Search
English Turkish Sentence Translations Page 165479
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You were no different. | Sen de aynıydın. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
You were no different than Pierre! | Pierre'den farkın yoktu! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Or Jamal! | Veya Jamal'den! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Or Wesley! | Ya da Wesley'den! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
You do fuckin' enjoy this! | Yaptığın şu boklar hoşuna gidiyor! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
You do! Bitch! | Hoşuna gidiyor! Kaltak! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Say: "You do fucking enjoy this, Bitch!" | "Yaptığın şu boklar hoşuna gidiyor!" mu dedin? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I didn't say that! | Ben bir şey demedim! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I didn't say that, man! | Hiçbir şey demedim! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
This should be so easy for you. | Bu senin için çok kolay olmalı. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I mean, you're not related. | Sizin aranızda bir bağ yok. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
You're not gonna have kids. | Çocuğunuz olmayacak. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
And then what, Eddie? | Ne yapayım, Eddie? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
You're just gonna let me walk out of here in peace? | Hiçbir şey olmamış gibi buradan çıkıp gitmeme izin mi vereceksin? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
maybe you would. | ...belki verirsin. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Hi, it's me. Are you out tonight? | Merhaba, benim. Bu gece dışarıda mısın? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Call me when you get this. | Mesajı aldığında beni ara. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I had a rough day. | Berbat bir gün geçirdim. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I really need you. | İyi bir gece için... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Better tonight. | ...sana ihtiyacım var. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Fuck! | Allah'ın belası! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I don't wanna hear this! | Bunları duymak istemiyorum! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Eddie! | Eddie! Kahretsin! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Fuckin' help him, man! | Ona yardım et! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Don't make me kill him. | Onu öldürmemi isteme. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Eddie, I know what it's like | Eddie, vermen gereken kararın... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
to have to make the choice you're gonna have to make. | ...ne kadar zor olduğunu biliyorum. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Just flick the switch. | Sadece düğmeye basacaksın. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
You still believe he loves you. | Hala seni sevdiğine inanıyorsun. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
He arrested me. | Beni tutuklamıştı. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
About a year before... | Senden bir yıl kadar... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
you. | ...önce. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
And he let you off for a price. Is that how it worked? | Beraber olmanız karşılığında seni serbest bıraktı. Öyle mi? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
you used him to stay out of jail. | ...sen de hapisten uzak kalmak için onu kullandın. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
He doesn't love you, Eddie! | Seni sevmemiş, Eddie! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
If this was his choice, you'd be long dead by now. | Eğer bu seçimi o yapıyor olsaydı, çoktan ölmüş olurdun. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Flick the switch, it's what we all do. | Düğmeye bas, tek yapacağın şey bu. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
So fuckin' sorry. | Çok üzgünüm. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I don't care if he loves me. | Onun beni sevmemesi umurumda değil. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
In my life, | Hayatımda pişmanlık duymadığım... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
you're the only thing I don't regret. | ...tek şey sensin. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Oh shit! | Olamaz. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I'm scared! | Korktum! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Eddie! Shit! | Eddie! Kahretsin! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Let's move! Move! | Gidelim! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
What the fuck are you lookin' at? | Ne sikime bakıyorsunuz? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Detective Westcott, Eddie Argo. | Dedektif Besca, Eddie Holt. | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
She's Sharon Williams Wesley Smith's girlfriend. | Sharon Williams, Wesley Smith'in kız arkadaşı. | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Wes? | Wes mi? | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Pimp. Gangster. All around piece of shit. | Kadın satıcısı. Gangster. Beş para etmez herifin teki. | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Obviously. | Bu çok belli. | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Fuckin' gangbangers. | Lanet olası çeteler! | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Well, there's Pierre Jackson's crew. | İşte Pierre Jackson'ın ekibi. | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
The driver's Danny Leone. | Arabayı Danny Leone kullanıyor. | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
That's Assan's gang. | O Assan'ın çetesi. Pierre'in kalan tek rakibi. | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Snow White! She's not bad... | Kar Beyazı! | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
What you think? Wes did it? | Ne yani, bunu Wes mi yaptı? | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Why the fuck is he gonna off his girl when she havin' his baby and shit? | Kız onun bebeğini taşırken ne diye onu öldürsün ki? | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Why the fuck would l waste my time | Neden vaktimi bir tavuğun boynunu kopartmakla geçireyim ki? | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Night full of kicks. | Gecede neler gizlidir. | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Come on, man! We were rolling with her just last night. | Hadi dostum, daha dün gece onunla takılıyorduk. | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Selling shit to kids down at your place in Denver Street? | Denver Sokağı'ndaki evinde çocuklara pislik satıyordun. | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
What you talkin' 'bout, man? Shut up! Fuck off, Jamal! | Sen neden bahsediyorsun dostum? Kapa çeneni ve defol git Jamal! | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Shut the fuck up! You in that? | Kapa çeneni! Bundan ister misin? | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Hey, don't you want to chomp down on this for me? | Gel beraber oynayalım mı? | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
No pillow talk. Could be useful. | Fazla samimiyet yok. Faydalı olabilir. | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
l'd rather be electrocuted. | Elektrik akımına kapılıp ölmeyi tercih ederim. | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Yeah, we'll send someone 'round. | Tamam, birini göndeririz. | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Electrocution around the head. | Kafasının etrafına elektrik verilmiş. | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
lnternal organs, brain, et cetera, all cooked, of course, | Bütün iç organları, beyni dün gece sekiz civarında pişmiş. | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
So that links them to the same guy. | Demek ki ikisi de aynı adama bağlanıyor. | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Whatever. | Neyse ne... | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Just here. | Burası. | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
You must be on some racket to be able to afford this! | Buranın parasını karşılamak için yasa dışı işler yapıyor olmalısın. | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Turning tricks? | Anlatmak ister misin? | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
What do l look like? A millionaire? | Bir milyonere benziyor muyum? | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Did Wes have any new enemies you haven't told me about? | Wes'in bana bahsetmediğin herhangi bir düşmanı var mıydı? | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
You underestimate people, man. | İnsanları küçümsüyorsun, dostum. | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Hey yo, shit! Come on, Jamal! | Kahretsin! Hadi, dostum! | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Jamal, come on, man! Stay with me, bro'! | Hadi Jamal, dayan dostum! Dayan biraz kardeşim! | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Why you just standing there? Do something! | Neden orada öyle duruyorsun? Bir şey yap! | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Danny, got something for me? | ...Danny... | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
This is all l've got. | Hepsi bu kadar. | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Two vics in each case. | Her iki olayda iki kurban. | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Wes hangs himself. Jamal dies later. | Wes kendi asar. Jamal daha sonra ölür. | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Then Wes's girl and Jamal's twin brother. | Sonra, Wes'in kız arkadaşı ve Jamal'ın ikiz kardeşi. | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
What if they were forced? | Ya buna zorlandılarsa? | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
lt's working itself up into a nice little fucking gang war. | Yani bu bir nevi lanet olası çete savaşına dönüşüyor. | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Look, an equals sign. 'W Delta Z equals"... | Bak, bir eşitlik işareti. W Delta Z eşittir... | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Well, thank you very much, Professor Westcott! | Çok teşekkürler Profesör Helen! | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Great, thank you! | Harika, teşekkür ederim! | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
And only one place buys it in the whole state. | ...ve bütün eyalette onu sadece bir yer alıyor. | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Could you tell us what you use it for? | Bu ilacı ne için kullandığınızı bize söyler misiniz? | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
lt's all legal, just the way you guys like it. | Her şey kitabına uygun. Tam sizin istediğiniz gibi. | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Listen, if you want me to take you in for being an asshole, | Hıyarlık ettiğin için seni içeri almamı istersen... | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
well, l got a license to do that. | ...bunu yapmaya yetkim var. | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
What animals would you use it on? | Bunu hangi hayvanlar üzerine kullanıyorsunuz? | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
Are you aware of any Austixamine going missing in the last three months? | Son aylarda Austixamine stokunuzda bir eksilme fark ettiniz mi? | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
What kind of science do you do? | Bu hangi bilim dalı? | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |
l'm gonna need to see your records. | Kayıtlarınıza bakmam gerekecek. Tamam. | The Killing Gene-2 | 2007 | ![]() |