• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166276

English Turkish Film Name Film Year Details
The cold war's over,John... Soğuk savaş sona erdi John. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
and you'll find a dozen tin pot dictators all over the world... ...dünyanın dört bir yanındaki, rüştünü ispat etmemiş diktatörlerden birini seçersin. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
just clamoring to take responsibility... Büyük bir yaygara ile sorumluluğu üzerine yükleyip,... The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
and begging to be smart bombed. ...yağacak bombaların, akıllı olması için de dua edersin. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
I can't believe it. This is about increasing arms sales. Buna inanmıyorum. Senaryo, silah satışlarının artması için mi? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Mm hmm. [ Sighs ] When? Evet. Ne zaman? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Tonight. How are you gonna stop them? Bu gece. Onları nasıl durduracaksın? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Why didn't you tell the world this? Go to the press. Neden bunu dünyaya duyurmadın? Basına gitseydin. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
You think I'd still be drawing breath 30 minutes after I made that call? O konuşmayı yaptıktan 30 dakika sonra, hâlâ hayatta olabileceğimi mi düşünüyorsun? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
The press? Who's gonna run this story? We would. Gazeteymiş! Bu hikayeyi kim yayınlar ki? Biz yayınlardık. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
This is bird cage liner. Buna ancak kuşlar pisler. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Wild eyed crap, right up there with ''Elvis is an alien''and two headed babies. "Elvis aslında uzaylı." ve "İki kafalı bebekler." gibi deli saçması, gariplikler ile birlikte mi? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
You obviously read it. Don't be so damn naive. Belli ki okumuşsun. Bu kadar saf da olma. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
You think this is gonna save the world? Bunun, dünyayı kurtaracağına mı inanıyorsun? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
[ Sighs ] I'm doing what I can,John. Elimden geleni yapıyorum John. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
I don't have all the specifics on Scenario 1 2D, but I think I know the flight they've chosen. Senaryo 12D'nin tüm ayrıntılarını bilmiyorum. Sanırım seçtikleri uçuşu biliyorum. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
I don't want Overlord gunning for you too. Overlord'un, senin peşine de düşmesini istemiyorum. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Feeling better? Daha iyisin değil mi? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
We're on the job here. I think we're making some real headway. İş üstündeydik. Az da olsa önemli aşamalar kat ettik. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Hey, buddy. Are you okay? Dostum, iyi misin? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
I just saw my father. Az önce babamla görüştüm. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Where? At his house. Nerede? Onun evinde. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
He's there now. What did he say? Hâlâ evinde. Neler söyledi? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
After he hit me? He told me to stay away from him, not to get involved. Bana tokat attıktan sonra mı? Ondan uzak durmamı ve bu işe karışmamamı söyledi. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
I gotta get over there. Mr. Helm. Hemen oraya gitmeliyim. Bay Helm. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Be careful. He doesn't trust you either. Dikkatli olun. Size de güvenmiyor. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
He thinks you were somehow involved in the attempt on his life. Her nasılsa, ona yapılan suikast ile, bir bağlantınız olduğunu düşünüyor. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
[ Door Opens, Closes ] What the hell are you doing? Ne yaptığını sanıyorsun? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
What if Helm is involved? What if he's using us to get to your father? Ya işin içinde Helm de varsa? Ya babana ulaşmak için bizi kullanıyorsa? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
You might have ratted out on your dad. That was their plan. Babanı ispiyonlamış olabilirsin. Onların planı da buydu. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Put the son in danger, and you flush the father out of hiding. Oğlunu tehlikenin içine çek. Babası da gizlendiği yerden çıksın. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
We had a couple of portable hydrocarbon sniffers. Where are they? Hidrojen ve karbonu algılayan, bir çift taşınabilir cihazımız var. Onlara nerede? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
What? Byers! Ne? Byers! The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
[ Knocking On Door ] Somebody get that. Biri kapıya baksın. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Let him in before somebody sees him. Birisinin dikkatini çekmeden içeri al. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Hiya. Merhabalar. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Congrats on not being dead. Hayatta olmanı kutlarım. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Oh, the day is young. Olur mu? Daha vakit erken. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Byers, you wanna clue us in? Byers bize de bir ipucu vermek ister misin? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
We got a plane to catch. Yetişmemiz gereken bir uçak var. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
[ P.A.: Woman ] Atlantic National announces... Atlantik Havayolları, 265 sefer sayılı uçuş için son çağrısını yapmaktadır. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Do you see anyone you recognize? Tanıdığın birini görüyor musun? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
No, but that doesn't mean they're not around. Hayır. Burada olmadıkları anlamına da gelmez. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Okay, let's board, check the cabin for free hydrocarbons... Tamam. Uçağa binelim. Kabindeki karbon ve hidrojen oranın... The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
try and pinpoint that bomb. ...kontrol ederek, bombanın yerini tespit etmeye çalışalım. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
This is your plan? I still think we should call in a bomb threat. Planın bu mu? Hâlâ, bomba ihbarında bulunmamız gerektiğini düşünüyorum. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Let the F.B.I. deal with this. Bırak bu işle FBI ilgilensin. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
You said yourself we don't know the full extent of this conspiracy. Kendin söyledin. Kim bilir, bu komplonun ucu nereye dayanıyor. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
We can't trust any government official. Hiçbir hükümet görevlisine güvenemeyiz. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Our only hope is to get on that plane. Uçağa binmekten başka şansımız yok. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
They're boarding. Uçağa biniyorlar. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Then that's two problems solved. İki sorunumuz da çözüldü o zaman. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Find anything? The luggage hold's clear, if this thing can be trusted. Bir şey buldun mu? Eğer bu alet çalışıyorsa, bagaj kısmı temiz. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
What'd you do, make it with your erector set? Bu tip oyuncakları yapmanın amacı nedir? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
You're absolutely sure that this is the targeted flight? Hedefledikleri uçuşun bu olduğuna kesin olarak emin misin? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
This flight was chosen primarily for its visibility. Bu uçuşu seçmelerinin asıl sebebi, gözden kaçamayacak olması. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
It's scheduled to pass over Manhattan on its way to Boston. Uçuş planına göre, Manhattan üzerinden Boston'a doğru gidecek. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
You said they intend to bring this down in the middle of New York City? Planlarının, uçağı New York şehrinin göbeğine düşürmek olduğunu mu söylemiştin? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Shh. Yavaş. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
What if there is no bomb? Ya bomba kullanmayacaklarsa? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Well, how are they gonna bring it down? O zaman uçağı nasıl düşürecekler? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
The same way a dead man can drive a car. Ölü bir adamın, arabayı kullanabildiği yöntem ile. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
[ Simultaneously ] What do you mean, no bomb? Bomba kullanmayacaklar da ne demek? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Langly, I need you to hack into the aircraft's onboard navigation system. Langly, uçağın dahili yön bulma sistemine izinsiz girmeniz gerekiyor. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
We need to know where we're headed. Okay. Going to headsets. Nereye gittiğimizi öğrenmemiz gerekli. Tamam. Mikrofonlu kulaklığa geçiyorum. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
[ Beeping ] I'll call in the air phone's carrier... Havayolu telefon şirketini arayıp... The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
make them think we're sending a ground to air fax. ...yapacağımız bağlantıyı, faks iletisi şeklinde algılamalarını sağlayacağım. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
That's one twisted star 69. Get ready to ride the wave, hippie boy. Son arayan numarayı bulmak kadar zorlu! Sinyali yakalamaya hazırlan hipi evladı. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Get me on that plane, and I'll get you autopilot access. How you gonna do that? Beni hemen uçağa bağla. Ben de seni oto pilot'a bağlarım. Nasıl yapacaksın ki? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Airline telemetry systems use processors similar to those found in C.B. radios. Havayolu veri iletişim sistemi, kısa dalga telsizlerde de bulunun işlemcilerin benzerini kullanıyor. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
I'm in. We got ourselves a convoy. Girdim. Kendimize bir taşıyıcı bulduk. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
What's your progress? [ Langly ] I've hacked into the flight control system output. Durum nedir? Uçuş kontrol sistemi,... The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
It's what the brains of the plane is telling the little black box. Uçağın kumandasında olan bitenleri, kara kutuya aktarıyor. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Course heading, attitude hold, yaw axis stabilization. Wha Uçuş rotası, yatay konum, irtifa değerleri. Ne... The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
What the heck's that? Bu da ne böyle? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Is that what it looks like? I think it is what it looks like. Yoksa bu tahmin ettiğim şey mi? Ben de aynı şeyi tahmin ettim. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
What does what look like? [ Langly ] Modem protocol. Tahmin edilen tahmin, nedir? Modem bağlantısı. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Bogey, sir. Keep your course. Ziyaretçimiz var, efendim. Gidişatı bozma. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
I need to know our flight plan. Uçuş planımızı öğrenmem gerekiyor. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
I'm mapping the data now. Veriyi harita üzerine döküyorum. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Byers, your flight's gonna make an unscheduled stop in exactly 22 minutes. Byers, uçuş tam olarak 22 dakika sonra, planda olmayan bir yerde noktalanacak. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Corner of Liberty and Washington... Liberty ve Washington caddelerinin kesişimi. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Lower Manhattan. Manhattan'ın güney ucu. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
World Trade Center. Dünya Ticaret Merkezi. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
They're going to crash the plane into the World Trade Center. Uçağı, Dünya Ticaret Merkezine çarptıracaklar. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
I'll tell the flight crew. Uçuş ekibine haber vereceğim. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Langly, can you override the flight control system? I'm working on it. Langly, uçuş kontrol sistemine müdahale edebilir misin? Üzerinde çalışıyorum. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
What is this? My name is Bert Byers. I work for the government. Neler oluyor? Benim adım Bert Byers. Hükümet için çalışıyorum. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
I believe this plane has been commandeered. Bu uçağın ele geçirildiğini tahmin ediyorum. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Sir, passengers are not allowed in the cockpit. Return to your seat now. Beyefendi, yolcuların kokpite girmesi yasak. Hemen yerinize dönün. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
You don't have control of this plane, and I don't know if we can get it back. Uçağın kontrolü sizde değil. Kontrolü geri alabileceğimiz de şüpheli. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Turn off your autopilot. There may be a chance we can override it. Oto pilot sistemini kapatın. Şansımız varsa elle kumanda edebiliriz. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Sir, I'll be happy to contact your superiors in the government Sizden daha yetkili bir hükümet görevlisi ile bağlantı kurabilirsem sevinirim. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Sir! Damn it! Efendim! Lanet olsun! The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Damn it! Frozen again. Kahretsin! Yine kilitlendi. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
They've encrypted the manual override commands. Elle kumanda komutlarını şifrelemişler. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
Well, decrypt them. I don't have enough power. O zaman şifreleri çöz. Yeterli işlemci gücüm yok. The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
[ Langly ] My c.p.u.'s are pegged. Langly, what's happening? İşlemci tıkandı. Neler oluyor, Langly? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
I'll try decrypting in background mode. How long will that take? Şifreyi arka planda çözdürmeyi deneyeceğim. Ne kadar sürer? The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
In my counts per sec... Saniyedeki işlem hızına göre... The Lone Gunmen Pilot-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166271
  • 166272
  • 166273
  • 166274
  • 166275
  • 166276
  • 166277
  • 166278
  • 166279
  • 166280
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact