Search
English Turkish Sentence Translations Page 165411
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I just got an idea who did this and I'm going out and get them. | "Kimin yaptığı hakkında bir fikrim var... | The Kid Brother-1 | 1927 | ![]() |
We ain't satisfied with your goin' and I reckon you better stay here till we are. | "Çıkıp gitme fikrinden hoşnut kalmadık... | The Kid Brother-1 | 1927 | ![]() |
Then I'll deputize my sons. | "O zaman oğullarımı görevlendiririm" | The Kid Brother-1 | 1927 | ![]() |
Boys, it's those two fellows with the medicine show. Bring them back here. | "Çocuklar, bunu yapanlar Şifa Gösterisindeki o iki adam." | The Kid Brother-1 | 1927 | ![]() |
Son, you get hurt. This is a man's job. | " Evlat, senin başına bir şey gelebilir. Bu erkek işi." | The Kid Brother-1 | 1927 | ![]() |
Harold, aren't you going with your brothers? | "Harold, ağabeylerinle gitmiyor musun?" | The Kid Brother-1 | 1927 | ![]() |
You see... my father and brothers don't reckon much on me... and I guess they're right | "Görüyorsun ya... babam ve ağabeylerim beni pek saymazlar. | The Kid Brother-1 | 1927 | ![]() |
I'm not what you think I am. I was just pretending. | "Ben senin düşündüğün gibi değilim... Rol yapıyordum". | The Kid Brother-1 | 1927 | ![]() |
But you can be what I think you are... without pretending. | "Ama sen benim düşündüğüm gibi olabilirsin... Rol yapmadan" | The Kid Brother-1 | 1927 | ![]() |
...and no matter what anybody else thinks, have confidence in yourself and you can't lose. | "...ve başkaları ne düşünürse düşünsün... | The Kid Brother-1 | 1927 | ![]() |
Do you really believe in me? | "Gerçekten bana inanıyor musun?" | The Kid Brother-1 | 1927 | ![]() |
There's that girl from the medicine show... and he's helping her to get away. | "İşte şifa gösterisindeki kız orada... | The Kid Brother-1 | 1927 | ![]() |
Pop, I reckon they got away. | "Baba, sanırım gitmişler". | The Kid Brother-1 | 1927 | ![]() |
BLACK GHOST | SİYAH HAYALET | The Kid Brother-1 | 1927 | ![]() |
Hello, SHERIFF | "Merhaba, ŞERİF..." | The Kid Brother-1 | 1927 | ![]() |
You keep him covered, Sheriff, while I get the money. | "Ben parayı alırken sende onu burada tut şerif". | The Kid Brother-1 | 1927 | ![]() |
Help! Help! I can't swim! | "İmdat! İmdat! Yüzme bilmiyorum!" | The Kid Brother-1 | 1927 | ![]() |
I went clear beyond the county line but not a trace of them. | "Sınırın öteki ucuna kadar gittim | The Kid Brother-1 | 1927 | ![]() |
Jim Hickory, I believe you stole that money! | "Jim Hickory, bence parayı sen çaldın!" | The Kid Brother-1 | 1927 | ![]() |
Let's put him under arrest and take the law in our own hands. | "Haydi onu tutuklayalım ve kanunu kendimiz uygulayalım" | The Kid Brother-1 | 1927 | ![]() |
The leading citizen of Hickotyville may soon find himself at the end of his rope. | " Hickoryville'in önde gelen sakini... | The Kid Brother-1 | 1927 | ![]() |
Son, you're a real Hickory! | "Oğlum, sen gerçek bir Hickory'sin!" | The Kid Brother-1 | 1927 | ![]() |
Hang up, Cyril. | Kapat artık Cyril. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
It's like last time. The number's not in service. | Geçen seferki gibi işte. Numara servis dışı. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Give it here. | Ver şunu bana. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
You dialled it wrong! Let me do it. | Yanlış numarayı aradın. Bırak ben arayayım. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Ok, but put the loudspeaker on. | Peki, hoparlörü de aç ama. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
If you get that message again, hang up. Ok? | Yine aynı mesaj çıkarsa kapat ama tamam mı? | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Go on. | Ara bakalım. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
The number dialled is not in service. | Aradığınız numara şu anda kullanılmamaktadır. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Go and play. | Git oyna hadi. Kapıcıyı arayacağım. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
We did that. You heard him. | Aradık ya işte. Onu duydun. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Your dad's moved out. You must accept it. | Baban gitti. Kabullen artık. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
He'd have brought my bike. | Bana bisiklet getirecekti. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Ask the janitor where he is. | Kapıcıya babamı sor. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
He doesn't know! Give me the phone! | Adamın haberi yok işte! Ver şu telefonu! | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Alain! Catch him! | Alain! Yakala şunu! | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Cyril, get down from there. Let go! | Cyril, in oradan. Hadi! | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Let go! You'll hurt yourself. Let go, Cyril! | Hadi! Kendini inciteceksin. Hadi ama Cyril! | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Calm down! Just calm down, ok. | Sakin ol! Sakin ol ama. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Finished? | İyi misin? | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Use the urinals. | Pisuarı kullan. Büyük geldi ama. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
You told the supervisor? Yes. | Hocana söyledin mi? Evet. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Go on then. | Git hadi. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Is this the Val Potet bus? | Val Potet otobüsü mü? | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
No, number 2 there. Ok, thanks. | Hayır, şuradaki 2 numara. Tamam, sağolun. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Janitor. | Kapıcı. Ben Cyril, babamı görmeye geldim. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Cyril? | Cyril mi? Cyril Catoul. 5. kat. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Your dad left a month ago. | Baban bir ay önce gitti. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
His name's here. | Adı burada yazıyor. Taşınıp gitti. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Can't I go up? No one's there. | Yukarı çıkmaz mıyım? Kimse yok ki. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Medical practice. | Sağlık ocağı. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Hello? | Merhaba? Bisikletten düştüm. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Ground floor, the blue door before the lift. | Giriş kat, asansörün yanındaki mavi kapı. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Dad, are you there? | Baba neredesin? | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
What's going on? No one lives there. | Neler oluyor? Burada kimse yok. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Don't stay here. Go back down! | Burada bekleme. Aşağı in! | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Go on! | Gitsene! | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Just go back down, ok. | Aşağı insene. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Cyril! | Cyril! Bekle! | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
You fell off your bike? | Bisikletten mi düştün? | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
You got lost in the building? A bit. | Binanın içinde kayıp mı oldun? Birazcık. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
It's simple enough. | Çok basit halbuki. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Where are you hurt? My leg. | Neren acıyor? Bacağım. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Is it bleeding? No. | Kanıyor mu? Hayır. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Did you bang your head? No. | Kafanı çarptın mı? Hayır. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
We're his counsellors. He ran away from school... | Biz onun yaz kampı öğretmenleriyiz. Okuldan kaçtı da. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Be reasonable. Come with us. | Biraz akıllı ol. Bizimle gel. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Did you hear me? Come on! | Beni duydun mu? Hadisene! | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Let go of the lady! Come with us! | Bırak kadını! Bizimle gel! | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Not so tight, that hurts. | Çok sıkma, acıyor. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Leave the lady now. | Kadını bırak hemen. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
I'm staying at Dad's! | Babamın yanında kalacağım! Baban taşınıp gitti. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
My bike's here too! | Bisikletim de burada! | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
You can hold me but not so tight. | Bana sarılabilirsin ama bu kadar çok sıkma. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Come on, Cyril. No! | Hadi Cyril. Hayır! | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
I can let him see the apartment. | Ona daireyi göstereyim. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
You heard the janitor? | Kapıcıyı duydun mu? | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
We'll go and see your dad's place, ok? | Çıkıp babanın dairesine bakacağız. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Sorry about that. | Kusurumuza bakmayın. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Coming now, Cyril? | Hadi Cyril. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Cyril... | Cyril. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Get up. I know you're there. | Kalk artık. Orada olduğunu biliyorum. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
The others are already at breakfast. | Diğer çocuklar kahvaltıya indi bile. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Going to get up? | Kalksana. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
What time is it? Ten to nine. | Saat kaç? 9'u 10 geçiyor. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
It's Saturday. I have ten more minutes. | Bugün Pazar. 10 dakika daha. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
The director wants to see you. You have to go. | Müdür seni görmek istiyor. Gitmelisin. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
You're not getting up? | Kalkmıyor musun? | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
I'll tell him you won't see him then. | Müdüre çıkıp gelmediğini söylüyorum. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Remember the lady you held at the medical practice? | Sağlık ocağındaki kadını hatırladın mı? | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
She's here to talk to you. | Seninle konuşmaya gelmiş. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Do you hear what I'm saying? | Duyuyor musun? | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
I've got your bike. | Bisikletin bende. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
You saw my dad? No. | Babamı gördün mü? Hayır. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
How did you find it? | Bisikleti nereden buldun? | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
Get dressed. | Üzerini giyin. Bisikleti nereden buldun? | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
You told the janitor it was black with a chrome fork. | Kapıcıya, krom çatallı siyah bir bisiklet dediğini duymuştum. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
So I looked for one like that. | Ben de öyle bir tane aradım. Neredeymiş? | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |
I saw a boy riding it on the estate, so I bought it off his dad. | Civarda o bisiklete binen bir çocuk gördüm, ben de onun babasından satın aldım. | The Kid with a Bike-1 | 2011 | ![]() |