• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165482

English Turkish Film Name Film Year Details
Haven't you fired me enough this month? Bu ay beni yeterince kovmadın mı? The Killing Jar-1 2010 info-icon
I'm not kidding this time, Noreen. Ama bu sefer şaka yapmıyorum, Noreen. The Killing Jar-1 2010 info-icon
And who are you going to get to work in this dump, huh? Peki bu köhne yerde kim çalışacak, ha? The Killing Jar-1 2010 info-icon
There's plenty of girls who want to work here. Burada çalışmak isteyen bir sürü kız var. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Jimmy you are full of bullshit a Christmas turkey. Jimmy, sen pisliğin tekisin! The Killing Jar-1 2010 info-icon
I am not kidding you. Şaka yapmıyorum. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Excuse me. Afferdersin. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You have a pay phone inside here? The one outside is busted. İçeride ankesörlü telefon var mı? Dışarıdaki bozulmuş. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Yeah, there's one in the back. Evet, arka tarafta bir tane var. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I'll be all right. Düzelirim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Hey, Noreen. Noreen. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Can I get a piece of that lemon meringue pie? Bir dilim limon kremalı pasta alabilir miyim? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Yeah, I know. No, it was a tough call. Evet, biliyorum. Hayır, zor bir aramaydı. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I had to do a bit of a tap dance on this one, but I closed the sale. Biraz step dansı yapmak zorunda kaldım ama satışı kapattım. The Killing Jar-1 2010 info-icon
How's it going tonight? İşler nasıl gidiyor bu gece? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Can't complain. İdare eder. The Killing Jar-1 2010 info-icon
A cup of coffee would be great. Bir fincan kahve. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I got to warn you. It's pretty strong. Sizi uyarmalıyım. Çok serttir. The Killing Jar-1 2010 info-icon
How strong? Ne kadar sert? The Killing Jar-1 2010 info-icon
You could pull a pistol in it. Dipçik gibi sert. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Uh, sounds good. Güzele benziyor. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I got a long drive. Uzun bir yoldan geldim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
The kitchen's about to close... Mutfak kapanmak üzere... The Killing Jar-1 2010 info-icon
...so if you want to order something you'd better do it now. ...birşeyler söyleceksen hemen sipariş versen iyi edersin. The Killing Jar-1 2010 info-icon
How about a slice of pecan pie? Cevizli pastaya ne dersin? The Killing Jar-1 2010 info-icon
We make the best pecan pie this side of the Mason Dixon Line. Mason Dixon Line'un bu yakasındaki en güzel cevizli pastayı biz yapıyoruz. The Killing Jar-1 2010 info-icon
That's a bold claim, young lady. Bu çok iddialı bir laf, genç bayan. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Can you back that up? Bu lafın arkadasında durabilir misin? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Well you can just ask anybody in Silver Lake. Silver Lake'teki herhangi birine bunu sorabilirsin. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Since I don't know anybody in Silver Lake... Silver Lake'te kimseyi tanımadığıma göre... The Killing Jar-1 2010 info-icon
I guess I'm just going to have to take your word for it, huh. Sanırım sadece senin sözüne güveneceğim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You trustworthy? Güvenilir biri misin? The Killing Jar-1 2010 info-icon
I swear on a stack of bibles. Bir yığın incil üzerine yemin ederim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You know, maybe later. Just just coffee. Belki daha sonra. Sadece kahve. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You're not from around here, are you. You just passing through? Buralardan değilsin, değil mi? Buralardan mı geçiyordun? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Oh, I'm sorry. Efendim? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Where are you headed to? Nereye gidiyorsun? The Killing Jar-1 2010 info-icon
New York? Oh. Yes. New York'a mı? Evet. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You live there? Orada mı yaşıyorsun? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Brooklyn. Brooklyn'de. The Killing Jar-1 2010 info-icon
God, Brooklyn. Tanrım, Brooklyn'de. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I have always wanted to see New York City. Hep New York şehrini görmek istemişimdir. The Killing Jar-1 2010 info-icon
And you live there. Oh, you are so lucky. Sen ise orada yaşıyorsun. Ne kadar şanslısın! The Killing Jar-1 2010 info-icon
You obviously have never been to Brooklyn. Görünen o ki hiç Brooklyn'e gitmemişsin. The Killing Jar-1 2010 info-icon
No, I haven't been much of nowhere. Hayır, pek bir yere gitmedim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Well, you should go. Gitmelisin. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Oh, I wish I could. But, I don't think Keşke gidebilsem. Ama gidemiyorum. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I'll be leaving Silver Lake any time soon. Her an Silver Lake'ten ayrılabilirim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Sorry. Oh, don't be. Üzüldüm. Üzülme. The Killing Jar-1 2010 info-icon
It's not such a bad little town, really. O kadar da kötü bir kasaba değil, gerçekten. The Killing Jar-1 2010 info-icon
It used to be this big vacation spot, you know. Eskiden büyük tatil yerlerinden biriydi. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Lots of boating and swimming. Bir sürü tekne olurdu ve insanlar yüzerdi. The Killing Jar-1 2010 info-icon
People came from miles and miles around. İnsanlar binlerce kilometre uzaktan gelirdi. The Killing Jar-1 2010 info-icon
The lake dried up a few years back. Göl bir kaç yıl önce kurudu. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Nothing but a great big hole in the ground now. Şimdi ise koca bir çukurdan başka bir değil. The Killing Jar-1 2010 info-icon
There's not actually a lake in Silver Lake. Silver Lake'te gerçekte bir göl yok, değil mi? The Killing Jar-1 2010 info-icon
You still have that pie. Pasta hâlâ duruyor mu? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Yes, we do. I'm Noreen, by the way. Evet, duruyor. Ben Noreen, bu arada. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Oh, hey, Noreen. Merhaba, Noreen. The Killing Jar-1 2010 info-icon
John Dixon. John Dixon. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Nice to meet you, John. You too. Tanıştığımıza memnun oldum, John. Ben de. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Likewise. Bilmukabele. The Killing Jar-1 2010 info-icon
So, hey, is there a restroom? Tuvalet var mı? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Oh, in the back, by the phones. Okay. Arkada, telefonların yanında. Tamam. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Hey, you should flush it twice. The handle gets stuck. Sifonu iki kere çekmen gerekiyor. Yoksa kol sıkışıyor. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I'll keep that in mind. Bunu unutmayacağım. The Killing Jar-1 2010 info-icon
And that's Lord of the Ball. Şu anda Lord of the Ball'u dinliyorsunuz. The Killing Jar-1 2010 info-icon
It's 101. Your Hip Country WTKJ FM. 101 frekansında. Hip Country WTKJ FM. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Next up, news headlines, including a grizzly multiple homicide Sırada, Union Beldesi'nde korkunç cinayetlerin de olduğu... The Killing Jar-1 2010 info-icon
in Union County. ...haber başlıkları var. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Plus the start of the Lincoln County Fair this weekend... Artı, Lincoln Belde Fuarı'nın başlangıcı... The Killing Jar-1 2010 info-icon
and a road widening for the proposed shopping center on 501 has hit a snag. ...ve 501 üzerindeki alışveriş merkezine yapılacak yol genişletme çalışmaları çıkmaza girdi. The Killing Jar-1 2010 info-icon
But first, WTKJ news is sponsored by... Ama ilk önce WTKJ haberlerinin sponsoru olan... The Killing Jar-1 2010 info-icon
What's the matter? Shh. Be quiet. Ne oldu? Sessiz ol. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Some murders over in Union County. Union Belde'sinde cinayetler işlenmiş. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Murders? Cinayetler mi? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Four murders are being investigated by the Union County Sheriff's Department. Dört farklı cinayet Union Belde'sinin Şerif'i tarafından araştırılıyor. The Killing Jar-1 2010 info-icon
The execution style slayings occurred in the town of Aberdeen. Hunharca katliam Aberdeen kasabasında meydana geldi. The Killing Jar-1 2010 info-icon
The bodies of Tom Carter, age forty four... 44 yaşındaki Tom Carter,... The Killing Jar-1 2010 info-icon
...his wife, Lucille, age forty one... ...41 yaşındaki karısı Lucille... The Killing Jar-1 2010 info-icon
...and their two children, ages six and nine... ...ve 6 ve 8 yaşlarındaki iki çocuğun bedenleri... The Killing Jar-1 2010 info-icon
...were discovered dead in their home this evening. ...bu akşam evlerinde ölü bulundu. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Gosh. Police Chief Ronny Gayle said Başkomiser Ronny Gayle... The Killing Jar-1 2010 info-icon
they were shot in the head... ...maktüllerin bağlandıktan sonra... The Killing Jar-1 2010 info-icon
...with a twenty two caliber weapon after being tied up ...22 kalibrelik bir silahla kafalarından vurulduğunu... The Killing Jar-1 2010 info-icon
and wrapped in plastic. ...ve naylona sarıldığını söyledi. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Authorities are on the lookout for a male... Yetkililler olayla ilgili... The Killing Jar-1 2010 info-icon
possibly driving a late model black pickup truck in connection ...cinayetlerle ilgili olarak muhtemelen son model bir siyah pikap kullanan... The Killing Jar-1 2010 info-icon
with the murders. In other... local news, Union... ... bir erkeği arıyorlar. Bir diğer yerel haberlerde, Union... The Killing Jar-1 2010 info-icon
What the hell is the world coming to? Bu dünyanın hali ne olacak böyle? The Killing Jar-1 2010 info-icon
This shit is just crazy. Bu olay tam bir delilik. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Suspect, black pickup truck should be easy to pick up. Şüphelinin siyah bir pikabı varsa yakalaması kolay olur. The Killing Jar-1 2010 info-icon
What kind of person kills a child? Nasıl bir insan çocuk öldürür? The Killing Jar-1 2010 info-icon
A sick bastard, that's who. Her kimse hasta piçin teki olmalı! The Killing Jar-1 2010 info-icon
Something's wrong. Bu işte bir terslik var! The Killing Jar-1 2010 info-icon
Well, let's get back to work. Hadi işimize geri dönelim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
There were some murders tonight. Bu gece bir kaç cinayet işlenmiş. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Yeah. A whole family. Evet. Koca bir aile. The Killing Jar-1 2010 info-icon
A husband, wife, two little kids. Bir adam, karısı ve iki küçük çocuğu. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Did you know them? Onları tanıyor muydun? The Killing Jar-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165477
  • 165478
  • 165479
  • 165480
  • 165481
  • 165482
  • 165483
  • 165484
  • 165485
  • 165486
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact