• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166015

English Turkish Film Name Film Year Details
Get down! Asagiya in! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Please open the bag! Lütfen çantanizi açabilir misiniz? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I'm passing through in transit. Ben Transit yolcusuyum. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Open the bag! Çantanizi açin lütfen! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Take a seat, please. Lütfen oturun! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Your name is Marianne Berg. Yes. isminiz Marianne Berg. Evet. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
But you are Rita Vogt. Ama siz Rita Vogt olmalisiniz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
No, Marianne Berg. Hayir, adim Marianne Berg. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I know you are Rita Vogt. Rita Vogt oldugunuzu biliyorum. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You aren't allowed to enter the country carrying a weapon. Silahla buraya girme hakkiniz yok. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I'm on my way to West Berlin. Bati Berlin'e seyahat edecegim. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You can't pass through either as long as you're armed. Silahli olarak seyahat edemezsiniz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
My friends in Beirut recommended Sch�nefeld. Beyrut'taki arkadaslarim bana Schönefeld'i tavsiye ettiler. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Sometimes, different people have the same friends. Bazen insanin ayni arkadaslari olur. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
In case you ever come back here, take this phone number. Bir daha buraya yolunuz düserse, burada telefon numaram yazili. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I can pass through then? As soon as I know. O halde seyahatime devam edebilirim? Sayet haberim olursa. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Friends, too? Hatta arkadaslarimda mi? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I'd just like to know. Memnuniyetle bunu bilmek isterdim. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
My name's Erwin. Ben Erwin. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Great that you want to help us. Bize yardim etmek istemen harika. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Riding horses, playing tennis or guzzling down salmon doesn't interest me. Binicilik, tenis ya da somon baligi yemek beni ilgilendirmiyor. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Here's your passport. Burada pasaportun. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
One has to hate the world's crudeness in order to be able to appreciate it's delicateness. inceliklerini paylasmak için dünyanin vahsetinden nefret etmek gerekiyor. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I only had a crush. On Andi? Bende farkliydi.Sadece asiktim. Andi'ye mi? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Can you handle it? Üstesinden gelebilir misin? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
She can hit trees, but only wide ones. O agaçlara isabet ettiriyor, ama sadece kalinlara. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Gruber defends him. Isn't that the better solution? Grube onu gerçekten savunmak istiyor.Bu iyi bir yol degil mi? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
No way. He'd be in prison for 10 more years. Hiçbir sansi yok. Sonra bir 10 yil daha yatar. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Gruber won't be involved in anything. Gruber hiçbir seye dahil olmayacak. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I'm here to visit my client, Mr. Klein. Müvekkilim Bay Klein'i ziyaret etmek istiyoruz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
My trainee, Frau Adebach. Bu benim stajyerim, Bayan Adebach. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
A police officer shoots at someone who's fleeing. Kaçan bir kimseye polis ates ediyor. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Does he want to kill him, or just thwart the getaway? Onu öldürmek mi ya da sadece kaçmasini önlemek mi istiyor? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
A fleeing guy shoots at the police officer. Bir kaçak onu takip eden polislere ates ediyor. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Does he want to kill him, or just continue his getaway? Onlari öldürmek mi ya da sadece kaçisina devam mi etmek istiyor? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
What do you think about that? Ne düsünüyorsunuz?Bu bir devlet sinav sorusu olabilirdi. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I'm glad you're trying. Ben bunu denemek istediginize sevindim. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Hello. Hello. iyi günler. iyi günler. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I'd like to ask something. Please, go ahead. Bir sorum var. Evet lütfen! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Last Christmas, general amnesty was granted. Geçen yilbasi bir af vardi. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
My brother got out then. Now he's in again. Kardesim saliverilmisti. Simdi ise tekrar içeride. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Will there be another amnesty this Christmas? Bu yilbasinda yine bir af var mi? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I don't want to be rude, but I don't think so. Kaba olmak istemem, ama böyle olacagini düsünmüyorum. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
But it's Christmas. Ama bu Noel. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Andreas Klein. Andreas Klein. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
My name is Gruber. This is Miss Adebach. Benim adim Gruber. Bu da bayan Adebach. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
We've got one hour. Bir saatimiz var. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
(Shot) (Silah sesi) The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Open up please! Kapiyi aç,lütfen! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
(Shots) (Silah sesleri ) The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Venceremos! Yenecegiz! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Where's Friederike? Friederike nerede? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
She didn't make it out. Step on it! O disariya çikmadi. Bas gaza! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
This coat is so fucking bright. Palto acayip parlak! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Why did you shoot? What happened? Neden ates ettiniz? Hicbir sey olmamaliydi. Ne oldu? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Give me your jacket! Ceketini bana ver! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Why did you shoot? Neden ates ettiniz? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Stop your yelling! Nothing went wrong! Böyle gürleme kafamizda! Hiçbir sey olmadi?! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Where are we going? Across the border. Nereye gidiyoruz? Öbür tarafa. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
(Andi:) Are you crazy? (Andi:) Kafayi mi yedin? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
(Announcement:) (Duyuru:) The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Berlin, capital of the GDR. Station Friedrichstra�e. Berlin,DDR'in baskenti. Tren istasyonu Friedrichstraße. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Passengers from West Germany Counters 1 through 5. BRD'den seyahat edenler için giseler 1'den 5'e kadar! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Red cops are cops, too. Komünist olsada yine polisler. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
A comrade who's name is just Erwin?! Sadece Erwin adinda bir yoldas olamaz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
That's probably not even his real name. Muhtemelen ismi Erwin degil. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
In Germany, aggression has always come from the right wing. Almanya her zaman sagcilar tarafindan vuruldu. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
But we are also against terrorism from the left. Ama solculardan gelen terörizmede karsiyiz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Terrorism doesn't lead anywhere. Bu bosa kürek sallamak. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Terrorism scares the public and causes the deployment of defense mechanisms. Bu insanlari korkutur ve savunma mekanizmasini biçimlendirir. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Even Lenin knew that already. Bunu Lenin'de farketmisti. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
His brother was executed a terrorist. Kardesi bir terörist olarak idam edilmisti. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
But I sympathize with romantic young people. Öte yandan romantik gençler için sempatim var. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
We too are romantics. Bizler de tabii romantigiz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I am seventy and still dreaming. Yetmis yasindayim ve hâlâ hayal ediyorum. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Nothing's ever completed. Daha bitmedi. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
How can they break a guy out of prison, in broad daylight. Nasil bir adamin güpegündüz hapisten alinmasi mümkündür? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Up to now, we've never known their plans. But we are supposed to know everything! Simdiye kadar ne amaçladiklarini bilmedik.Bu sefer herseyi bilmeliyiz. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You have to look at it that way. Yes, Comrade General. Yani bunun böyle görülmesi gerekli. Bende ayni fikirdeyim, Yoldas General. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
What are you up to? Ne yapacaksin? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Trust has to be established through common experiences. Güven olusturmak için deneyimlar insaa edilmelidir. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I thought we were barbecuing sausages. Izgarada sosis kizartiriz diye düsünmüstüm. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I believe the plane is gone. Sanirim uçak gitti. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Maybe it's a trap? He's a fair guy. Belki burada kapana kisildik. O bana adil bir izlenim birakti. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
(Someone tries to open the door.) (Birisi kapiyi açmak istiyor.) The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Hello! iyi günler! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
So we meet again this soon. I didn't see that coming, either. Çok hizli tekrar karsilastik. Bende sanmiyordum. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Your weapons, please. Silahlar lütfen! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
But we're just passing through! That's what I thought, too. Direkt seyahat edecegimizi zannediyordum! Bende böyle anlamistim. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
You still need to see a doctor. Doktora gitmek zorundasin. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I don't have a weapon. Silahim yok. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
He looked at me. O bana bakti... The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Everything was clear to him. Maybe he isn't hurt that bad. ne oldugunu anlamisti. Belkide ciddi sekilde yaralanmamistir. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Can I help? But you are our guests! Yardim edebilir miyim? Bizim konugumuzsunuz! The Legend of Rita-1 2000 info-icon
Does anyone want a "jester"? I do. Palyaço isteyen var mi? Ben. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
This sausage tastes good. Th�ringer rib steak sausage. Sosisler iyi. Thüringen izgara sosisi. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
The beer is Radeberger. It's good as well. Bira da Radeberger. Bu da iyi. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
A toast to my release from the capitalist pigs' prison. Serbest zemin üzerinde, özgür bir adam olarak... The Legend of Rita-1 2000 info-icon
As a free man, on free ground! halk düsmanlarinin cezaevinden tahliye edilmeme. The Legend of Rita-1 2000 info-icon
I like this place. But what are we doing here? Burasi güzel. Ama burada ne yapiyoruz? The Legend of Rita-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166010
  • 166011
  • 166012
  • 166013
  • 166014
  • 166015
  • 166016
  • 166017
  • 166018
  • 166019
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact