 2009 info-icon
I sleep, I wake Uyuyorum, uyanıyorum The Loved Ones-1 2009 info-icon
I try hard not to break Kırmamak için çok uğraşıyorum The Loved Ones-1 2009 info-icon
I crave, I love Senin için can atıyorum, seni seviyorum The Loved Ones-1 2009 info-icon
I've waited long enough Yeterince bekledim artık The Loved Ones-1 2009 info-icon
I try as hard as I can... Elimden geldiğince çok deniyorum The Loved Ones-1 2009 info-icon
Tell me what it looks like. Nasıl göründüğümü söyle. Nasıl göründüğümü söylesene. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Pretty as a picture. Bir tablo kadar güzel. Bir tablo kadar güzelsin. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Press a little harder, Princess. Biraz daha sert bastır prenses. The Loved Ones-1 2009 info-icon
We can't hear you! Seni duyamıyoruz! The Loved Ones-1 2009 info-icon
Take a photo! Fotoğraf çek! Resim çeksene! Resim çeksene! The Loved Ones-1 2009 info-icon
Say... De ki... The Loved Ones-1 2009 info-icon
..."Happy End Of School Dance". Too big! "Yaşasın Okul Sonu Dansı!" Çok uzun oldu. ..."Mutlu Mezuniyet Balosu." Çok uzun! ..."Mutlu Mezuniyet Balosu." Çok uzun! The Loved Ones-1 2009 info-icon
Say..."happy"! O zaman "Mutluyuz" de. O halde... "mutlu" de! O halde... "Mutlu" de! The Loved Ones-1 2009 info-icon
Happy! Mutluyuz! Mutlu! Mutlu! The Loved Ones-1 2009 info-icon
One with Bright Eyes? Quick. Bir tane de Parlak Gözle çekilir misiniz? Çabuk. Parlak Göz'le de çekeyim mi? Çabuk ama. Parlak Göz'le de çekeyim mi? Çabuk ol ama. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Say... Just take it. De ki... Çek gitsin şunu. De ki Çek hadi. De ki Çek hadi. The Loved Ones-1 2009 info-icon
It was just a little flash, nothing to be scared of. Sadece flaş patladı, korkacak bir şey yok. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Let's roll, so roll motherfuckers Hadi sallayın, sallayın adiler The Loved Ones-1 2009 info-icon
Let's roll, roll, roll motherfuckers Hadi sallayın, sallayın adiler The Loved Ones-1 2009 info-icon
Let's roll Hadi sallayın The Loved Ones-1 2009 info-icon
Let's roll, so roll motherfuckers... Hadi sallayın, sallayın adiler The Loved Ones-1 2009 info-icon
...make a wish. ...bir dilek tut. The Loved Ones-1 2009 info-icon
My wish was for you anyway. Dileğim senin içindi zaten. Zaten senin için bir şey dilemiştim. Zaten senin için bir şey dilemiştim. The Loved Ones-1 2009 info-icon
I wished for you too. Ben olsam ben de senin için dilerdim. Ben de senin için dilemiştim. Ben de senin için dilemiştim. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Who looks prettier? Kim daha güzel görünüyor? The Loved Ones-1 2009 info-icon
Me or Bright Eyes? Ben mi, Parlak Göz mü? The Loved Ones-1 2009 info-icon
You both look pretty. İkiniz de güzel görünüyorsunuz. The Loved Ones-1 2009 info-icon
What's the matter Bright Eyes, you're not hungry? Sorun ne Parlak Göz, aç değil misin? Neyin var Parlak Göz, aç değil misin? Neyin var Parlak Göz, aç değil misin? The Loved Ones-1 2009 info-icon
Better not get too skinny... Daha fazla zayıflamamalısın... Zayıflamasan iyi olur... Zayıflamasan iyi olur... The Loved Ones-1 2009 info-icon
...or Daddy won't like you any more, will you, Daddy? ...yoksa babacık artık senden hoşlanmaz değil mi, baba? ...yoksa babam bundan sonra seni sevmez, değil mi baba? ...yoksa babam seni sevmez, değil mi baba? The Loved Ones-1 2009 info-icon
What are you looking at? Neye bakıyorsun? Sen neye bakıyorsun? Sen neye bakıyorsun? The Loved Ones-1 2009 info-icon
Open up for the aeroplane Aç bakayım ağzını, uçak geliyor. Uçtu uçtu uçak uçtu! Uçtu uçtu uçak uçtu! The Loved Ones-1 2009 info-icon
Is it finger licking good? Parmak yalamak güzel mi? Parmak yalak güzel mi? Parmak yalak güzel mi? The Loved Ones-1 2009 info-icon
Is... it... Parmak... The Loved Ones-1 2009 info-icon
...finger... licking... ... yalamak... ...yalamak... ...yalamak... The Loved Ones-1 2009 info-icon
...GOOD? ...güzel mi? The Loved Ones-1 2009 info-icon
Is it finger licking good? Parmak yalamak kadar güzel mi? Parmak yalamak güzel mi? Parmak yalamak güzel mi? The Loved Ones-1 2009 info-icon
Toi... Tu... The Loved Ones-1 2009 info-icon
Toilet? Tuvalet mi? The Loved Ones-1 2009 info-icon
Not till you show me. Bana gösterene kadar olmaz. Göstermeden olmaz. Göstermeden olmaz. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Show me! Göster! Göster hadi! Göster hadi! The Loved Ones-1 2009 info-icon
Suck it. Em. Yala. Yala. The Loved Ones-1 2009 info-icon
Still need to go? Hala gitmen gerekiyor mu? Hala tuvalete gitmen gerekiyor mu? Hâlâ tuvalete gitmen gerekiyor mu? The Loved Ones-1 2009 info-icon
Ones or twos? Küçük mü, büyük mü? The Loved Ones-1 2009 info-icon
Ones? Küçük mü? The Loved Ones-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166596
  • 166597
  • 166598
  • 166599
  • 166600
  • 166601
  • 166602
  • 166603
  • 166604
  • 166605
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact