Search
English Turkish Sentence Translations Page 165478
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Most people nowadays won't even stop to help. | Şimdilerde çoğu insan bu durumlarda basıp gidiyor. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
No. Hey, it's me. | Hayır. Benim. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Leave Daniel alone. He didn't do anything. | Daniel'i rahat bırak. O hiçbir şey yapmadı. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Have they told you? | Sana söylediler mi? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Danny ran off from his police escort. | Danny polis korumalarından kaçtı. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Stupid of him. | Kendi aptallığı. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Don't you wanna know where to find Daniel? | Daniel'i nerede sakladığımı öğrenmek ister misin? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
It's Jean! | Arayan Jean! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Eddie, gimme that! | Eddie, ver şunu! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
...what you did for those fuckers. | Siz o herifler için neler yaptınız. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
For one of them, anyway. | Aslında bir tanesi için. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
It's incredible... | Kimsenin henüz çözememiş olması... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
that nobody's figured it all out yet. | ...çok ilginç. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Or maybe they have, but... | Belki de çözdünüz, fakat... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
did they... figure out why? | ...niye olduğunu anlayabildiniz mi? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I mean, the truth about Daniel Leone? | Daniel Leone hakkındaki gerçeği? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I mean, what you've been hiding. | Yani ne sakladığını. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Don't play any fucking games with me. | Benimle oyun oynama. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Tell me where he is or I blow your head off. | Onun nerede olduğunu söyle yoksa kafanı patlatırım. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
If you shoot me, Eddie, you'll never find him. | Eğer beni vurursan, asla onu bulamazsın Eddie. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
He'll starve to death. | Açlıktan ölür. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Have you hurt him? | Onun canını yaktın mı? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
You don't have to find a vein, | Damardan yapmana gerek yok... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
anywhere will do. | ...herhangi bir yere yapabilirsin. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
It was Eddie's idea to beat up Jamal Osman, wasn't it? | Jamal'dan döverek ifade alma fikrini Eddie verdi değil mi? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, well, it didn't take too much fuckin' persuasion. | Evet, beni ikna etmesi için çok da uğraşması gerekmedi. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
The confession had to be unusable. | İtirafın geçersiz olması gerekiyordu. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Eddie made sure it was and got you to do it. | Eddie böyle olması için uğraşmış zaten. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Fuck, he must have paid those kids to smash up the crime scene. | Olay yerini mahvetmeleri için o çocuklara para vermiş olmalı. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Flooded the lab himself. | Laboratuvara su basmasını sağlamış. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
All these deaths are Eddie's fault. | Bütün bu ölümler Eddie'nin suçu. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
You don't know what the fuck you're talkin' about. | Sen neden bahsettiğini bilmiyorsun. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Your face always made me feel safer, Eddie. | Yüzünü görmek beni hep güvende hissettirirdi, Eddie. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
You look older. | Çok şey biliyormuşsun gibi gelirdi. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Well, it's taken its toll, I guess. | Sonunda hiç de öyle olmadığını acı bir şekilde anladım. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
it's taken its toll. | …hiç kolay olmadı. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
What the fuck are we gonna do, Eddie? | Ne bok yiyeceğiz, Eddie? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Eddie, what are we gonna do, man? | Eddie, ne halt yiyeceğiz, dostum? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Help! Fuck! | İmdat! Kahretsin! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Oh, so you think someone's gonna save you. | Birilerinin seni kurtaracağını mı düşünüyorsun? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Let me outta this chair! | Kaldır beni şu sandalyeden! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
But no one can hear you. | Ama kimse seni duymuyor. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
No one knows you're here. | Kimse burada olduğunu bilmiyor. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
And if they did, they'd probably just turn up the TV. | Gerçi bilseler bile, herhalde oturup televizyon seyrederler. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Don't let those bastards win. | Bu piçlerin kazanmasına izin verme. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Don't let them make you do this pers... | Bunu kişiselleştirmene... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
See, I don't enjoy any of this! | Bu iş hiç hoşuma gitmiyor! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
You killed a three year old boy, Jean. | Üç yaşında bir çocuğu öldürdün, Jean. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
He was just a little boy. | Küçücük bir çocuktu. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
No, I didn't kill him. | Hayır, ben öldürmedim. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
His mother did. | Annesi yaptı. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
What's any of this prove, Jean? | Bunu kanıtlayabilir misin, Jean? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Fuck! Stop! | Yapma! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I was a coward, you were a coward, I am a coward... | Ben bir korkaktım, sen bir korkaktın, ben bir korkaktım... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Same as every fucking animal in the jungle, Jean! | Ormandaki hayvanlar ne yapıyorsa onu yapıyorum, Jean! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
That's right, Eddie. That's what it proves. | Haklısın, Eddie. İşte bu da ispatı. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Shit! Help! | Siktir! İmdat! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Help us, come on! | Yardım edin! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
You better start talkin' to me. | Artık konuşmaya başlasan iyi olacak. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Westcott! | Westcott! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
What the fuck is goin' on here? Just get in the car, Corelli. | Neler oluyor burada? Şu lanet arabaya bin, Corelli. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
After I killed my mother, all I thought about was dying. | Annemi öldürdükten sonra, hep ölmeyi düşündüm. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I mean, even waking up was pain. | Uyanmak bile bana acı veriyordu. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
But then... the equation... it was all so clear. | Ama sonra... bu denklem... her şeyi yerli yerine oturttu. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
It wasn't about what you did, Eddie. | Senin yaptıklarınla ilgili değildi, Eddie. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Or what I did. I mean, we were part of | Veya benim yaptıklarımla. Biz çok büyük... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
something so much bigger! | ...bir şeyin parçalarıydık. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
It's fucking ugly! | Boktan bir şeyin! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Well, Gelb thinks it's beautiful. | Gelb güzel olduğunu düşünüyordu. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
One night you came to see me in the hospital | Bir gece hastaneye beni görmeye gelmiştin... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
and I was sobbing in your arms. | ...ve kollarında ağlamıştım. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
And I believed you. | Sana inanmıştım. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I believed... | Samimi olduğuna, gerçekten kızgın olduğuna... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
that you were sincere and that you were angry | ...bana değer verdiğine... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
and that you cared about me. | ...inanmıştım. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I did care. | Değer vermiştim. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I did care. | Vermiştim. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I took this the day the case collapsed. | Davanın düştüğü gün... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I went to your house to just tell you that I didn't blame you. | ...senin bir kabahatin olmadığını söylemek için senin evine gelmiştim. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I guess, I just really wanted to see you, I think. | Aslında sırf seni görmek içindi. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Because you were... | Çünkü sen... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
the only one who really understood... | ...beni gerçekten anlayan... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
what I'd been through. | ...tek kişiydin. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
And then I saw you both there. | Sonra, ikinizi gördüm. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Whatever happened to Daniel's gun? | Daniel'ın silahına ne oldu? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I threw it in the river. | Onu nehre attım. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
What the fuck? | Sen ne yaptın? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
What? You didn't know? | Bilmiyor muydun? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
God! If you weren't so pretty, you'd be safely in jail! | Tanrım! Bu kadar yakışıklı olmasaydın hapishanede güvende olurdun! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I wasn't worth it, man. | Buna değmezdim, dostum. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I wasn't worth it, Eddie. | Ben buna değmezdim, Eddie. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I never wanted to hurt you. | Seni incitmek istememiştim. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Oh, I know I was never a factor. | Biliyorum, ben hiçbir zaman senin için önemli değildim. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Because what you did, Eddie... God! | Senin yaptığın, Eddie... Tanrım! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I couldn't understand, for two years, | Bana çektirdiğin acıyı... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
the sheer pain of what you put me through! | ...iki yıldır anlamaya çalışıyorum! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Of what you did to me! | Bana yaptıklarını! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Jean... But then with the equation, | Jean... Ama bu denklemle... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
then it all made sense! | ...her şey yerli yerine oturuyor! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Please, Jean. | Lütfen, Jean. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |