Search
English Turkish Sentence Translations Page 165474
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's just genes looking after themselves. | Onlara özelliklerini veren şey genlerdir. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
How many dead monkeys so far? | Şimdiye kadar kaç maymun öldü? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Would you mind not smoking in here, please? | Burada sigara içmeseniz olur mu acaba? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Just imagine a hero without a genetic motive. | Genlerinin etkisinde olmayan bir kahraman düşünün. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Not a relative, not a potential mate. | Akraba yok, aile yok. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Now, that would be interesting, wouldn't it? | İlginç bir şey olurdu, değil mi? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
When did you graduate to people? | Ne zaman insanlarla uğraşmaya başladın? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Why did you run? | Niye kaçtın? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Ketamine... | Ketamine... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I though that's why... | Sanırım bunu söylüyorsunuz... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I've been dealing ketamine. | Ketamine sattım. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
It's a bunch of college kids. | Sadece birkaç üniversite öğrencisine. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
If you want, I can give you their names. | İsterseniz isimlerini verebilirim. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I've been so low on funding I've just had to improvise. | Param yoktu ve bir şekilde bulmam gerekiyordu. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
We have four dead bodies, Dr. Gelb, knocked out with your animal tranq. | Elimizde dört ceset var, Dr. Gelb, hepsi hayvan... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Two of them with your equation carved into their flesh. | İkisinin vücutlarına sizin denkleminiz kazınmış. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Somebody's carving the Price equation into people's bodies? | Birisi insanların vücuduna bedel denklemini mi kazımış? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I'm sure I didn't kill anyone. | Kimseyi öldürmediğime yemin ederim. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
He's got the animal tranqs. | Sakinleştiriciler onda. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
He's got the theory, which is a pretty freaky coincidence. | Bir teorisi var, ne büyük bir tesadüf. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
And he's nuts. | Ayrıca deli. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Well, the killer wants us to work it out, right? | Katil bizi uğraştırmak istiyor, öyle mi? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Why scratch your message into the corpses? | Mesajları niçin ölülerin vücutlarına kazıyor? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
It's a tough code to crack. | Çözmesi zor bir şifre. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
We need help, so he sends us to Dr. Gelb. | Yardıma ihtiyacımız var, o da bizi Dr. Gelb'e getirdi. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Gelb's had a message from God. | Gelb'de Tanrı'dan mesaj varmış. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Tell the world! Repent its selfishness or burn! | Anlat onlara! Bencillikten tövbe etsinler yada onları mahvederim. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
It's not Dr. Gelb! | Dr. Gelb aradığımız adam değil. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Until last night he was at a conference at State University. | Dün geceye kadar bir konferans için Eyalet Üniversitesi'ndeymiş. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Whoever it is, is running an experiment like Dr. Gelb. | Her kimse, Dr. Gelb'in denek hayvanlarının yaptığını yapmış. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
And this whack job actually thinks we're gonna learn fuckin' algebra! | Ve bu herif bizim cebir öğrenmemize sebep olacak. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
It says love is bullshit. | Sevginin saçmalık olduğunu söylüyorlar. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Deep down, it's just genes and genes don't give a damn about love. | Derinlerde yatan sebep genler, ama aşk, genlerin umurunda bile değil. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
But human beings, what's our love worth? | İnsani bir özelliğimiz olan aşkın sevginin ne özelliği var? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Our guardian genome? | Bir koruma içgüdüsü mü? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
The mother of your children, your twin brother. | Çocuğunuzun annesi, ikiz kardeşiniz. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
How much pain will it take before you kill someone you love? | Sevdiğiniz birini öldürmek ne kadar acı verir? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
So, I'm all wired up to Eddie, right... | Eddie'yi bağlayacağım... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I flip the switch, he's toast. | ...düğmeye basacağım ve kızaracak, öyle mi? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Before that he tortures you, cuts you open, | Daha öncesinde sana işkence yapılacak... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
cuts off your dick if he has to. | ...yapmazsan aletini kesecek. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Love you, Eddie, but I am gonna flip the fuckin' switch, man! | Eddie, seni severim ama sıçtığımın düğmesine... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I don't think our guy is gonna stop | Sanırım, bu adam bu denklemi... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
till he gets to the end of the equation. | ...çözmeden durmayacak. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I need a sandwich. | Bir şeyler atıştıracağım. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Like that thing, man. | İşte böyle oluyor. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
One day... | Bir gün geliyor ve... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
you gots nobody. | ...kimsen kalmıyor. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I think it's her. | ...galiba bunları yapanı biliyorum. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I think it's Jean Lerner. | Jean Lerner. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Fuckin' Pierre, man. | Kahretsin, arayan Pierre. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Gotta show you something. | Sana bir şey göstereceğim. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Gelb's only had three assistants in four years | Gelb dört yılda üç asistan işe almış... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
and one of them's on our database. | ...ve bir tanesi kayıtlarımızda var. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
What for? Victim. In a rape and murder case. | Ne sebeple? Kurban. Tecavüz ve cinayet. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Jean Lerner. | Jean Lerner. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Yeah. It was my case. | Evet. Bu davaya ben bakmıştım. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Wesley Smith and Jamal Osman were part of that gang, right? | Wesley Smith ve Jamal Osman bu çetenin üyeleriydi, değil mi? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Raped her and murdered her mother. | Ona tecavüz ettiler, annesini de öldürdüler. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Those two plus Pierre Jackson, Daniel Leone and a woman, | Bu ikisi ve Pierre Jackson, Daniel Leone bir de kadın... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Elly Carpenter. | ...Elly Carpenter. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Elly Carpenter, the girl with the kid in the crack house. | Elly Carpenter, o harabede çocukla beraber gördüğümüz kadın. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Taking on guys like that, she'd have to be fucking Wonder Woman. | Bunlar gibi hayvanlarla beraber olabiliyorsa, | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
So, what happened, Eddie? | Peki ne oldu Eddie? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
All of them walking free... | Hepsi serbest bırakıldı. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
What the fuck happened with forensics? | Bu adli tıp kanıtlarına ne oldu? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Contaminated. | Görmezden gelindi. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
But you did get a confession from Jamal Osman. | Jamal Osman'dan her şeyi itiraf ettiği bir ifade almıştın. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Corelli beat the crap out of him to get it, so it was useless. | Corelli o ifadeyi almak için onu... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Those assholes! | Şerefsizler. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
What they did to those women you can't believe. | Bu kadınlara yaptıklarına inanabiliyor musun? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Eddie, we should get a warrant! | Eddie, destek almalıyız. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
She's still living here. | Hala burada yaşıyor. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
She drew illustrations for children's books. | Çocuk kitapları için resimler çiziyordu. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
She was living here to take care of her mother. | Annesi ile beraber burada yaşıyordu. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Those bastards! | Orospu çocukları! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
They didn't even steal a thing. | Tek bir şey bile çalmamışlar. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
No point, just for kicks. | Hiç bir amaçları yok, sadece psikopatlık gelmişler. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Cut her. | Onu kesmişler. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Snapped some fingers. | Parmaklarını kırmışlar. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Raped her with a bottle. A broken bottle. | Şişeyi cinsel organına sokmuşlar. Kırık şişeyi. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Tortured her for four hours. | 4 saat boyunca ona işkence etmişler. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Then they did her a deal. | Sonra onunla bir anlaşma yapmışlar. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
They'd stop and leave her in peace | Eğer annesini vurursa... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
if she'd just tell 'em to shoot her mother. | ...işkencenin biteceğini söylemişler. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Eddie, look at this. | Eddie, şuna bak. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Hi. Eddie? | Merhaba, Eddie. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
It's weird isn't it? To talk again? | Tekrar konuşmak çok tuhaf, değil mi? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I've been thinking a lot about what I'd say. | Ne söylemem gerektiğini çok düşündüm. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Well, I guess Gelb explained some of it. | Sanırım, bazı şeylere Gelb açıklık getirdi. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
There is a species of wasp | Yaban arısının özel bir türü var... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
who lays her eggs in a living caterpillar. | ...yumurtalarını canlı bir tırtılın içine bırakıyor. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
The larvae eat the caterpillar from the inside out. | Larvalar o tırtılı yemeye başlıyorlar. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Organ by organ. | Her organını. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Who's next, Jean? Who're you gonna test next? | Sırada kim var,Jean? Kimi test edeceksin? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Can you imagine the agony the caterpillar is in? | O tırtılın çektiği acıyı hayal edebiliyor musun? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
But the wasp doesn't care. | Ama bu eşek arısının umurunda bile değil. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Maybe that's almost beautiful. | Hatta ona güzel bile gelebilir. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
It's motherhood. | İşte annelik içgüdüsü budur. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Call Corelli. | Corelli'yi ara. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |