• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165805

English Turkish Film Name Film Year Details
Gross, ooh, that's right. İğrenç olduğu doğru. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
This is what happens when you screw with the code... Genetik kodun içine ettiğinizde, başınıza gelen şey budur. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
And don't tell your parents i said the word "screw"... Ve sakın ailelerinize "içine ettiğinizde" dediğimi söylemeyin. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Please. Kids: ha ha ha. Lütfen. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Let charlie be a warning. Charlie sizin için bir uyarı olsun. Bu hepimizin başına gelebilir. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
You wanna end up with two heads? İki tane başınız olsun ister miydiniz? Hiç sanmıyorum. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Then why don't t hey do something? Madem öyle, neden bir şey yapmıyorlar? The Last Mimzy-3 2007 info-icon
"Why don't they do something? "Neden bir şey yapmıyorlar?" "Neden bunu engellemiyorlar?" The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Who is this "they" tha t wendy's referring to... Merak ediyorum da, Wendy'nin bahsettiği "onlar" kim oluyor? The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Nothing's going on, i mean... Bir şey olduğu yok, yani neredeyse sıkıntıdan aklımı kaçıracaktım. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Noah! Noah, do you have a se c? Noah! Noah, bir saniyen var mı? Seninle bunun hakkında konuşmalıyım. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Just relax, noah, it's ok. It's not about the tes t... Sakin ol, Noah,her şey yolunda. Konumuz sınav değil, konumuz bu. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Ok. Uh, what w as your inspiration? Tamam. Peki ilham kaynağın neydi? The Last Mimzy-3 2007 info-icon
And i've got a whole bookful. Elimde bunlardan bir defter dolusu var. Bakabilir miyim? The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Do you know wh at these are call ed? Bunlara ne dendiğini biliyor musun? Hayır. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
They're actual ly called mandalas. Aslında bunlara "Mandala" denir. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Have you ever seen one before? Mandalas. Daha önce bunlardan birini görmüş müydün? Mandala. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Heh. Trade you for an a. Tabii notumu A yaparsanız. Sadece şakaydı. Sonra görüşürüz. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Naomi: no, it's in h ere, it's one of the old ones. Hayır, buradaydı, eskilerden birine aitti. Gördüğümü biliyorum. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Naomi: it's 12th century , it's one of the oldest k nown. 12. yüzyıla ait, bilinenlerin en eskisi. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Larry: oh, my god... Aman Tanrım, bu inanılmaz. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
From my dream. ...şeklin aynısı. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Yeah, i know, it's late, b ut... Biliyorum, epey geç oldu ama bunu görmelisin. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
It's uh... Bu... The Last Mimzy-3 2007 info-icon
And seem to move when they hear various frequencies. ...ve belli frekanslarda, farklı hareketlerde bulunduklarını keşfettim. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Then i experimented with the frequencies... Daha sonra da çeşitli frekansları kullanarak... The Last Mimzy-3 2007 info-icon
To make them move in specific patterns. ...onları belirli şablonlara yönlendirmek için deneyler yaptım. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Their circular webs started changing... Dairesel olarak ördükleri ağlar giderek daha da uzamaya başladı. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
The structured bridge. ..."Yapısal köprü" diyorum. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
And would be equal to a beam that could hold... ...ve santimetre kare başına 70 kiloluk bir kuvvete dayanabiliyor. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Did he do this on his own? Bunu tek başına mı yaptı? Ona yardım ettiniz mi? The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Could span the entire solar system. ...bütün güneş sistemini birbirine bağlayabilir. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
"'Twas brillig and the slithy toves... "Akşamüstüydü, eşelendi burgeleler Tirbuşon kafalarını daldırıp yeşilin göbeğinde," The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Ok. And this is mimzy. Pekâlâ. Ve bu da Mimzy. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Yeah, i guess i do, sort of. Evet, sanırım bir bakıma inanıyorum. Noah da inanıyor. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Do you think alien s would ever come he re? Sence uzaylılar buraya hiç gelmiş midir? The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Really? Mm Hm. Sahi mi? The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Noah doesn't know if they're good or b ad... Noah iyi mi yoksa kötü mü olduklarını bilemiyor. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
If they wanna help us or kill us... Bize yardım etmek veya öldürmek, hatta beyinlerimizi çalmak için gelmiş olabilirler. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
If i show you something... Sana bir şey gösterirsem, kimseye anlatmayacağına dair söz verir misin? The Last Mimzy-3 2007 info-icon
I can do a magic tri ck with my hand. Elimi kullanarak bir sihirbazlık numarası yapabiliyorum. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Honey, c... C'mere. Tatlım, buraya gel. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Oh, my god. It's ok. Aman Tanrım Sorun yok. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
It doesn't hur t. Canım yanmıyor. Bak. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
David: julie, what's wrong?! Honey, are you ok? Julie, sorun ne? Tatlım, sen iyi misin? The Last Mimzy-3 2007 info-icon
What happened? Nothing. Ne oldu? Hiçbir şey. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Nothing, daddy. I just showed her a magic tri ck. Hiçbir şey, baba. Ona bir sihirbazlık numarası gösterdim. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
And suddenly he's in a league of his own. Ama birden bambaşka biri oluverdi. Yolunda gitmeyen bir şeyler var. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
You know, i'm scared. I... Korkuyorum. Ben... The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Th... It's... It's just not normal. Bu... Bu hiç normal değil. Böyle konuşma. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Look, you're overreactin g to this whole... Olanlara aşırı tepki gösteriyorsun... David, kes şunu. Aç şu gözlerini. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Yeah, well, all righ t, we'll get help. Um... Evet, tamam, yardım alalım. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Man: what was that? Bu da neydi? The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Whoa, i just lost power in sector 4. 4. bölgede güç kaybediyoruz. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Keith, see if you can't rero utpower through substation 5. Keith, 5. istasyondan güç aktarabiliyor muyuz, bir bak. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Hey, noah, you all right? Emma: daddy, what's happening? Noah, sen iyi misin? Baba, neler oluyor? The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Jo: they're saying that it's blacked out half the state. Eyaletin yarısında elektriğin kesildiğini söylüyorlar. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
They do? Oh, yeah. Öyle mi? Evet. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
David: dah! Jo: that didn't last long. İşte! Fazla sürmedi. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Look, i can't talk right now, bill. Bak, şu anda konuşamam, Bill. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Well, somebody has to have the ke ys. Birinde anahtar olmalı. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Look, bill, just get everybody down there n ow. Bak, Bill, sen sadece herkesi oraya topla. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
It's lorna. Who? Arayan Lorna. Kim? The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Did you tr y your dress er? Şifoniyere baktın mı, iç çamaşırlarının altına? The Last Mimzy-3 2007 info-icon
I knew you should neve r have agreed to this. Bu görevi asla kabul etmemen gerektiğini biliyordum. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
look, baby... Bak, bebeğim, bu göreve genel müdür tarafından tayin edildim. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
What do you want me to d o, call in sick? Ne yapmamı bekliyorsun, arayıp "hastayım" mı diyeyim? The Last Mimzy-3 2007 info-icon
I mean, this i s seattle, nate. Demek istediğim, burası Seattle, Nate. Teröristler neden Seattle'a saldırsın ki? The Last Mimzy-3 2007 info-icon
I don't know, babe. I gotta go. Mwah. Bilmiyorum, bebeğim. Gitmeliyim. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Nate... Huh? Nate... Ha? The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Your fly. Who? Fermuarın. Ne? The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Zip up your fly. Oh! Fermuarını kapat. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Oh, thank you. I love you, ba by. Teşekkür ederim. Seni seviyorum, bebeğim. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Noah: it grew right in front of my eyes. Gözlerimin önünde büyüyüverdi. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
And... then whoosh. ...ve sonra... sonra buuum. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Em, what if something terrible's about to happ en? Em, peki ya çok kötü bir şey olmak üzereyse? The Last Mimzy-3 2007 info-icon
That won't happen. How do you know? Öyle bir şey olmayacak. Nereden biliyorsun? The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Noah:... tesseract. Acute, hexagon. Rhomboid... ...dört boyutlu küp. Sivri uçlu beşgen. Eşkenar dörtgen... The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Man: good morning. Good morning, everyone. Günaydın. Herkese günaydın. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Various: morning. Günaydın. Günaydın efendim. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
For those of you who don't kno i'm regional director... Bilmeyenleriniz için söyleyeyim, ben bölge müdürü Nathaniel Broadman. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Training? Nate, we'? �ve only had two meeting s. Eğitim mi? Nate, sadece iki toplantı yapmıştık. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Look, we're gonna do this righ we're gonna do it by the book. Bakın, bu işi kitabına uygun ve doğru şekilde yapacağız. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Stu, you're up fir st. What do you got? Stu, önce sen başla. Elinde ne var? The Last Mimzy-3 2007 info-icon
How could a surge like tha t originate... Böylesine bir kesinti, sırf evlerin bulunduğu bir mahallede nasıl meydana gelebilir? The Last Mimzy-3 2007 info-icon
No, i'm not taking the m to the emergency room. Hayır, onları acil servise götürmeyeceğim. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Look, uh, i know dr. Sherman very well. Doktor Sherman'ı iyi tanırım. Lütfen beni aramasını sağlayın. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Can you please get me some orange juice? "Lütfen" bana biraz portakal suyu verebilir misin? The Last Mimzy-3 2007 info-icon
What kind of bridge? Nasıl bir köprüydü? Bilmiyorum. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Hello, noah. Mr. White. Merhaba, Noah. Bay White. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Jo: who is it, noah? Is your mother ar... Kim gelmiş, Noah? Annen evde mi diye... The Last Mimzy-3 2007 info-icon
This is my fiance Bu nişanlım Naomi. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Uh, sure, come on in. Great. Tabii ki, içeri gelin. Harika. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Uh, noah, do you think your mother and i... Noah, annenle bizi, bir iki dakikalığına yalnız bırakabilir misiniz? The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Hey, go finish breakfast, sweetie. Tamam, gidip kahvaltınızı bitirin, tatlım. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
I... guess. Olur. Tabii ki. Neyse. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
And i'd like to talk to you about it. ...ve sizinle bunun hakkında konuşmak istiyorum. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
Yes, i know, i... I've been feeling the same thing. Evet, biliyorum, ben de aynı şeyleri hissediyorum. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
There's something i'd like to show you. Size göstermek istediğim bir şey var. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
When i saw noah's drawings... Noah'ın çizimlerini gördüğümde, beynimden vurulmuşa döndüm. The Last Mimzy-3 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165800
  • 165801
  • 165802
  • 165803
  • 165804
  • 165805
  • 165806
  • 165807
  • 165808
  • 165809
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact