• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166282

English Turkish Film Name Film Year Details
I was sorry to hear about your husband. Kocanızın haberi beni gerçekten üzdü. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
He was a jolly good worker, and served the firm well. Çok iyi bir işçiydi ve şirkete iyi hizmet etmişti. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
We've arranged to pay you the �500 insurance in cash. Size 500 Sterlin tazminat ayarladık. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
That is what you wanted, wasn't it? That's right. İstediğiniz buydu, değil mi? Doğru. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
You're the new breadwinner now, are you? Şimdi evin ekmeğini sen kazanacaksın, değil mi? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I am. Well, he will be, when he gets a job. Benim. Şey, öyle. İş bulduğunda. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
We could always fix you up here. No, thanks. Siz her zaman buraya alabiliriz. Hayır, teşekkürler. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Would you sign this receipt, please? Makbuzu imzalar mısınız, lütfen? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
It's a shame you have to wait for a poor old devil to die 500 sterline kıyamayıp, o zavallı iblis adamın... The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
before parting with 500 quid. ...ölümüne kadar beklemeniz büyük ayıp. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Goodbye to you both. İkinize güle güle. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
"Served the firm well." Like hell he did. "Şirkete iyi hizmet etmişmiş." Hem de nasıl etti. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I expect they're glad this happened after that last strike. Son grevden sonra öldüğüne sevinmişlerdir bence. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Dad gone out all right. He got the raise as well. Babam öldü gitti. Zammı da alarak. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Did you see him all right? Yes, thanks. Görüştünüz, değil mi? Evet, teşekkürler. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Have you all been good while I've been away? Ben yokken yaramazlık yaptınız mı? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Johnny kicked me. Oh, shut up, you big fat... Johnny bana tekme attı. Kes sesini, koca götlü... The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Oh, shut your big face! Oh, seni koca surat! The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Hey! Okay, now, that will do. Hey! Tamam, Artık yeter. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
What's up, then? Ne var yine? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Couldn't you wait for the poor devil to get cold? Zavallı iblisin mezarı soğuyana kadar bekleyemedin mi? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Well, I just nipped in to see if you needed any help, love. Şey ben belki bir yardımım dokunur diye damladım, canım. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Don't get like that. I don't need any help with this. Yanlış anlama şimdi. Bunun için yardıma ihtiyacım yok. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I can manage right enough. I'm not after your money, love. Kendim de idare edebilirim bunu. Ben senin paranın peşinde değilim, canım. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I earn enough on me own. Kendim yeterince kazanıyorum. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Cor, what's that? Wow, they're fivers. Cor, o da ne? Vay be, hepsi beşlik. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Look at that paper. They're fivers. Şu papellere bak. Beşlik, beşlik. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
What shall we do with them? Burn it. Onlarla ne yapacağız? Yak gitsin. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
You take after your dad right enough, Tam da babana çektin sen. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
you're a bloody loon. How much is there, Mum? Lanet olası bir üşütüksün. Orada ne kadar var, Anne? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Don't bother me. Shut up! Canımı sıkmayın. Kapa çeneni! The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
You going to buy a new house. A Rolls Royce! Yeni bir ev satın alırız. Bir Rolls Royce! The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Get me a hair dryer! Bana bir saç kurutma makinesi! The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Oh, run and buy some gobstoppers and stop your rattle. Koş ve biraz şekerleme al, ve gevezeliği kes. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Mum, buy me a hairdryer! Anne, bana saç kurutma makinesi al! The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Come on, don't... Do as your Mam says. Keep your hands to yourself. Haydi, annenizin sözünü dinleyin. Ellerini kendine sakla. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I'm the gaffer now. Artık reis benim. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
You think so? Don't think so, I know so. Acaba? Acabası yok, öyle. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Oh, for goodness sake, Colin, haven't we had enough trouble? Oh, Tanrı aşkına, Colin, yeterince derdimiz yok mu, zaten? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Well, I'm going out to pick up that television set. Şey, ben şu televizyonu almaya dışarı gidiyorum. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
All right, gaffer? Tamam mı, reisim? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Look at little Miss Muffet with the hose. Küçük Şirine eline hortumu almış. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
You bastard. Seni sersem. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I've had enough on my plate without you lot starting. Zaten işim başımdan aşkın, bir de siz başlamayın. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Moody, darling. What's got into you, Stacey? Kaprisli, sevgilim. Bir derdin mi var, Stacey? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I don't know what's the matter with him. Onun derdi ne bilmiyorum. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I can't get a word out of him. I'm browned off. Tek kelime bile söyletemedim. Boğazıma kadar geldi. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Do you mind? So what? Var mı itirazın? Ne öyleyse? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
So are a couple of hundred other perishing inmates, İçeride birkaç yüz sinir bozucu adam var diye,.. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
but are we downhearted? ...moralimizi mi bozacağız? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Oh, no! No! Oh, hayır! Hayır! The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Oh, drop dead, you maggot. Geber, ibne herif! The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Come on, Stacey, have a cigarette. Two's up, Penny. Hadi, Stacey, yak bir sigara. İki olsun, Penny. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Go look out for the screw. All right. Sen git gardiyanı kolla. Tamam. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I tell you, I'm right up to here. Why? Artık dayanılmaz bir hal aldı. Neden? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Look, everything's going fine, now, what? Bak, şimdi her şey yolunda, ya sonra? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Discharge up the wall, and who knows what else. Bizi yerimizden eder, ve kim bilir daha neler. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Don't talk so daft. Aptal aptal konuşma. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Just 'cause the Governor caught you having a punch up, so what? Sırf müdür seni yumruklaşırken yakaladı diye, ne olmuş yani? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Yeah, you'll only get three days bread and water, Evet, 3 gün su ekmek cezası alırsın... The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
something like that. Make a nice change. en fazla. Hoş bir değişiklik olurdu. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Stuff their horse meat. And lousy taters. Verdikleri at etini tıkınırsın. İğrenç patatesi. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
And their duff on Thursday. You kid yourselves. Ve perşembeleri köpek öldüren şarabını. Siz alay edin. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
The Governor will really have it in for me, what with being his house leader and all. Özellikle de ev lideri olduğum için müdür beni cezalandırmayı kafasına koymuştur. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
The Governor only bets on certs, and if you're not a lay down cert, mate. Müdür sadece garantiye oynar, ve sen garanti veremezsen, dostum... The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Well, you are. Ama sen öylesin. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I was. Nit, nit. Screw's coming. Öyleydim. Dikkat, dikkat. Gardiyan geliyor. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
All right, lads, in line here, and, Stacey, cut that hose off. Pekâlâ, gençler, sıraya geçin. Stacey, sen hortumun suyunu kes. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Put the tools away. Come on, the rest of you, move! Alet edevatı yerine koy. Diğerleri, hadi, kımıldayın! The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Right, quick, march! Uygun adım, marş! The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I think Stacey's got away. Oh, do leave off. Sanırım Stacey kaçtı. Hadi oradan, kes şunu. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I've been with him all morning. It's all down to that bum, Smith. Bütün sabah beraberdik. Hepsi o serserinin yüzünden, Smith. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Hold up, screws. All right, lads, Dikkat, gardiyanlar. Pekala, gençler. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
have any of you seen Stacey? He's got a late lunch. Aranızdan Stacey'i gören var mı? Yemeği geç yiyecek. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
How many late lunches you got, Mr. Craig? Geç yiyecek kaç kişi var, Bay Craig? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Four late lunches, Stacey's not one of them. Dört kişi, Stacey onlardan biri değil. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
What party was he on this morning? Cooper, what party? Bu sabah hangi mıntıkadaydı? Cooper, hangi mıntıka? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Come on, lad. Gardening party, sir. Haydi, çocuğum. Bahçe mıntıkası, efendim. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I'll check it out with the officer. Görevliye de bir sorayım. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Come on, Robins, you know where Stacey is. Haydi, Robins, Stacey nerede sen biliyorsun. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Oh, leave me alone, will you? Walsh, you're his mate, Beni rahat bırak, olur mu? Walsh, sen onun dostusun... The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
what about you? I ain't seen him since yesterday. ya sen? Dünden beri onu görmedim. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
How about you? Where is he? He's gone on his honeymoon. Ya sen? Nerede o? Balayına gitti. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
What's the matter, then? When did you last see Stacey? Sorun nedir, o vakit? Stacey'i en son ne zaman gördün? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Just before lunch. I sent him to cut the hoses off. Öğle yemeğinden hemen önce. Hortumun suyunu kesmeye gönderdim. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
I'll check and find out. Right. Gidip kontrol edeyim. Tamam. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Looks as if we got one away, Mr. Fenton. Biri kaçmış gibi görünüyor, Bay Fenton. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Yeah. I'll get the Chief. Evet. Şefe haber vereyim. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Yeah. Never mind about one away, Evet. Biri kaçmışsa ne olmuş, The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
this bloody potato tastes like cement. All complaints to the cook. Bu rezil patatesin tadı ot gibi. Şikayetlerinizi aşçıya yapın. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
This gravy's like water. All right, cut it out. Bu sosun sudan farkı yok. Pekala, kesin artık. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
What they trying to do, keep this meat a secret? Ne yapmaya çalışıyorlar, eti sır olarak mı saklıyorlar? The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Yeah, you wanna kill this meat before you give it to us. Evet, bize vermeden önce o eti öldürmeniz gerekir. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
If my old woman knew I was eating this rubbish, she'd go bleeding nuts. Yaşlı anam bu çöpü yediğimi görseydi, kafayı sıyırırdı. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Cut it out, lads. Lads, come on, break it up. Kesin artık, gençler. Gençler, haydi, yeter artık. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Take it easy, take it easy. All right. Sakin olun, sakin olun. Tamam. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Come on, cut it out! Haydi, kesin artık! The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
That's enough! Bu kadarı da fazla! The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Come on, keep it quiet! Come on, quiet you down now! Come on. Haydi, sessiz olun! Haydi, sessiz olun artık! Haydi. The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
Joseph, break it up! Joseph, kes şunu! The Loneliness of the Long Distance Runner-1 1962 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166277
  • 166278
  • 166279
  • 166280
  • 166281
  • 166282
  • 166283
  • 166284
  • 166285
  • 166286
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact