• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165474

English Turkish Film Name Film Year Details
It's just genes looking after themselves. Onlara özelliklerini veren şey genlerdir. The Killing Gene-1 2007 info-icon
How many dead monkeys so far? Şimdiye kadar kaç maymun öldü? The Killing Gene-1 2007 info-icon
Would you mind not smoking in here, please? Burada sigara içmeseniz olur mu acaba? The Killing Gene-1 2007 info-icon
Just imagine a hero without a genetic motive. Genlerinin etkisinde olmayan bir kahraman düşünün. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Not a relative, not a potential mate. Akraba yok, aile yok. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Now, that would be interesting, wouldn't it? İlginç bir şey olurdu, değil mi? The Killing Gene-1 2007 info-icon
When did you graduate to people? Ne zaman insanlarla uğraşmaya başladın? The Killing Gene-1 2007 info-icon
Why did you run? Niye kaçtın? The Killing Gene-1 2007 info-icon
Ketamine... Ketamine... The Killing Gene-1 2007 info-icon
I though that's why... Sanırım bunu söylüyorsunuz... The Killing Gene-1 2007 info-icon
I've been dealing ketamine. Ketamine sattım. The Killing Gene-1 2007 info-icon
It's a bunch of college kids. Sadece birkaç üniversite öğrencisine. The Killing Gene-1 2007 info-icon
If you want, I can give you their names. İsterseniz isimlerini verebilirim. The Killing Gene-1 2007 info-icon
I've been so low on funding I've just had to improvise. Param yoktu ve bir şekilde bulmam gerekiyordu. The Killing Gene-1 2007 info-icon
We have four dead bodies, Dr. Gelb, knocked out with your animal tranq. Elimizde dört ceset var, Dr. Gelb, hepsi hayvan... The Killing Gene-1 2007 info-icon
Two of them with your equation carved into their flesh. İkisinin vücutlarına sizin denkleminiz kazınmış. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Somebody's carving the Price equation into people's bodies? Birisi insanların vücuduna bedel denklemini mi kazımış? The Killing Gene-1 2007 info-icon
I'm sure I didn't kill anyone. Kimseyi öldürmediğime yemin ederim. The Killing Gene-1 2007 info-icon
He's got the animal tranqs. Sakinleştiriciler onda. The Killing Gene-1 2007 info-icon
He's got the theory, which is a pretty freaky coincidence. Bir teorisi var, ne büyük bir tesadüf. The Killing Gene-1 2007 info-icon
And he's nuts. Ayrıca deli. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Well, the killer wants us to work it out, right? Katil bizi uğraştırmak istiyor, öyle mi? The Killing Gene-1 2007 info-icon
Why scratch your message into the corpses? Mesajları niçin ölülerin vücutlarına kazıyor? The Killing Gene-1 2007 info-icon
It's a tough code to crack. Çözmesi zor bir şifre. The Killing Gene-1 2007 info-icon
We need help, so he sends us to Dr. Gelb. Yardıma ihtiyacımız var, o da bizi Dr. Gelb'e getirdi. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Gelb's had a message from God. Gelb'de Tanrı'dan mesaj varmış. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Tell the world! Repent its selfishness or burn! Anlat onlara! Bencillikten tövbe etsinler yada onları mahvederim. The Killing Gene-1 2007 info-icon
It's not Dr. Gelb! Dr. Gelb aradığımız adam değil. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Until last night he was at a conference at State University. Dün geceye kadar bir konferans için Eyalet Üniversitesi'ndeymiş. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Whoever it is, is running an experiment like Dr. Gelb. Her kimse, Dr. Gelb'in denek hayvanlarının yaptığını yapmış. The Killing Gene-1 2007 info-icon
And this whack job actually thinks we're gonna learn fuckin' algebra! Ve bu herif bizim cebir öğrenmemize sebep olacak. The Killing Gene-1 2007 info-icon
It says love is bullshit. Sevginin saçmalık olduğunu söylüyorlar. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Deep down, it's just genes and genes don't give a damn about love. Derinlerde yatan sebep genler, ama aşk, genlerin umurunda bile değil. The Killing Gene-1 2007 info-icon
But human beings, what's our love worth? İnsani bir özelliğimiz olan aşkın sevginin ne özelliği var? The Killing Gene-1 2007 info-icon
Our guardian genome? Bir koruma içgüdüsü mü? The Killing Gene-1 2007 info-icon
The mother of your children, your twin brother. Çocuğunuzun annesi, ikiz kardeşiniz. The Killing Gene-1 2007 info-icon
How much pain will it take before you kill someone you love? Sevdiğiniz birini öldürmek ne kadar acı verir? The Killing Gene-1 2007 info-icon
So, I'm all wired up to Eddie, right... Eddie'yi bağlayacağım... The Killing Gene-1 2007 info-icon
I flip the switch, he's toast. ...düğmeye basacağım ve kızaracak, öyle mi? The Killing Gene-1 2007 info-icon
Before that he tortures you, cuts you open, Daha öncesinde sana işkence yapılacak... The Killing Gene-1 2007 info-icon
cuts off your dick if he has to. ...yapmazsan aletini kesecek. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Love you, Eddie, but I am gonna flip the fuckin' switch, man! Eddie, seni severim ama sıçtığımın düğmesine... The Killing Gene-1 2007 info-icon
I don't think our guy is gonna stop Sanırım, bu adam bu denklemi... The Killing Gene-1 2007 info-icon
till he gets to the end of the equation. ...çözmeden durmayacak. The Killing Gene-1 2007 info-icon
I need a sandwich. Bir şeyler atıştıracağım. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Like that thing, man. İşte böyle oluyor. The Killing Gene-1 2007 info-icon
One day... Bir gün geliyor ve... The Killing Gene-1 2007 info-icon
you gots nobody. ...kimsen kalmıyor. The Killing Gene-1 2007 info-icon
I think it's her. ...galiba bunları yapanı biliyorum. The Killing Gene-1 2007 info-icon
I think it's Jean Lerner. Jean Lerner. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Fuckin' Pierre, man. Kahretsin, arayan Pierre. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Gotta show you something. Sana bir şey göstereceğim. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Gelb's only had three assistants in four years Gelb dört yılda üç asistan işe almış... The Killing Gene-1 2007 info-icon
and one of them's on our database. ...ve bir tanesi kayıtlarımızda var. The Killing Gene-1 2007 info-icon
What for? Victim. In a rape and murder case. Ne sebeple? Kurban. Tecavüz ve cinayet. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Jean Lerner. Jean Lerner. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Yeah. It was my case. Evet. Bu davaya ben bakmıştım. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Wesley Smith and Jamal Osman were part of that gang, right? Wesley Smith ve Jamal Osman bu çetenin üyeleriydi, değil mi? The Killing Gene-1 2007 info-icon
Raped her and murdered her mother. Ona tecavüz ettiler, annesini de öldürdüler. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Those two plus Pierre Jackson, Daniel Leone and a woman, Bu ikisi ve Pierre Jackson, Daniel Leone bir de kadın... The Killing Gene-1 2007 info-icon
Elly Carpenter. ...Elly Carpenter. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Elly Carpenter, the girl with the kid in the crack house. Elly Carpenter, o harabede çocukla beraber gördüğümüz kadın. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Taking on guys like that, she'd have to be fucking Wonder Woman. Bunlar gibi hayvanlarla beraber olabiliyorsa, The Killing Gene-1 2007 info-icon
So, what happened, Eddie? Peki ne oldu Eddie? The Killing Gene-1 2007 info-icon
All of them walking free... Hepsi serbest bırakıldı. The Killing Gene-1 2007 info-icon
What the fuck happened with forensics? Bu adli tıp kanıtlarına ne oldu? The Killing Gene-1 2007 info-icon
Contaminated. Görmezden gelindi. The Killing Gene-1 2007 info-icon
But you did get a confession from Jamal Osman. Jamal Osman'dan her şeyi itiraf ettiği bir ifade almıştın. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Corelli beat the crap out of him to get it, so it was useless. Corelli o ifadeyi almak için onu... The Killing Gene-1 2007 info-icon
Those assholes! Şerefsizler. The Killing Gene-1 2007 info-icon
What they did to those women you can't believe. Bu kadınlara yaptıklarına inanabiliyor musun? The Killing Gene-1 2007 info-icon
Eddie, we should get a warrant! Eddie, destek almalıyız. The Killing Gene-1 2007 info-icon
She's still living here. Hala burada yaşıyor. The Killing Gene-1 2007 info-icon
She drew illustrations for children's books. Çocuk kitapları için resimler çiziyordu. The Killing Gene-1 2007 info-icon
She was living here to take care of her mother. Annesi ile beraber burada yaşıyordu. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Those bastards! Orospu çocukları! The Killing Gene-1 2007 info-icon
They didn't even steal a thing. Tek bir şey bile çalmamışlar. The Killing Gene-1 2007 info-icon
No point, just for kicks. Hiç bir amaçları yok, sadece psikopatlık gelmişler. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Cut her. Onu kesmişler. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Snapped some fingers. Parmaklarını kırmışlar. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Raped her with a bottle. A broken bottle. Şişeyi cinsel organına sokmuşlar. Kırık şişeyi. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Tortured her for four hours. 4 saat boyunca ona işkence etmişler. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Then they did her a deal. Sonra onunla bir anlaşma yapmışlar. The Killing Gene-1 2007 info-icon
They'd stop and leave her in peace Eğer annesini vurursa... The Killing Gene-1 2007 info-icon
if she'd just tell 'em to shoot her mother. ...işkencenin biteceğini söylemişler. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Eddie, look at this. Eddie, şuna bak. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Hi. Eddie? Merhaba, Eddie. The Killing Gene-1 2007 info-icon
It's weird isn't it? To talk again? Tekrar konuşmak çok tuhaf, değil mi? The Killing Gene-1 2007 info-icon
I've been thinking a lot about what I'd say. Ne söylemem gerektiğini çok düşündüm. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Well, I guess Gelb explained some of it. Sanırım, bazı şeylere Gelb açıklık getirdi. The Killing Gene-1 2007 info-icon
There is a species of wasp Yaban arısının özel bir türü var... The Killing Gene-1 2007 info-icon
who lays her eggs in a living caterpillar. ...yumurtalarını canlı bir tırtılın içine bırakıyor. The Killing Gene-1 2007 info-icon
The larvae eat the caterpillar from the inside out. Larvalar o tırtılı yemeye başlıyorlar. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Organ by organ. Her organını. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Who's next, Jean? Who're you gonna test next? Sırada kim var,Jean? Kimi test edeceksin? The Killing Gene-1 2007 info-icon
Can you imagine the agony the caterpillar is in? O tırtılın çektiği acıyı hayal edebiliyor musun? The Killing Gene-1 2007 info-icon
But the wasp doesn't care. Ama bu eşek arısının umurunda bile değil. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Maybe that's almost beautiful. Hatta ona güzel bile gelebilir. The Killing Gene-1 2007 info-icon
It's motherhood. İşte annelik içgüdüsü budur. The Killing Gene-1 2007 info-icon
Call Corelli. Corelli'yi ara. The Killing Gene-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165469
  • 165470
  • 165471
  • 165472
  • 165473
  • 165474
  • 165475
  • 165476
  • 165477
  • 165478
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact