Search
English Turkish Sentence Translations Page 166015
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Get down! | Asagiya in! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Please open the bag! | Lütfen çantanizi açabilir misiniz? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I'm passing through in transit. | Ben Transit yolcusuyum. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Open the bag! | Çantanizi açin lütfen! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Take a seat, please. | Lütfen oturun! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Your name is Marianne Berg. Yes. | isminiz Marianne Berg. Evet. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
But you are Rita Vogt. | Ama siz Rita Vogt olmalisiniz. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
No, Marianne Berg. | Hayir, adim Marianne Berg. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I know you are Rita Vogt. | Rita Vogt oldugunuzu biliyorum. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
You aren't allowed to enter the country carrying a weapon. | Silahla buraya girme hakkiniz yok. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I'm on my way to West Berlin. | Bati Berlin'e seyahat edecegim. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
You can't pass through either as long as you're armed. | Silahli olarak seyahat edemezsiniz. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
My friends in Beirut recommended Sch�nefeld. | Beyrut'taki arkadaslarim bana Schönefeld'i tavsiye ettiler. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Sometimes, different people have the same friends. | Bazen insanin ayni arkadaslari olur. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
In case you ever come back here, take this phone number. | Bir daha buraya yolunuz düserse, burada telefon numaram yazili. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I can pass through then? As soon as I know. | O halde seyahatime devam edebilirim? Sayet haberim olursa. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Friends, too? | Hatta arkadaslarimda mi? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I'd just like to know. | Memnuniyetle bunu bilmek isterdim. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
My name's Erwin. | Ben Erwin. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Great that you want to help us. | Bize yardim etmek istemen harika. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Riding horses, playing tennis or guzzling down salmon doesn't interest me. | Binicilik, tenis ya da somon baligi yemek beni ilgilendirmiyor. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Here's your passport. | Burada pasaportun. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
One has to hate the world's crudeness in order to be able to appreciate it's delicateness. | inceliklerini paylasmak için dünyanin vahsetinden nefret etmek gerekiyor. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I only had a crush. On Andi? | Bende farkliydi.Sadece asiktim. Andi'ye mi? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Can you handle it? | Üstesinden gelebilir misin? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
She can hit trees, but only wide ones. | O agaçlara isabet ettiriyor, ama sadece kalinlara. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Gruber defends him. Isn't that the better solution? | Grube onu gerçekten savunmak istiyor.Bu iyi bir yol degil mi? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
No way. He'd be in prison for 10 more years. | Hiçbir sansi yok. Sonra bir 10 yil daha yatar. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Gruber won't be involved in anything. | Gruber hiçbir seye dahil olmayacak. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I'm here to visit my client, Mr. Klein. | Müvekkilim Bay Klein'i ziyaret etmek istiyoruz. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
My trainee, Frau Adebach. | Bu benim stajyerim, Bayan Adebach. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
A police officer shoots at someone who's fleeing. | Kaçan bir kimseye polis ates ediyor. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Does he want to kill him, or just thwart the getaway? | Onu öldürmek mi ya da sadece kaçmasini önlemek mi istiyor? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
A fleeing guy shoots at the police officer. | Bir kaçak onu takip eden polislere ates ediyor. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Does he want to kill him, or just continue his getaway? | Onlari öldürmek mi ya da sadece kaçisina devam mi etmek istiyor? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
What do you think about that? | Ne düsünüyorsunuz?Bu bir devlet sinav sorusu olabilirdi. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I'm glad you're trying. | Ben bunu denemek istediginize sevindim. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Hello. Hello. | iyi günler. iyi günler. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I'd like to ask something. Please, go ahead. | Bir sorum var. Evet lütfen! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Last Christmas, general amnesty was granted. | Geçen yilbasi bir af vardi. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
My brother got out then. Now he's in again. | Kardesim saliverilmisti. Simdi ise tekrar içeride. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Will there be another amnesty this Christmas? | Bu yilbasinda yine bir af var mi? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I don't want to be rude, but I don't think so. | Kaba olmak istemem, ama böyle olacagini düsünmüyorum. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
But it's Christmas. | Ama bu Noel. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Andreas Klein. | Andreas Klein. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
My name is Gruber. This is Miss Adebach. | Benim adim Gruber. Bu da bayan Adebach. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
We've got one hour. | Bir saatimiz var. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
(Shot) | (Silah sesi) | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Open up please! | Kapiyi aç,lütfen! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
(Shots) | (Silah sesleri ) | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Venceremos! | Yenecegiz! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Where's Friederike? | Friederike nerede? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
She didn't make it out. Step on it! | O disariya çikmadi. Bas gaza! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
This coat is so fucking bright. | Palto acayip parlak! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Why did you shoot? What happened? | Neden ates ettiniz? Hicbir sey olmamaliydi. Ne oldu? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Give me your jacket! | Ceketini bana ver! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Why did you shoot? | Neden ates ettiniz? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Stop your yelling! Nothing went wrong! | Böyle gürleme kafamizda! Hiçbir sey olmadi?! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Where are we going? Across the border. | Nereye gidiyoruz? Öbür tarafa. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
(Andi:) Are you crazy? | (Andi:) Kafayi mi yedin? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
(Announcement:) | (Duyuru:) | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Berlin, capital of the GDR. Station Friedrichstra�e. | Berlin,DDR'in baskenti. Tren istasyonu Friedrichstraße. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Passengers from West Germany Counters 1 through 5. | BRD'den seyahat edenler için giseler 1'den 5'e kadar! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Red cops are cops, too. | Komünist olsada yine polisler. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
A comrade who's name is just Erwin?! | Sadece Erwin adinda bir yoldas olamaz. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
That's probably not even his real name. | Muhtemelen ismi Erwin degil. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
In Germany, aggression has always come from the right wing. | Almanya her zaman sagcilar tarafindan vuruldu. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
But we are also against terrorism from the left. | Ama solculardan gelen terörizmede karsiyiz. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Terrorism doesn't lead anywhere. | Bu bosa kürek sallamak. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Terrorism scares the public and causes the deployment of defense mechanisms. | Bu insanlari korkutur ve savunma mekanizmasini biçimlendirir. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Even Lenin knew that already. | Bunu Lenin'de farketmisti. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
His brother was executed a terrorist. | Kardesi bir terörist olarak idam edilmisti. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
But I sympathize with romantic young people. | Öte yandan romantik gençler için sempatim var. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
We too are romantics. | Bizler de tabii romantigiz. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I am seventy and still dreaming. | Yetmis yasindayim ve hâlâ hayal ediyorum. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Nothing's ever completed. | Daha bitmedi. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
How can they break a guy out of prison, in broad daylight. | Nasil bir adamin güpegündüz hapisten alinmasi mümkündür? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Up to now, we've never known their plans. But we are supposed to know everything! | Simdiye kadar ne amaçladiklarini bilmedik.Bu sefer herseyi bilmeliyiz. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
You have to look at it that way. Yes, Comrade General. | Yani bunun böyle görülmesi gerekli. Bende ayni fikirdeyim, Yoldas General. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
What are you up to? | Ne yapacaksin? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Trust has to be established through common experiences. | Güven olusturmak için deneyimlar insaa edilmelidir. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I thought we were barbecuing sausages. | Izgarada sosis kizartiriz diye düsünmüstüm. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I believe the plane is gone. | Sanirim uçak gitti. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Maybe it's a trap? He's a fair guy. | Belki burada kapana kisildik. O bana adil bir izlenim birakti. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
(Someone tries to open the door.) | (Birisi kapiyi açmak istiyor.) | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Hello! | iyi günler! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
So we meet again this soon. I didn't see that coming, either. | Çok hizli tekrar karsilastik. Bende sanmiyordum. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Your weapons, please. | Silahlar lütfen! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
But we're just passing through! That's what I thought, too. | Direkt seyahat edecegimizi zannediyordum! Bende böyle anlamistim. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
You still need to see a doctor. | Doktora gitmek zorundasin. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I don't have a weapon. | Silahim yok. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
He looked at me. | O bana bakti... | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Everything was clear to him. Maybe he isn't hurt that bad. | ne oldugunu anlamisti. Belkide ciddi sekilde yaralanmamistir. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Can I help? But you are our guests! | Yardim edebilir miyim? Bizim konugumuzsunuz! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Does anyone want a "jester"? I do. | Palyaço isteyen var mi? Ben. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
This sausage tastes good. Th�ringer rib steak sausage. | Sosisler iyi. Thüringen izgara sosisi. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
The beer is Radeberger. It's good as well. | Bira da Radeberger. Bu da iyi. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
A toast to my release from the capitalist pigs' prison. | Serbest zemin üzerinde, özgür bir adam olarak... | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
As a free man, on free ground! | halk düsmanlarinin cezaevinden tahliye edilmeme. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I like this place. But what are we doing here? | Burasi güzel. Ama burada ne yapiyoruz? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |