• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166594

English Turkish Film Name Film Year Details
Dammed in by the natives. Yerlilerce engellenmiş. The Lost World-3 1960 info-icon
Fixed so it can be broken. See that log; Yıkılabilir yapılmış. Kütüğü kördünüz mü? The Lost World-3 1960 info-icon
It breaks, and we're covered in hot lava. Yıkılırsa kaynar lav içinde kalırız. The Lost World-3 1960 info-icon
Why should the natives wish to break the dam; Ne diye yerliler barajı yıkmayı düşünmüşler? The Lost World-3 1960 info-icon
One more quake, it'll come down anyway. Let's try and find a way out of here. Bir deprem daha olursa yıkılacak zaten. Buradan bir çıkış yolu bulmayı deneyelim. The Lost World-3 1960 info-icon
If the escape passage still exists. It does! Right there! Şayet çıkış geçidi hala duruyorsa. Duruyor! İşte orada! The Lost World-3 1960 info-icon
Wait! The diamonds! We are rich forever! Durun! Elmaslar! Zenginiz! The Lost World-3 1960 info-icon
Diamonds. Challenger, look. Elmaslar. Challenger, bak. The Lost World-3 1960 info-icon
Look. Dinosaur eggs. Bak. Dinozor yumurtaları. The Lost World-3 1960 info-icon
Summerlee, what unbelievable luck. Summerlee, ne inanılmaz bir şans. The Lost World-3 1960 info-icon
Not so lucky. This is the end of thejourney. O kadar değil. Yolun sonu. The Lost World-3 1960 info-icon
Roxton, drop your rifle. Roxton, tüfeği at. The Lost World-3 1960 info-icon
Gomez, have you taken leave of your senses; Gomez, aklını mı kaçırdın? The Lost World-3 1960 info-icon
No, Professor, no. Hayır, Profesör, hayır. The Lost World-3 1960 info-icon
I almost wish I had. Öyle olmasını isterdim. The Lost World-3 1960 info-icon
But this is something I have to do. Don't move, Costa. Ama bu yapılması gereken bir şey. Kıpırdama, Costa. The Lost World-3 1960 info-icon
Gomez, am I not your partner; Gomez, ben ortağın değil miyim? The Lost World-3 1960 info-icon
You never were. Hiç bir zaman olmadın. The Lost World-3 1960 info-icon
You wanted the diamonds for yourself. Kendine elmasları istedin. The Lost World-3 1960 info-icon
I want your life, Roxton. Canını istiyorum, Roxton. The Lost World-3 1960 info-icon
In exchange for that of a man you sent to his death... Ölüme gönderdiğin bir insanın karşılığı olarak... The Lost World-3 1960 info-icon
when you deserted Burton White. Ölüme terk ettiğin Burton White. The Lost World-3 1960 info-icon
But White's alive. I don't mean White. Ama White hayatta. White'ı kast etmedim. The Lost World-3 1960 info-icon
I mean Santiago my brother. Santiago abimi kast ettim. The Lost World-3 1960 info-icon
Your brother; Put that gun down, Gomez. Abin mi? İndir o silahı, Gomez. The Lost World-3 1960 info-icon
There'll be no killings here. Burada artık ölüm olmayacak. The Lost World-3 1960 info-icon
It is my vow, Professor. Bu benim andım, Profesör. The Lost World-3 1960 info-icon
I tried it before. My bullet struck the wrong man. Öncede denedim. Mermim yanlış insanı vurdu. The Lost World-3 1960 info-icon
Then it was you who shot at me. That's right. Beni vuran sendin o halde. Aynen. The Lost World-3 1960 info-icon
Gomez, be reasonable. What have these people done to hurt you; Gomez, mantıklı ol. Bu insanlar seni incitecek ne yaptılar? The Lost World-3 1960 info-icon
Unfortunately, I have Gomez, don't kill me. I beg you. Ne yazık ki, Yapmam Gomez, beni öldürme. Sana yalvarıyorum. The Lost World-3 1960 info-icon
We've gotta find another way out! There's one chance. Başka bir çıkış bulmalıyız! Tek bir şansımız var. The Lost World-3 1960 info-icon
Be ready to run for it. I'll break the dam. Buna hazırlan. Barajı yıkacağım. The Lost World-3 1960 info-icon
Eaten alive. Canlı canlı yenmek. The Lost World-3 1960 info-icon
Horrible. Horrible. Korkunç. . The Lost World-3 1960 info-icon
Roxton, I Roxton, ben The Lost World-3 1960 info-icon
We are even now. A life for a life. Şimdi ödeştik. Bir cana karşılık bir can. The Lost World-3 1960 info-icon
The young fool. What's he doing now; Genç aptal. Şimdi ne yapıyor bu? The Lost World-3 1960 info-icon
I'm in your debt now. Şimdi sana borçluyum. The Lost World-3 1960 info-icon
It was my shot that awakened the monster. Canavarı uyandıran benim ateş etmemdi. The Lost World-3 1960 info-icon
Come on, Gomez! That's enough! Hadi, Gomez! Bu kadar yeter! The Lost World-3 1960 info-icon
It's not enough! Gomez, come on! It's breaking! Yetmez! Gomez, hadi! Yıkılıyor! The Lost World-3 1960 info-icon
You go ahead! Sen devam et! The Lost World-3 1960 info-icon
Gomez! Let go! Gomez! Gidelim! The Lost World-3 1960 info-icon
Jmp, Gomez! Atla, Gomez! The Lost World-3 1960 info-icon
Come on! Run for the cave! Hadi! Mağaraya koşun! The Lost World-3 1960 info-icon
Professor Ed! Ed! Profesör Ed! ! The Lost World-3 1960 info-icon
Malone.! Gomez.! Malone! Gomez! The Lost World-3 1960 info-icon
Where's Gomez; Look! Gomez nerede? Bak! The Lost World-3 1960 info-icon
My Lost World. Kayıp Dünyam. The Lost World-3 1960 info-icon
Lost forever. İlelebet kayıp. The Lost World-3 1960 info-icon
Now we'll never prove anything in London. Şimdi Londra'da hiç bir şeyi kanıtlayamayacağız. The Lost World-3 1960 info-icon
Oh, yes, we will. Oh, evet, kanıtlayacağız. The Lost World-3 1960 info-icon
I thought this might help. Kanımca bunun yardımı olabilir. The Lost World-3 1960 info-icon
One of the dinosaur eggs. Dinozor yumurtalarından biri. The Lost World-3 1960 info-icon
Hardly worth the lives of all those men. Tüm o insanların bedeline anca kanca. The Lost World-3 1960 info-icon
But then nor were these. Ama bunlar kadar değil. The Lost World-3 1960 info-icon
johnny! How'd you manage those; Johnny! Hangi ara becerdin bunu? The Lost World-3 1960 info-icon
No fire monster's big enough to deprive you of a wedding gift. Ateş canavarı senin kadar bir düğün hediyesini hak etmiyordu. The Lost World-3 1960 info-icon
Well, ''Mrs.'' is still the best title for a girl. Yani, "Küçük hanım" hala bir kız için en iyi ünvan. The Lost World-3 1960 info-icon
But, uh, don't you want any of them; Ama... birini bile istemiyor musun? The Lost World-3 1960 info-icon
Well, I, uh I kept a few for the rest of us. Şey, ben... ben geri kalanımız için bir kaç tane ayırdım. The Lost World-3 1960 info-icon
A baby dinosaur.! Ha.! Yavru bir dinozor! The Lost World-3 1960 info-icon
Tyrannosaurus rex. Ha! Tyrannosaurus rex. The Lost World-3 1960 info-icon
But will it live, Professor; Will it be all right; Yaşayacak mı ama, Professor? İyi olacak mı? The Lost World-3 1960 info-icon
It'll live long enough to grow as big as a house and terrify all London. Bir ev kadar büyüyüp tüm Londra'yı dehşete düşürene dek büyüyecek. The Lost World-3 1960 info-icon
Then what'll we do; O halde ne yapıyoruz? The Lost World-3 1960 info-icon
Well, we'll move out of London as fast as possible! Şey, mümkün olduğu kadar hızlıca Londıra'dan taşınıyoruz! The Lost World-3 1960 info-icon
That looks fabulous. Bu harika görünüyor. The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
We'll also take a bottle of red as well. Thank you. Bir şişe de kırmızı şarap içeceğiz. Teşekkürler. The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
Thank you, Barry. Teşekkürler Barry. Muhteşem. Güzel bir gün. The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
To eat my sandwich. You won't be hungry for prawns. ”Sandviçimi yiyeceğim. Karides yiyemeyeceksin sonra. Tatlım, nereye gidiyorsun? The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
Are you hungry? Take a bite. It's roast beef. Hayır, gaz bombalarının sonuncusunu da az önce kullandım. The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
Hello, Dr Malcolm. Merhaba Dr. Malcolm. The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
You came to see Grandpa? Dedemi mi görmeye geldiniz? The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
Convince the Washington Post and Sceptical inquirer of what you want... Washington Post ve Sceptical Inquirer'ı her şeye inandırabilirsin... The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
that forbade you from discussing what you saw. You violated that agreement. bir gizlilik anlaşması imzalamıştın. Bu anlaşmayı ihlal ettin. The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
We made a generous compensatory offer for your injuries. Zararını telafi etmek için cömert bir teklif sunmuştuk. The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
As I recall... Yanlış hatırlamıyorsam... The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
This suit cost more than your education. Nereye gidiyorsun? The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
Site B? B Bölgesi mi? The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
Hurricane Clarissa wiped out our facility on Site B. Clarissa Kasırgası B Bölgesindeki üssümüzü yerle bir etti. The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
Call it an act of God. Tanrının işi de istersen. The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
By now we have a complete ecological system on the island... Şu anda adada, hiçbir tel örgü, sınır... The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
with dozens of species living in social groups... ve engelleyici teknoloji olmadan sürüler halinde yaşayan... The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
thank you, and document them. sağol, gereken hazırlıkları yaptım. The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
Yes, the animals won't know they're there. Very low impact. Evet ve hayvanlar orada olduklarını bile bilmeyecek. Çok az etkileşim. The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
so the team can stay on the outer rim. Yani ekip, adanın dış kesimlerinde kalabilir. The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
Don't worry. I'm not making the same mistakes again. Endişelenme. Aynı hataları tekrar etmiyorum. The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
It was hard to convince them of what they would see... Görecekleri şeyler yüzünden onları ikna etmek zor oldu. The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
in the end had to use my chequebook. Sonunda çek defterimi kullanmak zorunda kaldım. The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
A few weeks ago, a British family on a yacht cruise... Birkaç hafta önce, yat gezisindeki bir İngiliz aile... The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
stumbled across the island and their wee girl was injured. rastlantı eseri adaya çıktı ve küçük kızları yaralandı. The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
Now it's only a matter of time before this... Artık bu kayıp dünyanın bulunması... The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
And I'm going to contact the other three members of your team... Ekibin diğer üç üyesiyle de irtibata geçip... The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
Who's the palaeontologist, by the way? Bu arada, paleontolog kim? The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
"Sent" is hardly the word. She couldn't be restrained. ''Gönderdin'' doğru kelime sayılmaz. Onu engelleyemedim. The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
It's only a few hours' flight from there. Oraya birkaç saatlik uçuş mesafesinde. Bizi orada bekleyin. The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
It's not a research expedition anymore. It's a rescue operation and it's leaving now. Bu artık bir araştırma gezisi değil, bir kurtarma harekatı ve hemen başlayacak. The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
Could be solar flares, the satellite, or maybe she turned it off. Sorun güneş patlamaları veya uydu olabilir. Belki telefonu kapatmıştır. The Lost World: Jurassic Park-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166589
  • 166590
  • 166591
  • 166592
  • 166593
  • 166594
  • 166595
  • 166596
  • 166597
  • 166598
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact