Search
English Turkish Sentence Translations Page 165802
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
She says people can't travel through time. | İnsanların zamanda yolculuk yapamadıkları söylüyor. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
'Cause they'll die. | Çünkü ölüyorlarmış. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
So they built dolls to do it... | Bu yüzden, bunu yapmaları için Mimzy gibi oyuncaklar üretmişler. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
But she won't be here much longer. | Ama burada daha fazla kalamayacak. Parçalanmaya başlıyor. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Mommy, we have to send her back right away. | Anne, onu hemen geri göndermek zorundayız. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
She says everybody is dying. | Herkesin öldüğünü söylüyor. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Ok, that's it. Please, just let her finish. | Tamam, bu kadarı yeter. Lütfen, bitirmesine müsaade edin. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
She's done. I want more expert brought in on this thing. | Yeterli. Bu şeyle ilgili, daha çok uzmanın bulunmasını istiyorum. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
On this, there are no experts. | Bu konuda, uzman diye bir şey yok. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Noah, can you hear me? | Noah, beni duyabiliyor musun? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
I need you. | Sana ihtiyacım var. Bana yardım etmelisin. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Em, where are you? | Em, neredesin? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Noah, don't talk. I don't wanna wake anyone. | Noah, sakın konuşma. Kimseyi uyandırmak istemiyorum. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Do you hear me? See, you can do it too! | Beni duyuyor musun? Gördün mü, sen de yapabiliyorsun! | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
It's like walkie talkies. Better. | Tıpkı oyuncak telsizler gibi. Daha da iyisi. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
We need to get the spinners and the generator. | Topaçları ve üreteci almalıyız. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
There's a camera. | Burada bir kamera var. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
What do we do? | Ne yapacağız? Örümcek lisanını kullan, Noah. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Took care of the cameras. | Kameraların icabına baktım. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
I can unlock the door, Noah. | Kapının kilidini açabilirim, Noah. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
The spinners are breaking. We need more. | Topaçlar iyice parçalanıyor. Fazlasına ihtiyacımız var. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
We don't have more. Yes, we do. | Elimizde daha fazla yok ki. Evet, var. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
On Whidbey. Under the bed. I can see them. | Whidbey'de. Yatağın altında. Onları görebiliyorum. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
There it is. Come on, Noah. Let's go. | İşte orada. Haydi, Noah. Gidelim. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
You have to drive us to whidbey. | Whidbey'e kadar sen kullanmalısın. Ben araba kullanamam. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Yes, you can. Just like phantom racer. | Evet, kullanabilirsin. Tıpkı araba yarışı oynar gibi. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
You can do it. Come on, let's go. | Yapabilirsin. Haydi, gidelim. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
This is a lot easier than phantom racer. | Bu yarış oyunundan bile daha kolaymış. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Please drive carefully. | Lütfen dikkatli kullan. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
I think we're out of gas. | Sanırım benzinimiz bitti. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
What? I was dreaming. | Ne? Rüya görüyordum. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Oh, man, it was so vivid. | Oh, Tanrım, o kadar canlıydı ki. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
You... You know that crab place on highway 20? | 20. kara yolundaki şu yengeçli yeri biliyor musun? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
I was standing in the parking lot. | Orada, park yerinde duruyordum. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
No, but it was... It's like I was really there. | Hayır ama sanki... Sanki gerçekten oradaymışım gibiydi. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Parking lot at...? | Park yerinde mi? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Did you... Did you see any numbers? | Hiç... Hiç numara falan gördün mü? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Sorry. I was standing there... | Özür dilerim. Orada durup... | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
...and I was waiting for something or someone... | ...ve bir şeyin ya da birinin gelmesini bekliyordum. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
...and I really wanted to run but I couldn't move. | Kaçıp gitmeyi çok istedim ama yerimden bile kımıldayamıyordum. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Honey. Yeah. | Tatlım. Evet. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
And... I knew something really important was gonna happen. | Ve... Çok önemli bir şeyin gerçekleşmek üzere olduğunu biliyordum. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
But then I got scared and I woke up. | Ama sonra korkup uyandım. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
What are you gonna do? | Ne yapacaksın? Uyumaya devam edeceğim. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
No, no, you're not gonna go back to sleep. | Hayır, hayır, uyumaya devam etmeyeceksin. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Because you have to go there. | Çünkü oraya gitmek zorundasın. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
What are you talking about? This was a dream. | Sen neden bahsediyorsun? Sadece bir rüyaydı. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
How many of these dreams do you have to have, Larry? | Bu rüyalardan daha kaç tanesini görmen gerekiyor, Larry? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Honey, the universe is speaking to you. | Tatlım, tüm evren seninle konuşmak için çabalıyor. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
What is it saying? | Peki ne diyor? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Well, right now it's saying,... | Şey, şu anda diyor ki,... | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
..."Get out of bed and put on some clothes." | ..."Hemen yataktan kalk ve üzerine bir şeyler giy." | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Do you see that? Do you see that? | Görüyor musun? Şunu görüyor musun? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
You keep doubting yourself... | Kendinden ve benden şüphe edip duruyordun... | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Mr. White, what are you doing here? | Bay White, burada ne işiniz var? Burada ne işim mi var? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
You're asking me what I'm doing here? | Bana burada ne işim olduğunu mu soruyorsun? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
I don't know what I'm doing here. What am I doing here? | Ne işim olduğunu bilmiyorum. Ben burada ne arıyorum ki? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
He listened to his dream. That's what he's doing here. | Rüyalarının sesine kulak verdi. İşte o yüzden burada. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Look... Who drove you here? | Bakın... Sizi buraya kadar kim getirdi? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
We drove ourselves. | Kendimiz geldik. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
In that? In the truck? | Şununla mı? Şu kamyonetle mi? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Wh... What were you doing driving a truck? You're a little boy! | Bir kamyonet kullanarak ne yaptığını zannediyorsun? Sen daha küçük bir çocuksun! | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
We escaped. We need you. | Kaçtık. Size ihtiyacımız var. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
We need you to help us get to whidbey. | Bizi Whidbey'e kadar götürmelisiniz. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Whidbey? What is on whidbey? | Whidbey mi? Whidbey'de ne var? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Our house. Where we found mimzy. | Yazlık evimiz. Mimzy'i orada bulduk. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Well, we're not gonna be able to help you with that. | Bu konuda size yardımcı olamayız. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
I'm so sorry. Because your parents have probably... | Çok üzgünüm ama anne ve babanız muhtemelen yetkililerle temas kurmuştur... | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
...and we could be arrested for kidnapping. | ...ve bizi çocuk kaçırma suçundan tutuklatabilirler. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Larry, could i talk to you? Just give us a second, kids. | Larry, seninle biraz konuşabilir miyim? Bize bir dakika müsaade edin, çocuklar. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
I'm so sorry. It's true what I'm say... | Çok üzgünüm. Dediklerimin hepsi doğruydu... | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
What are you doing? We are talking miracles here! | Sen ne yapıyorsun? Burada mucizelerden bahsediyoruz! | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
The whole universe is trying to communicate with you... | Bütün evren seninle iletişim kurmaya çalışırken... | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
...and you're worried about... | ...sen kalkmış çocuk kaçırma gibi basit bir konudan endişeleniyorsun. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
God, I love you but you drive me crazy. | Tanrım, seni seviyorum ama bazen beni deli ediyorsun. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Come on, it's a long drive. | Haydi, epey uzun bir yolumuz var. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
I don't even know how to get to whidbey island. | Whidbey'e nasıl gidileceğini bile bilmiyorum. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
I do. Come on, kids, get in the car. | Ben biliyorum. Haydi, çocuklar, arabaya binin. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Can I drive? No! | Ben kullanabilir miyim? Hayır! | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, let the kid drive. | Evet, bırak da çocuk kullansın. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Why not? Larry! Get in the car. | Neden olamasın ki? Larry! Bin şu arabaya. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Do you guys know how to use seatbelts? Put them on. | Emniyet kemerlerinin nasıl kullanıldığını biliyor musunuz çocuklar? Takın bakalım. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Here you go. Here you go. | İşte gidiyoruz. İşte gidiyoruz. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
You got your doll? | Oyuncağını da yanına aldın mı? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Ok, everybody, fingers and toes in. Good. | Pekâlâ, millet herkes bindi mi? Güzel. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Seatbelts, please! Ok, whidbey island. | Emniyet kemerleriniz, lütfen! Tamam, sonraki durağımız Whidbey Adası. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Hi, this is Jo... Oh, hi, Jo. | Merhaba, ben Jo... Merhaba, Jo. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
I'm not here right now to take your call... | Şu anda telefonunuza cevap veremiyorum... | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
So please... Damn it! | Bu yüzden lütfen... Lanet olsun! | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Are you ok? | Tatlım, sen iyi misin? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Does anyone know any games? | İçinizde herhangi bir oyun bilen var mı? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Uh, I spy... This really is not the time. | Ben bir casusum... Bunun hiç de sırası değil. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
I don't want mimzy to die. | Mimzy'nin ölmesini istemiyorum. Mimzy ölmeyecek ki. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
The state police got an ID On the laundry truck. | Eyalet polisi kamyonetini tespit etmiş. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
It was abandoned on highway 20. | 20. kara yolunda terk edilmiş. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Highway 20? They're headed to our beach house on whidbey. | 20. kara yolu mu? Whidbey'deki yazlık evimize gidiyorlar. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
This is it, kids? What's the rush? | Burası mı, çocuklar? Aceleniz ne? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Hurry up, Noah! Where are they? | Çabuk ol, Noah! Nereye gittiler? | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
I'm coming! Oh, man. | Geliyorum! Tanrım. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |
Ok. Just let us know if you need anything. | Tamam. Bir ihtiyacınız olursa bize haber verin. | The Last Mimzy-1 | 2007 | ![]() |