• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166596

English Turkish Film Name Film Year Details
Edward? Edward. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
What are you, a little bird or something? Nesin sen? Küçük bir kuş falan mısın? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Are you hungry? Take a bite. It's roast beef. Aç mısın? Bir lokma al bakalım. Rozbif. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
It's good. Come on. I won't hurt you. Çok lezzetlidir. Haydi, canını yakmayacağım. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
mummy! Daddy! Come see this! I found something! Anne! Baba! Gelin de şuna bakın! Bir şey buldum! The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Cathy, darling, lunch is ready! Cathy, hayatım, yemek hazır! Sorun bu değil. Ne peki? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Are you looking at this? Buna mı bakıyorsunuz? Bu adada yalnız değiliz. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I'm afraid there isn't enough to go around. Korkarım, hepinize yetecek kadar yok. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Will you hurry up? Hurry up! Acele eder misiniz? Haydi! The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
You're him, right? Sen o adamsın, değil mi? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
The scientist? The guy? I saw you on TV. Hani şu bilim adamı. Seni televizyonda gördüm. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I believed you. Ben sana inandım. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Who shall I tell Mr. Hammond is calling? Bay Hammond'a kim geldi diyeyim? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Ian Malcolm. I've been summoned. lan Malcolm. Beni çağırmıştı. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Kids, kids. Çocuklar. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
It's so great to see you. It's so great to see you. ”Sizi görmek çok hoş. ”Sizi görmek de çok hoş. Sizi görmek çok hoş. Sizi görmek de çok hoş. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Look at you. Ne kadar büyümüşsünüz. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Yeah, he called me. Do you know what it's about? Evet, bana telefon etti. Mesele nedir, siz biliyor musunuz? Bu senin suçun değil. Yetenek, iki kuşakta bir görülür derler. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I don't, either. This joint's kind of creepy, isn't it? Ben de bilmiyorum. Burası biraz tüyler ürpertici, değil mi? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Well, not exactly. Doğrusu, pek sayılmaz. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Dr Malcolm. Here to share a few campfire stories with my uncle? Dr. Malcolm, amcamla izcilik maceralarınızı paylaşmaya mı geldiniz? Belanı mı arıyorsun? Ve seni buldum, öyle mi? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Do you believe everyone who chose discretion did so... Herkes, bir takım kötü amaçlar için mi... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
for a nefarious motive? Even Lex and Tim? sessiz kalmayı seçti sanıyorsun? Lex ve Tim bile mi? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Leave them out of it. It's not a game. Onları bu işe karıştırma. Bu bir oyun değil. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
No. You signed a nondisclosure agreement before you went to the island... Doğru. Adaya gitmeden önce, gördüklerini ifşa etmeni yasaklayan... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I did. And you lied about the deaths of three people. Doğru. Siz de, üç kişinin ölümü hakkında yalan söylediniz. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
You misinformed the public, which made me look like a nut. Halka yanlış bilgi verdiniz ve herkes deli olduğumu sandı. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Not so good for my career... Bu meslek hayatım için pek de... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
A payoff and an insult. Hakaret dolu bir rüşvet. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
When you spin reality, cover up evidence, it hurts more than my reputation. Gerçeği değiştirip kanıtları gizlemek, mesleğimdeki ünümü zedelerdi. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
your university revoked your tenure for your selling wild stories to the press. üniversiten, basına çılgın hikayeler sattığın için seni görevinden aldı. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I didn't sell anything. I took no money and I told the truth. Hiçbir şey satmadım. Hiç para almadım ve gerçeği anlattım. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Your version of it. Kendi yorumunu. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
There are no "versions" of the truth. InGen can't keep spewing out... Gerçeğin yorumu olmaz. lnGen yalanlarını ortalığa böyle... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
InGen is my responsibility. I will jealously defend its interests. lnGen artık benim sorumluluğumda. Çıkarlarını sonuna kadar korurum. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Yours? What about Mr. Hammond? Sorumluluk sende mi? Ya Bay Hammond? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
It is our board of directors I must face, not my uncle. Yönetim kuruluna hesap vermek zorundayım, amcama değil. Hiçbir şey satmadım. Hiç para almadım ve gerçeği anlattım. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Trust me, your problems are about to be rendered moot. Bana güven, sorunların kısa bir süre sonra önemini yitirecek. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
In a few weeks' time, they'll be long forgotten. Birkaç hafta sonra her şey unutulacak. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Not by me. Ben unutmayacağım. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
You were right and I was wrong. There! Sen haKlıydın ve ben haKsızdım. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Did you ever expect to hear me say such a thing? Böyle bir şey söylememi beKler miydin? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Thank God for Site B. Allahtan B Bölgesi var. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Isla Nublar was just a showroom for tourists. Rex daha yeni beslendi, bizim peşimize düşmez. Nublar Adası sadece turistler için bir gösteri merkeziydi. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Site B was the factory floor. Isla Sorna, 80 miles from Nublar. B Bölgesi imalat yaptığımız yerdi, Nublar'dan 80 mil uzaktaki Sorna Adası. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
We bred the animals there, nurtured them for a few months... Hayvanları orada üretiyor, birkaç ay yetiştirip... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
then moved them into the park. sonra parka taşıyorduk. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
After the accident in the park... Parktaki kazadan sonra... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
We had to evacuate. The animals were released... Tahliye etmek zorunda kaldık. Hayvanları... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
"Life will find a way", as you once so eloquently put it. Senin de bir keresinde çok güzel ifade ettiğin gibi ''yaşam bir yolunu bulur''. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
without fences, boundaries or constraining technology. düzinelerce türün oluşturduğu, kendi kendine yeten bir ekosistem var. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
And for four years... Ve dört yıldır... Bugüne kadar yaşamış en büyük yırtıcı hayvan bu adada bir yerlerde. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I've tried to keep it safe from human interference. oraya insan eli değmesine mani oldum. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Right. Hopefully, you've kept the island quarantined and contained. Umarım adayı karantinaya almış ve denetim altında tutmuşsundur. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
But I'm in shock. I mean, that they're still alive. Ama çok şaşırdım. Yani, hala yaşıyor olmalarına. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
You bred them lysine deficient. Onları Lysine vererek yetiştirdin. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Shouldn't they have kicked after seven days without supplemental enzymes? Hani enzim desteği olmazsa, yedi günde nalları dikiyorlardı? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
But, by God, they're flourishing. Ama sağlıklı bir şekilde büyüyorlar. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
That's one of 1,000 questions I want the team to answer. Ekibin cevaplamasını istediğim binlerce sorudan biri de bu. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Team? Ekip mi? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I've organised an expedition to go in... Bir araştırma ekibinin adaya gidip bir belgesel hazırlaması için... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
To make the most spectacular living fossil record the world has ever seen. Dünyanın bugüne kadar gördüğü en olağanüstü yaşayan fosil belgeseli olacak. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Go in and document? You mean with people? Gidip belgesel çekmek mi? İnsanlar mı çekecek? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Strictly observation and documentation. Sadece gözlem ve belgesel çekimi. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Our satellite infrareds show the animals are fiercely territorial. Uydudan alınan kızılötesi görüntülere göre, hayvanlar tamamen yerleşik yaşıyor. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
The carnivores are isolated in the interior of the island... Etçiller, adanın iç kesimlerinde tek başlarına yaşıyorlar. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
No, you're making all new ones. Hayır, yeni hatalar yapıyorsun. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
John! So, there's another island with dinosaurs... John! Özetle, dinozorların yaşadığı bir ada daha var. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
no fences this time, and you want to send people in... Bu kez tel örgü de yok ve sen insanları... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
very few people, on the ground, right? birkaç kişiyi araziye göndermek istiyorsun, öyle mi? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Who are the four lunatics you're trying to con into this? Ayartmaya çalıştığın bu dört kaçık kim? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
But there's Nick van Owen, a video documentarian... Belgeselci Nick van Owen... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Eddie Carr, who's a field equipment expert. ve arazi ekipmanı uzmanı Eddie Carr var. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
We have our palaeontologist... Bir paleontoloğumuz var... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
and I was hoping that perhaps you might be the fourth. ve dördüncü kişinin de sen olabileceğini ümit ediyordum. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
We've been on the verge of Chapter 11 since that accident in the park. Parktaki kaza yüzünden, konkordato ilan etmemize ramak kaldı. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
There are those in the company who wanted to exploit Site B... Şirkette, bizi bu işten kurtarmak için B Bölgesinden faydalanmak isteyen... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
in order to bail us out. bazı kişiler var. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
They've been planning it for years, but I've stopped them until now. Bunu yıllardır planlıyorlar, ama bugüne dek onları durdurabildim. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
But the board has used the incident to take control of InGen from me. Ama yönetim kurulu, bu olayı kullanarak, lnGen'in denetimini benden aldı. Hayır, bu yavrunun kanı. Kırık bacağını tedavi ettim. Bu nemde kurumadı. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
lost world is found and pillaged. ve yağmalanması an meselesi. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Public opinion is the one thing I can use to preserve it, but to rally that support... Orayı koruma altına almak için halkın desteğini kullanabilirim, ama bunun için... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
I need a complete photo record... doğal ortamlarında yaşayan o hayvanların... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
of those animals alive in their natural habitat. fotoğraf ve video kayıtlarına ihtiyacım var. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
So you went from capitalist to naturalist in just four years. Demek dört yılda, kapitalistlikten natüralistliğe terfi ettin. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
That's something. Büyük değişiklik. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
It's our last chance at redemption. Orayı kurtarmak için bu son şansımız. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Of course, no. Tabii ki hayır. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
and stop them from going. gitmelerine engel olacağım. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
She came to me, I want you to know. Şunu bil ki, bana o geldi. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Who did? Kim geldi? Orayı kurtarmak için bu son şansımız. Kim geldi? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Leave it to you, Ian, to have associations... Bu kadar çok dalda, en önemli kişilerle... The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
even liaisons with the best people in so many fields. işbirliği, hatta ilişki içinde olmak, tam sana göre lan. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Not Sarah. Sarah'yı aramadın. Bana inanmalısın. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Palaeontological behaviour study is a new field, and Sarah Harding is on that frontier. Paleontolojik davranış bilimleri yeni bir dal ve Sarah Harding de bu alanda bir numara. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
Her theories on parenting and nurturing in carnivores have framed the debate. Etçillerde ebeveynlik ve bebek büyütme hakkındaki teorileri yeni bir tartışma başlattı. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
What are you doing? Where's your phone? ”Ne yapıyorsun? ”Telefonun nerede? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
She's already there. Oraya vardı bile. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
The others are meeting her in three days. Diğerleri üç gün sonra ona katılacak. The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
You sent my girlfriend to this island alone? Kız arkadaşımı o adaya yalnız mı gönderdin? The Lost World: Jurassic Park-2 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166591
  • 166592
  • 166593
  • 166594
  • 166595
  • 166596
  • 166597
  • 166598
  • 166599
  • 166600
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact