• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 166010

English Turkish Film Name Film Year Details
My wife, sit down, please! Karıcığım, otur, lütfen. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
My fault again. Benim yüzümden. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You framed me. Beni ıskaladın. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Only an accident. Get up! Sadece bir kazaydı. Kalk. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You did it deliberately. Kasten yaptın. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Nothing wrong with your belly? Belin iyi mi? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
lt's all right. Pekala The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Thank God! Şükürler olsun Tanrım. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Mrs. Chan wants to see you on urgent business. Bayan Chan acil bir iş için sizinle görüşmek istiyor. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Take a rest. Rahatına bak. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Dad's OK, he's as sophiscated as ever. Babama bakma, o hep böyle karmaşıktır. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Mrs. Chan, what is it? Bayan Chan, ne oldu? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Master Wong, look. Usta Wong, bak. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
This is not ginseng. Bu ginseng değil. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l showed it to a doctor, Bunu başka bir doktora gösterdim The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
and he said it's a poison plant. ve bana bunun zehirli bir bitki olduğunu söyledi. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l knew you wouldn't cheat me with an imitation. Biliyorum beni sahte bir bitkiyle kandırmazsın. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l'm afraid you've been fooled. Korkarım seni kazıklamışlar. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Luckily, my husband took only half of it. İyi ki kocam sadece yarısını kullanmıştı. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
He's now only half alive. Şimdi kocamın en azından yarısı canlı. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Time for you... Şimdi yaptığım iyiliğin... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...to repay my favor now. ...karşılığını ödemenin vakti. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Beat it for me. Ondan benim yerime dayak ye. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Uncle Ho, go get the antidote Lingtzu. Ho amca, Lingtzu 'yu getir.. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Boil it and feed it to Mr. Chan. Bunu kaynatıp Bay Chan 'a içirin. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
He'll be all right in time. Hemen iyileşecektir. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Master Wong, l've come to... Usta Wong, buraya sadece... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...tell you about it only. ...size bunu anlatmak için gelmiştim. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l won't disturb you any more. Sizi bir daha rahatsız etmeyeceğim. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Master, youg master did it. Usta, bunu genç usta yaptı. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Don't you know this... Bunun ölümcül ... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...could be fatal? ...olabileceğini düşünemedin mi? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
And you've ruined... Üstelik Po Chi Lam'ın bize... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Po Chi Lam's reputation. olan saygısını da mahvettin. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Mom, the ginseng grown by dad... Anne, bu ginseng'i babam büyütmüştü.... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l'll kill you! Seni öldüreceğim. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Brat, l'll kill you! Serseri! Seni öldüreceğim! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
lmitation ginseng kills, don't you know? Sahte ginseng öldürür, bunu bilmiyor muydun? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
He knew it for sure. Tabi ki biliyordu. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l sold the diamond necklace... Ben ginseng alabilmek için... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
to buy a ginseng only. bir pırlanta kolye sattım. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
A slip of the tongue! Ağzımdan kaçtı! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
To evade payment of duty. Oğlun, gümrükten kaçırabilmek için, The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Your son hid the ginseng in someone... ginsengi birinin çantasına.. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...else's luggage and it got lost. ...saklamış. Sonra onu kaybetmiş. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
To evade tax for me? Outrageous! Vergi kaçırmak için mi? Ahlaksız! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l may be poor, but l'm honest. Fakir olabilirim, ama onurluyum. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Dishonesty is worst than starvation. Onursuzluk açlıktan ölmekten daha kötüdür. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Now you've brought... Ve şimdi sen bu ... The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
...this way! ...yolu seçtin! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You want to drink? İçmek mi istiyorsun? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l'll let you drink it now. Şimdi içireceğim sana. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Drink it, drink it like hell, come on! İç, iç cehenneme kadar yolun var, iç! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Drink it like hell! Ölene kadar iç! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
How dare you fight back? Ne cüretle tekrar dövüşürsün? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l've brought you up for nothing. Seni bir hiç için mi büyüttüm. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
You're not my son! Benim oğlum değilsin! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Stop it, master! Dur artık usta! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Get out! You're not my son! Defol! Sen benim oğlum değilsin! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Master, stop it, please! Usta, dur, lütfen! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Master, don't. Usta, yapma. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Are you out of your mind? He's your dad! Aklını mı kaçırdın sen? Baban o senin. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Tso, after him! Tso, arkasından git! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
There! Diğer tarafa gitti! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Thanks for the trouble. Bela için sağol. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Boss, here you are. Patron, buradasın. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Same as usaual Her zamankinden The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Please be seated. l'll be with you right away. Lütfen oturun, ben de birazdan geleceğim. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Fei hung, your dad wouldn't let you loose, Fei hung, baban seni başıboş bırakmazdı. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
this is to protect the image of Po Chi Lam. Po Chi Lam'ın imajını korumak için tabi. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l see a generation gap. Bir cenerasyon boşluğu olmalı. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Let me toast dad. Drink! Babama kaldırıyorm, içelim! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
No, we won't continue. Hayır, devam edemeyiz. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Don't drink after this. lt's bad for health. Daha fazla içme, sağlıklı değil. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Name a song. Şarkı. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l want to name a song. Bir istek yapacağım. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
What will you name, sir? Adı ne, bayım? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Dad's nice. l'll sing it myself. "Güzel baba" . Kendim söyleyeceğim. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Dad's nice. Güzel baba. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
No one's better than dad. Kimse babamdan güzel değildir. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
His child's like a straw. Onun çocuğu önemsizdir. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
lf l misbehave, he boxes me on the ear. Eğer hata yaparsam, kulağuma patlatır. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Egad! Devam! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
No one's better than dad. Kimse babamdan iyi değildir. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
He takes his son for a sandbag. O çocuğunu kum torbası olarak kullanır. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Punches, kicks, yes. Embraces, never. Yumruklar, tekmeler. Asla kucaklamaz. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
A pity l never know. Asla merhamet görmedim. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Look, it's that guy. Bakın bu o çocuk. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l thought it was a dinosaur. Evet o. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
His drunken boxing is terrific. Onun sarhoş boksu korkunç. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Well, let me take on him. Durun onu kaldırayım. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
lt's deep night, don't awake others! Gece yarısı oldu, milleti uyandırma! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
None of your business, Seni ilgilendirmez The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
none of your business either! Seni de ilgilendirmez! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Whoever interferes will be eaten. Yoluma çıkanı döverim. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Run quick! Uzaklaş! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Stand back, or you'll be eaten too! Geri dur, yoksa seni de döverim! The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Why don't you play? Neden çalmıyorsun? The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
l'd like to try your drunken boxing. Senin sarhoş boksunu denemek istiyorum. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
Dad won't let me fight it. Babam dövüşmeme izin vermiyor. The Legend of Drunken Master-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 166005
  • 166006
  • 166007
  • 166008
  • 166009
  • 166010
  • 166011
  • 166012
  • 166013
  • 166014
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact