Search
English Turkish Sentence Translations Page 165476
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
She said the Price equation changed her life. | Bedel denkleminin hayatını değiştirdiğini söylerdi. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Made sense of everything. | Her şeyin anlamı oydu. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Then one day she didn't come in. | Ve bir gün gelmedi. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
You know, I can see the monkey in you. | İçindeki maymunu görebiliyorum. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Daniel Leone's an informer. | Daniel Leone bir muhbirdi. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I mean, he is an informer, right? | Bir muhbirdi, değil mi? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Cops use him as a dealer. | Polisler onu satıcı olarak kullandı. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
And for sure he's not the only one. | Eminim ki başkaları da vardır. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Cops do coke. I get that. I wasn't born yesterday. | Polisler de kokain kullanır. Bunu biliyorum. Dünkü çocuk değilim. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
And I know shit happens, | Bazen boktan durumlar olabilir... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
but the Lerner case, sir, it's hard to believe. | ...ama Lerner davası, efendim, inanması çok güç. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I mean, it was a fiasco. | Yani, tam bir fiyasko. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Getting a confession by covering the guy in bruises! | Adamı yara bere içinde bırakarak ondan ifade almak! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Of course it wasn't gonna fly. | Elbette hiçbir işe yaramaz. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
And you think they fucked it up for drugs. | Yani uyuşturucu almaya devam etmek için olayı örttüklerini düşünüyorsun. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
But maybe they're in too deep and it's clouding their judgment. | Belki de tam olarak doğru kararı veremediler diyorum. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
My priority, Detective, is a missing kid. | Dedektif, şu anda benim için en önemli konu, kayıp çocuk. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
If you want to make it your crusade to clean up this precinct, | Eğer bu bölgedeki pis işlere karşı savaş açmak istiyorsan... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
be my guest. | ...keyfin bilir. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
No one's gonna thank you, though. | Kimsenin sana teşekkür etmeyeceğini de bilmelisin. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Didn't I tell you to stay at home? | Sana evde kal demedim mi? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I just figured I'd be safer here. | Burasının daha güvenli olduğunu düşündüm. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
It was fuckin' Pierre. | Pierre yaptı. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
He killed Assan, man. | Dostum, o Assan'ı öldürdü. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
She's got Elly. | Jean Lerner Elly'i kaçırdı. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Elly and her kid. Fuck! | Elly ve oğlunu. Hassiktir! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
From right under my fucking nose. | Burnumun ucundan kaçırdı. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
What if you don't find her? | Peki ya onu bulamazsan? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I'll book you. | Sana bir yer ayarlayalım. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Sir, no parking here! Police business! | Bayım, buraya park edemezsiniz! Burası olay yeri! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Take it outta here! | Arabanızı başka yere park edin. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Should've been you who got fried. | Asıl sen kızarmalıydın. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Did you see who did this? | Bunu kimin yaptığını gördün mü? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Was it a woman? Was it Jean Lerner? | Bir kadın mıydı? Jean Lerner mi yaptı? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I killed my baby! | Bebeğimi ben öldürdüm! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I killed my baby! | Ben öldürdüm oğlumu! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I killed him! | Onu ben öldürdüm! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
How did the case get fucked up so bad? | Bu dava nasıl bu hale geldi? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
A crime like that. | Hem de böyle bir suç. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
There must have been a lot of DNA evidence. | Orada bir sürü DNA kanıtı olmalıydı. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
None of it would stick? Yeah, that's right. | Hiç biri uygun değil miydi? Hayır, değildi. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
The bathroom on the next floor flooded the lab. | Üst kattaki laboratuvarın tuvaletini su bastı. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Everything got wet. Okay? | Her şey ıslandı. Anladın mı? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Kids busted up the crime scene before we could re collect. | Biz yeniden kanıt toplayamadan önce çocuklar suç mahallini toparlamıştı. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
And the gun? Never found. | Tabanca ne oldu? Asla bulunamadı. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
And what? | Peki sonra? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
You figured if you beat a confession from Jamal the DA would let it go? | Sen de Jamal'e zorla itiraf ettirirsen savcının onu salacağını mı düşündün? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Listen, you cunt. | Dinle, kancık. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
If you'd seen what they did, that fuckin' scum, | O şerefsizlerin neler yaptığını görseydin, | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
you might have lost it a bit, too. | ...sen de böyle yapardın. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
What the fuck? | Ne diyor bu böyle? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Gotta talk to Danny Leone. | Danny Leone ile konuşacağım. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Right. We'll come with you. | Tamam. Biz de seninle geliyoruz. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
No you don't. | Hayır, gelmiyorsunuz. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
That's not acceptable, Eddie! What? | Böyle şey olamaz, Eddie. Ne? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Just because you've got a history | Sırf bir geçmişiniz var diye... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
doesn't make this your personal mission. | ...bu meseleyi kişisel hale getiremezsin. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
What do you mean "history'? | "Geçmiş" demekle ne kastediyorsun? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna persuade him to be bait. | Onu yem olması için ikna etmeye çalışacağım. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
He's trying to protect you, okay? Fuck you! | Seni korumaya çalışıyor, anlamadın mı? Siktir git! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Eddie! | N'aber, Eddie? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Man, did you find him? Shut up! | Onu buldunuz mu? Kapa çeneni! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Just shut up. | Sesini kes! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
You were just drivin' the car, right? | Sadece arabayı kullanıyordun, değil mi? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
You were just outside in the car. | Hep dışarıda, arabanın içindeydin, değil mi? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
You tortured that woman. | O kadına işkence yaptın. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Man, I didn't... You fuckin' raped her. | Dostum, yapmadım... Şerefsiz tecavüzcü. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I didn't rape her! | Ona tecavüz etmedim. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
You were in that fuckin' house! I didn't kill nobody, man! | Sen de o evdeydin! Ben kimseyi öldürmedim, dostum! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
What did you do to those women? You were in there! | O kadınlara niçin bunları yaptınız? Sen de oradaydın! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Man, I didn't lay a finger, alright? | Ben hiç bir şey yapmadım, tamam mı? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I was just in the hall. | Ben girişte bekledim. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
You were in the hall. I was just in the hall, man. | Girişte bekledin demek. Evet, orada bekledim. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
You were in there. | Sen de o evdeydin. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Oh Jesus! | Yüce İsa! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
And you weren't just in the fucking hall, were you? | Girişte falan değildin, işin içindeydin değil mi? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Eddie, I didn't do nothin', man! | Eddie, ben hiçbir şey yapmadım, dostum! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I thought we were just gonna gang some jewelry and bust the fuck out. | Ben sadece biraz mücevher çalarız sonra da... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Pierre was fuckin' outta control, man. I couldn't stop him. | Pierre kontrolden çıktı. Onu durduramadım. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I didn't want no part of it, man. | O işe karışmak istemedim, dostum. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I remember seein' Elly. | Elly'i hatırlıyorum. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Standin' over her... | Yanındaydı... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
The bottle... | Elinde bir şişe vardı... | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Covered in blood, man. | Şişenin her tarafı kan olmuştu. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I couldn't fuckin' handle it! | Ona dokunamadım bile! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I went and sat on the stairs like a fuckin' pussy, alright? | Korkak bir yavşak gibi gidip merdivenlerde oturdum, tamam mı? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
You could've done something. | Bir şeyler yapabilirdin. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
You could've called the fuckin' cops. | Polisleri çağırabilirdin. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
You had the gun, Danny! | Danny, silahın vardı! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
You could've blown Pierre's fuckin' brains out! | Pierre denen o orospu çocuğunun beynini dağıtabilirdin! | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I was a kid. I don't know nobody else! | Daha çocuktum. Kimseyi tanımıyordum. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Who's gonna have my back? | Bana kim sahip çıkacaktı? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I didn't lay a finger. | Ben hiçbir şey yapmadım. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
You know me, Eddie. | Beni tanırsın, Eddie. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
No, Danny isn't such a bad guy. | Hayır, Danny o kötü çocuklara benzemez. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Pierre's the fucking devil. | Pierre ise tam bir şeytandır. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
Danny just gets caught up in things, right? | Danny sadece onun yanında öylece dolaşır. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
I should've done something. | Bir şeyler yapmalıydım. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
You're just a low life fucking dope whore. | Sen sadece adi orospuları becerirsin. | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |
What does that make me? | Peki bu durumda ben ne oluyorum? | The Killing Gene-1 | 2007 | ![]() |