• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165485

English Turkish Film Name Film Year Details
Wherever you want him. Nereye istersen. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You're crazy. I ain't touching that thing. Manyaksın sen. Bu şeye dokunamam. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Do what I say! Dediğim şeyi yap! The Killing Jar-1 2010 info-icon
I'll put a fucking hole in you right now. Yoksa hemen gövdende kocaman bir delik açarım. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I can't do this, mister. I'm going to be sick. Bunu yapamam, bayım. Kusacağım. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Then be sick. Kus öyleyse. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Drag him out, like I told you. Onu dışarı çıkar, sana dediğim gibi. The Killing Jar-1 2010 info-icon
It's going to be okay. We're gonna die. Herşey düzelecek. Öleceğiz. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I'm so scared. Shh. Çok korkuyorum. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Don't say anything. Don't move. Hiçbirşey söyleme. Kımıldama. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Do you think he's going to kill us? Sence bizi öldürecek mi? The Killing Jar-1 2010 info-icon
That's okay. Me too. Bu normal. Ben de korkuyorum. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I wish we could do something. Keşke birşeyler yapabilseydim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Do you live close? Yakınlar da mı oturuyorsun? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Is he going to miss you, you know. Geciktiğini fark eder mi? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Call the cops? Polisi arar mı? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Look, I figure he's got maybe eight bullets in that handgun. Bak, o tüfekte 8 kadar mermi olduğunu fark ettim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Maybe seven shells in the shotgun. Belki de 7 kovan da tabancada. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Lonnie carries a 1911. Lonnie'nin 1911'i var. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Standard eight rounds. Standart 8'lik. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Are you a gun expert? Silah uzmanı mısın? The Killing Jar-1 2010 info-icon
I say we rush him. Onun elini ayağına dolayalım. The Killing Jar-1 2010 info-icon
No, I ain't crazy. Hayır, deli değilim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
There's five of us. There's one of him. Burada beş kişiyiz. O ise tek başına. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Odds are he can't shoot us all. Hepimizi vurma ihtimali yok. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Odds are he's going to shoot some of us. Aramızdan birilerini vurma ihtimali var. The Killing Jar-1 2010 info-icon
He's going to kill us anyway. Eninde sonunda bizi öldürecek. The Killing Jar-1 2010 info-icon
At least if we rush him, we got us a chance. Elini kolunu dolaştırırsak, en azından bir şansımız olur. The Killing Jar-1 2010 info-icon
We don't know what he wants. Ne istediğini bilmiyoruz. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Jesus Christ. Of ya! The Killing Jar-1 2010 info-icon
I won't sit around here to wait to find out. Burada oturup ne istediğini öğrenecek değilim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Look, I'm a salesman. I'm not a superhero. Bak, ben satış elemanıyım. Süper kahraman değilim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
What do you suggest we do then? Öyleyse ne yapmamızı tavsiye ediyorsun? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Wait? Bekle? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Wait for what? To die? Ne için bekleyelim? Ölmek için mi? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Fuck that. Olmaz! The Killing Jar-1 2010 info-icon
Will you shut that yakking over there! Car car konuşmayı kesin! The Killing Jar-1 2010 info-icon
Too late for what? Ne için çok geç değil? The Killing Jar-1 2010 info-icon
To stop all this before it gets worse. İşler daha da sarpa sarmadan bunu durdurmak için. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You guys just sit over there and play dumb. Sizler öylece orada oturacak ve aptal rolü yapacaksınız. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Hey. Hey, it's me. It's Greene. Benim. Greene. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You must be Mr. Smith. Bay Smith olmalısın. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You're the man with the gun. Silahlı adam. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Whoo. Boy hey... Vay be... The Killing Jar-1 2010 info-icon
Nash told me you were one cold hearted son of a bitch, but my god... Nash senin acımasız orospu çocuğunun teki olduğunu söylemişti ama... The Killing Jar-1 2010 info-icon
I had no idea. ...benim hiçbir fikrim yoktu. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Hey, would you mind not pointing that at me? Şunu başka tarafa çevirir misin? The Killing Jar-1 2010 info-icon
I... I don't like guns. Silahlardan hoşlanmam. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Not the friendly type. Pek dostane bir tip değilsin. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You're working. Çalışıyorsun. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You're busy. No problema. Meşgulsün. Sorun değil. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Yeah. Well, since you're busy... Evet. Madem meşgulsün... The Killing Jar-1 2010 info-icon
I'll get right down to business. Is it done? ...ben de iş konuşayım. Bitti mi? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Is what done? Ne bitti mi? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Yeah, the job. Is it done? İş. İş bitti mi? The Killing Jar-1 2010 info-icon
What do you think? Sen ne zannediyorsun? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Then this, my friend, is all yours. O zaman bunların hepsi senin, dostum. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You can count it if you don't believe me. Bana inanmıyorsan sayabilirsin. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Yeah. So, I guess we're square. Evet. Sanırım ödeştik. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Well, it's been nice doing business with you... Seninle çalışmak güzeldi... The Killing Jar-1 2010 info-icon
...Mr. Smith and I doubt I'll need your services anytime in the future. ...Bay Smith ve gelecekte bir daha yardımına ihtiyacım olacağından şüpheliyim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
But I will highly recommend you. Ama seni herkese tavsiye edeceğim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Oh, and I hate to overstate the obvious, but uh... Herkesin bildiği şeyi anlatmaktan nefret ederim ama... The Killing Jar-1 2010 info-icon
these people have seen my face, ...bu insanlar yüzümü gördü... The Killing Jar-1 2010 info-icon
so you are going to take care of them, right? ...yani onların da icabına bakacaksın, değil mi? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Oh yeah. Elbette. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Well, I would love to stick around and watch you do your work... Burada kalıp işini nasıl yaptığını görmeyi çok isterim... The Killing Jar-1 2010 info-icon
but I got a date, so good night. ...ama bir kızla görüşeceğim. Bu yüzden iyi geceler. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Because I said so. Çünkü oturmanı söyledim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I don't understand where you're coming from here, buddy. Bunu yapmaktaki amacını anlamıyorum, ahbap. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Look, is this some kind of scam? Is that it? Bak, bu bir oyun mu? Öyle mi? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Are you wanting more money out of me? Benden daha çok para mı istiyorsun? The Killing Jar-1 2010 info-icon
I got your money. Paranı zaten aldım. The Killing Jar-1 2010 info-icon
No, because I don't have any more money. Hayır, çünkü daha çok param yok. The Killing Jar-1 2010 info-icon
See, I was told you were a lot more professional than this. Çok daha profesyonel biri olduğun söylenmişti. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Yeah, and I don't know what the hell you got going on in here. Ve ayrıca burada ne işler çevirdiğini de bilmiyorum. The Killing Jar-1 2010 info-icon
But you can damn well believe that I'm calling Nash, Ama şundan emin olabilirsin ki Nash'i arayacağım... The Killing Jar-1 2010 info-icon
and I'm gonna tell her. ...ve bunları ona anlatacağım. The Killing Jar-1 2010 info-icon
We got a big problem. Büyük bir sorunumuz var. The Killing Jar-1 2010 info-icon
A problem? What? Sorun mu? Ne? The Killing Jar-1 2010 info-icon
I ain't Smith. Ben Smith değilim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
All right, so... you're... you're not Smith. Pekala, demek sen... Sen Smith değilsin. The Killing Jar-1 2010 info-icon
And, uh you're not a cop, either. Ayrıca polis de değilsin. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Well, there was a cop in his earlier, but he's dead now. Biraz önce bir polis vardı ama artık ölü. The Killing Jar-1 2010 info-icon
'Cause I shot him. Çünkü onu vurdum. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You must want something. Birşey istiyor olmalısın. The Killing Jar-1 2010 info-icon
All right. I mean, right? Am I right? Tamam, doğru mu? Doğru mu düşünüyorum? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Everybody wants something, right? Sure. Herkesin istediği birşey vardır, değil mi? Elbette. The Killing Jar-1 2010 info-icon
We're getting somewhere. We're getting somewhere. İlerleme kaydediyoruz. The Killing Jar-1 2010 info-icon
So... what do you want? Ne istiyorsun? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Okay. I'll tell you whatever you want to hear. Tamam. Duymak istediğin ne varsa söyleyeceğim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Who is Smith? Smith kim? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Smith. Yeah. Smith mi? Evet. The Killing Jar-1 2010 info-icon
Smith. Smith. Yeah, he, uh... I don't know. Smith... Bilmiyorum. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You don't know, or you're not going to tell me. Bilmiyor musun yoksa bana söylemeyecek misin? The Killing Jar-1 2010 info-icon
Could you just untie me? Let me go. Beni çözebilir misin? Bırak gideyim. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I'll pay ya. Sana para veririm. The Killing Jar-1 2010 info-icon
I already got your money! Az önce paranı aldın zaten! The Killing Jar-1 2010 info-icon
I'll pay you more. Daha çok para veririm. The Killing Jar-1 2010 info-icon
You said you didn't have any more! Daha çok paran olmadığını söylemiştin! The Killing Jar-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165480
  • 165481
  • 165482
  • 165483
  • 165484
  • 165485
  • 165486
  • 165487
  • 165488
  • 165489
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact