Search
English Turkish Sentence Translations Page 166280
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Get to one, go on then. | Geç onu, sonra koş. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Come on. Get around him. | Hadi. Çalımla onu. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Come on, Col. Go, go. That's it. You're on your own. | Hadi, Col. Koş, koş. İşte bu. Tek başınasın. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
You're on your own, boy. Kyle! | Karşı karşıyasın, evlat. Kyle! | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Shoot! Come on. | Şut! Hadi. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Well done, mate. Great. | Aferin, dostum. Harika. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Great, everyone. | Hepiniz harikaydınız. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Get out of there. | Çıkın artık. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Quiet! Quiet in the shower! | Sessiz! Banyoda sessiz olun! | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
All correct, sir. Class 22. | Hepsi tamam, efendim. Sınıf 22. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
It was that new lad, Smith, who scored that goal, wasn't it? | Golü atan şu yeni gelen gençlerden Smith'ti, değil mi? | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Yes, sir. He can run. | Evet, efendim. Koşusu güzel. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
He's not bad, sir. Well, he might be useful to us. | Fena değil, efendim. Şey, bize yararı dokunabilir. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
We'd better keep an eye on him. Right, sir. | Gözümüz üzerinde olsun. Olur, efendim. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Where is he? Oh, he's in the shower. | Nerede o? Duş alıyor. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Oh, right. Come along, Brown. | Tamam. Bu taraftan, Brown. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
All right, now, get on with it! Get moving! | Pekâlâ, Bitirin artık! Hızlanın! | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
That was a good goal, Smith. | Güzel bir goldü, Smith. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
It was a good goal! Oh, thank you, sir. | Güzel bir goldü! Oh, teşekkür ederim, efendim. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Often, a moment like that can make a big turning point in a lad's life. | Böyle bir an bir gencin hayatında bazen büyük bir dönüm noktası olabilir. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
It's not hard to guess what sort of home life that lad had. | Nasıl bir evde yaşadığını tahmin etmek güç değil. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Where the bloody hell have you been? Out. | Ne cehennemdeydin? Dışarıdaydım. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
You're never around when I want you. | Ne zaman arasam ortalarda yoksun. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Here am I, struggling, and I don't get a blind bit of help from you. | Burada didinip duruyorum ama senden en küçük bir yardım bile alamıyorum. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
He's always out he is. He goes after girls! | Hep sokakta. Kızların peşinde koşuyor! | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
He goes after girls! All right. | Kızların peşinde koşuyor! Pekâlâ. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
How's Dad? The doctor's with him now. | Babam nasıl? Doktor yanında, şu an. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Poor devil. Breaks your heart to see him. | Zavallı adamcağız. Hali içler acısı. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
I don't know. This is the last thing I expected. | Bilmiyorum. Bu başıma gelebilecek en kötü şeydi. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
It'll be all right, Mum. Don't worry. Don't be daft. | Düzelecek, Anne. Merak etme sen. Aptal olma. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Even the doctor said it's no use hoping. | Doktor bile derman beklemeyin dedi. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
He's trying to get your dad to go to hospital, | Babanı hastaneye götürmeye çalışıyor. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
but I know he won't. No. | Ama gitmeyeceğini biliyorum. Evet. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Mum, could I have some money to go to pictures? | Anne, sinema için biraz para verir misin? | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
No, you can't. You can go to your Aunty Vi's | Hayır, olmaz. Teyzenlere gidebilirsiniz. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
and look at her television. Don't want to. | Orada televizyona bakarsınız. İstemiyorum. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
She only got BBC. Be quiet. | Onda sadece BBC kanalı var. Sessiz olun. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Can't you see your mum's upset? | Annenizin üzgün olduğunu görmüyor musunuz? | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
You won't get me to go to no hospital. | Beni hiçbir hastaneye götüremeyeceksin. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
I'm no bleeding guinea pig for anybody. | Kahrolası kimsenin deneme tahtası değilim. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
When's Dad going to die, our Colin? He isn't gonna die, Johnny. | Babamız ne zaman ölecek, Colin? O ölmeyecek, Johnny. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Doctor told Mum he was yesterday. | Doktor dün anneme öleceğini söyledi. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
We'd do best to leave him. It seems so, but he's very poorly. | Onu rahat bırakmak en iyisi. Öyle görünüyor, ama o çok hasta. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
He's in quite a lot of pain and won't even have anything to help it. | Acılar içinde ve acılarını dindirecek pek bir şey bulamayacak. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
I'll need you to see he takes this though. | Yarın ona bu ilacı verin. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
It's a difficult time, but all we can do now is see that he's comfortable. | Dayanması zor, ama şu an elimizden gelen sadece onu biraz rahatlatmak. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
I'll look in tomorrow. | Yarın uğrarım. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
I'll not go to no hospital, hear? | Hastaneye mastaneye gitmem, duydunuz mu? | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
I'm not going to no hospital! All right, we know you're not. | Hastaneye mastaneye gitmem! Pekâlâ, biliyoruz zaten. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
I'm going to be late for work. Billy, take that round to the chemist. | İşten geç döneceğim. Billy, şunu eczaneye götür. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
I'm not taking any pills. Suit yourself. | Hap map içmem. Nasıl istersen. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Mum, can I go? Can I go! | Anne, gidebilir miyim? Gidebilir miyim? | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Don't bother about the chemist. He won't take it. | Eczaneyi boş ver. İlacı içmeyecek. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Here, run down to Mrs. Rolly's, and get some of that herbal pain killer. | İşte, Bayan Rolly'e git ve biraz bitkisel ağrı kesicilerden al. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Mike! Hang on a bit. | Mike! Bekle biraz. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Our Col. | Bizim Col. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
How's your dad then, Col? Oh, he's asleep. | Baban nasıl oldu, Col? Uyuyor. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
You coming? Where to? | Geliyor musun? Nereye? | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
I don't know. Come on. | Bilmiyorum. Gidelim. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Where'd you learn to drive like this? Me cousin had a taxi. | Böyle sürmeyi nerede öğrendin? Kuzenimin taksisi vardı. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Hey, look. Keep death off the road. | Hey, gözünü yoldan ayırma. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Hey, get a load of this gear in the back. | Hey, şuradaki malzemeye bir baksana. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
What's in here? I'll wear that. | Nedir bu? Şunu ben takarım. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Hey, do you want a fag? Great. | Hey, sigara ister misin? Harika. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Here you are. Thanks. | İşte al. Sağ ol. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Where should we go to then, James? | Nereye gidelim şimdi, James? | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Who do you think I am, the bloody chauffeur? | Sen beni ne sanıyorsun, özel şoförün mü? | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Just shut up, or you'll get out and walk. | Çenen kapa, yoksa inip yürümek zorunda kalırsın. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Go on, run him over. Better luck next time. | Durma, ez onu. Bir daha ki sefere artık. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Let's go to London. We haven't got enough petrol. | Hadi Londra'ya gidelim. Yeterince yakıtımız yok. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Hey, birds. Slow down, then. | Hey, yavrular. Yavaşlasana. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Slow down. We'll have these. | Yavaşla. Bunları alırız. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Hello, gorgeous. Coming for a ride? Who are they? | Selam güzelim. Biraz gezelim mi, ha? Kim bunlar? | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
I don't know. Take no notice. Skid, show off. | Bilmiyorum. Bakma. Def ol, kokuşmuş. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Don't be like that, darling. I'm just trying out me new car, | Yapma böyle, canım. Ben sadece bizim ihtiyarın doğum günü... | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
a birthday present from me old man. Coming? | ...hediyesi arabayı biraz test ediyorum. Geliyor musunuz? | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
I bet it isn't his. It is, honest. | Bahse girerim onun değildir. Vallahi benim. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
I'm 21 today, right, mate? That's right, yeah. | Bugün 21 oldum, yalan mı, dostum? Doğru, evet. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
You coming? Where you going, then? | Geliyor musunuz? Nereye gidiyorsunuz, öyleyse? | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Where do you wanna go? London. | Nereye gitmek istersiniz? Londra'ya. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Me as well. We're going to, aren't we, Colin? | Biz de oraya gidiyoruz zaten, değil mi, Colin? | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Well, you can count me out. I've got better things to do with my time. | Şey, beni hesaba katmayın. Yapacak daha önemli şeylerim var. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Don't be like that, darling. We could've been there and back by now, | Yapma böyle, canım. Şimdiye kadar dağlarını tepelerini aşıp,.. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
scooting up and down them hills, round them bends. | ...geri gelmiştik bile. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
I said you can count me out. | Beni hesaba katmayın dedim. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Anyway, that isn't your car. It is, honest. | Üstelik bu senin araban değil. Vallahi, benim. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Come on. Hey, come on, let's go for a ride. | Haydi. Hey, hadi biraz gezelim. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
No, I've got to do me mum's shopping today. | Hayır, bugün annemle pazara gitmem lazım. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Oh, do it tomorrow. Oh, shut up, you. | Oh, yarın yaparsın. Oh, sen çeneni kapat. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Look, well, I'll help you if you want to do it later. | Bak, sonra gitmek istersen ben sana yardım ederim. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Come on, duck, don't play hard to get. | Hadi ama, naz yapmayın artık. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Well, not too far then. In you get, love. | Tamam, fazla uzaklaşmak yok. Binin, canlarım. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Make yourselves comfortable. I mustn't be very long. | Rahatlayın biraz. Çok vaktim yok. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
All right? Okay. | Tamam mıyız? Tamam. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Away we go. | Gidiyoruz. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
I'm puffed. Your old man must be well off, then, | Nefesim kesildi. Doğum gününde araba aldığına göre... | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
buying you a car for your birthday. Yeah, he is. | ...senin ihtiyar paralı olmalı, öyleyse. Evet, öyledir. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Where did you get it from? | Onu nereden buldunuz? | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
We found it on a rubbish heap, didn't we, Mike? | Çöp yığınında bulduk, değil mi, Mike? | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |
Yeah. But keep it to yourself. | Evet. Ama kimseye söylemeyin. | The Loneliness of the Long Distance Runner-1 | 1962 | ![]() |