Search
English Turkish Sentence Translations Page 166017
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
One thing is obvious: | Emin oldugumuz sey: | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Fight the pigs to liberate man! | insanlarin kurtulusu için domuzlara karsi mücadele! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Every armed operation subdues the force of the circumstances | Zorunlu iliskiler ve olaylarin mecburiyeti... | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
to the force of the events. That better be clear! | her silahli aksiyonu tabii kilar. Bu gayet açik degil mi? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Vous roulez sans casques. We drive without a helmet. | Vous roulez sans casques. Kask takmayi unuttuk. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Excusez nous! Vous n'�tes pas d'ici? Montrez moi vos papiers! | Excusez nous! Vous n'êtes pas d'ici? Montrez moi vos papiers! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
(She shoots.) | (Ates ediyor.) | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Early in the morning, the East is cold. | Dogu erkenden soguk. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
We've got everything. Radeberger too. | Hersey var. Radeberger birasida. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Gladly. That's what we used to have back then. | Memnuniyetle. Das hatten wir schon damals. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
What's already good, does not have to be changed. | iyi olan sey degismek zorunda degildir. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Some comrades don't want to continue. | Bazi yoldaslar artik devam etmek istemiyorlar. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
We dismounted riders, but not the emperor. | Atin binicisini indirdik, imparatoru degil. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
We're in deep shit. | Su anda basimiz büyük belada. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Those comrades cost us money and are unreliable. | Bu yoldaslar yan gelip yatiyor ve güvenilir degiller.Problem bu. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I am reliable! I don't want to sit around and wait. | Bekle biraz.Ben güvenilirim! Burada oturmayi canim istemiyor. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
We were to fight on the world front. That's what you said. | Dünyanin ön cephesinde savasmak istiyorduk. Bunu kendin söylemistin. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
And, where is the world front? | Ve nerede simdi? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Somewhere on this world, people like us have to be needed! | Dünyanin herhangi bir yerinde bizim gibi insanlarin bir ise yaramasi lazim. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Vase. | Vazo. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Angola would be a destination. Or Mozambique, if that's possible. | Angola hedef olabilir. Ya da Mozambik,eger oraya ulasabilirsek. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
You do have connections to there, don't you? | Orada tabii baglantilariniz var. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Like this, it already looks a lot brighter. | Böyle çok daha dostça görünüyor. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
We have to get out of France, too. | Fransa'dan gitmek zorundayiz. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
To whom did that thing happen, with the cop? | Polis ile ilgili olay kimin basina geldi? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
It happened to me. | Benim basima geldi. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
You want to quit, too? No! | Sende herseyi geride birakmak istiyor musun? Hayir | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
(The men scare up some deer.) | (Adamlar vahsi hayvanlari korkutuyor.) | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Ten people. They want to go anywhere, no matter where. | On kisiler.Nerede olursa olsun, bir yere gitmek istiyorlar. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Preferably Angola or Mozambique. | En cok gitmek istedikleri Angola yada Mozambik. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
What do they want from us? | O zaman bizden ne istiyorlar? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
We are supposed to get them in and have them accommodated. | Onlarin içeri birakilmasini ve bir yerde barindirilmasini saglamaliyiz. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
People are black there. As whites, how do they plan on disappearing? | Angola'da herkes zenci. Beyaz olarak nasil saklanacaklar? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I'll leave that to you. | ilk atisi sana birakiyorum. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Let's get back to the issue at hand. | Konuya geri dönersek... | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
We can't make any mistakes. | Önemli olan hata yapmamaliyiz. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
That's how I see it, comrade General. | Ben böyle düsünüyorum,General Yoldas, | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
That's how one has to see it. | Böyle görülmek zorunda. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
We talk without any witnesses? And off the record. | Sahit olmadan mi konusacagiz? Ve protokol olmadan. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Were can we sit down and talk? Inside. | Nereye oturacagiz? içeriye. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Let's sit under the tree. | Agacin altina oturalim! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Good idea. | iyi bir düsünce. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
You are wanted world wide, even the ones who quit. | Dünya çapinda aranacaksiniz, bu isten ayrilanlarda dahil. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
We wont send any one of you to Africa, | Afrika'ya sizden hiç kimseyi göndermeyecegiz. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
not Angola, not Mozambique. | yada Angola ve Mozambik ülkelerine. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
The political situation there is fragile. Secret agents all over the place. | Orada siyasi durum istikrarsiz ve gizli servisler her yerde cirit atiyor. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
And the people are black. You are white. | Ve insanlar siyah. Ve siz ise beyazsiniz. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
You can be traced back to us. | izler bizi kolayca tespit ettirebilir. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
We propose a different offer. Your people can stay here. | Sizlere baska bir teklifimiz var. Adamlarin burada kalabilir. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
In the GDR. | Demokratik Alman Cumhuriyeti'nde. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Separated, not in a group. | Tek basina,grup olarak degil. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
No contact between each other, or to their former life. | Birbirlerinizle veya önceki varliginizla temas etmeyeceksiniz. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Every single one has to sign on this. | Bunu herkes imazalamali ve böylece baslayacak. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
They will get new names | Baska isimler alacaksiniz | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
and have new identities. | ve baska kisiler olacaksiniz. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
For a long time. Maybe for ever. | Uzun süreligine. Belki de sonsuza kadar. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Given that you lead an utterly normal, common life. | Tamamen normal, günlük bir yasam sürdürmeye hazir olmaniz sartiyla... | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
The life of the working class, so to speak. | yani, isçi tabakasinin yasantisi. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
And another thing. | Ve bir sey daha. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
We should have more serious talks | Düzenli olarak geçmise oranla... | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
than we've had in the past, in regular intervals. | daha ciddi konusmamiz gerekiyor. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I doubt you tell us all about all of your plans. | Bütün planlarinizi bize açikladiginizi düsünmüyorum. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
You're merely supposed to listen to us, before you scheme anything. | Planlarinizi yapmadan önce bizi sadece dinleyin. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Do we get any military support? | Askeri yardim alacak miyiz? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
You can go in for sports here. | Burada spor yapabilirsiniz. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Is shooting considered sport? | Ates etmekte bir spor mudur? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
You can see it like that. | Bu da bir bakis sekli. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
The RPG 7 is an anti armor weapon. Who shoots? | RPG 7 Sovyet yapimi zrh delici bir silahtir. Kim atis yapacak? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
20 metres safety clearance! | 20 metre emniyet mesafesi! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
They know the ropes. They have to have practiced already. | Görünüse göre silaha asinalar. Daha önceden talim yapmis olmalilar. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
They couldn't make this dog into a fighter. What's it doing here? | Bu bir hassas hale gelmeyen bir bekçi köpegi Burada ne yapiyor? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
It's a request of the department for personal security. We have to do it. | Bu bir kisilerin korunmasiyla ilgili istek. Yapmak zorunda oldugumuz birsey! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
We're driving important people, too. | Bizde de önemli insanlar arabaya biniyor. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Is the dog supposed to be in the car? | Köpek arabaya mi binmeli?! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Every round has to be accounted for. The department for personal security pays for it. | Her atisin iyi hesaplanmasi lazim. Bize kisisel koruma ödeniyor. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Fire! | Atis serbest! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
(The dog whimpers.) | (Köpek inliyor.) | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
(They sing.) | (Sarki söylüyorlar.) | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
"... the partisans of the Amur." | ''...Amur' un partizanlari.'' | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
"That's how we blasted the scum to hell, General and Ataman." | ''Böyle yiginlari kovalamistik, General ve Ataman.'' | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
"Our campaign found it's end only in the Pacific." | ''Seferimiz ancak Pasifik Okyanusu üzerinde sona erdi.'' | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
These songs were with us. | Bu sarkilar bize eslik etti. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
That's how we started over after the war. They were always with us. | Bu savastan sonra yeni bir baslangiç oldu. Onlar her zaman yanimizdaydi. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
And rock 'n' roll? | Ve Rock 'n' Roll? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Not so much. | Daha az. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Vodka is the soldier's friend. | Votka askerin arkadasidir. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Hey, Andi ... | Hey Andi... | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
You used to be my ardent love once. | Vaktiyle hayatimin en büyük askiydin? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
So? | Bunu anlamiyorum simdi? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Is this here the life of the working class? | Söylesene,isçi sinifinin yasantisi bu mu simdi? | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I'd rather drink my beer somewhere else. | Birami en iyisi baska bir yerde içmek istiyorum. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
Four to Beirut. | Dört defa Beirut. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
For you, for you ... | Sizin için, sizin için.. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
and for you two. | Ve her ikiniz için de. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
You don't have to pay! | Ödemek zorunda degilsiniz! | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
We want to. | Buna deger veriyoruz. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
One ticket is left over. | Geride bir bilet kaliyor. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
I find it brave of you to have stayed here. | Burada kalmani cesurca buluyorum. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
You are going to see socialism for what it is. | Dogru gözlerle sosyalizmi göreceksin. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |
You are going to see that sometimes we have to force people into their luck. | Bazen insanlari mutluluklari için zorladigimizi göreceksin. | The Legend of Rita-1 | 2000 | ![]() |