• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165190

English Turkish Film Name Film Year Details
Every man has a few stories like this. Tamam, her erkeğin böyle ''birkaç'' tane hikâyesi vardır. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Oh, no! Hayır, her şey yeniden gözümde canlanmaya başladı. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
She used to slap it on with a trowel. Yüzünde bir ton boya vardı. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
God, why don't women have the confidence to know that less is more. Tanrım, neden kadınlar hafif bir makyajın yeterli olduğunu bir türlü anlayamazlar. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Then, when she started crying Sonra ağlamaya başlayınca... The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
it all ran down her face, it was like breaking up with The Joker. ...tüm makyajı aktı. Bir an kendimi Joker'den ayrılıyor sanmıştım. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Hang on, she was, she was that upset, she was crying? Dur bakalım, kızı ağlatacak kadar mı üzdün? The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
It sounds like you really hurt this girl's feelings. Görünüşe göre bu kızın duygularıyla oynamışsın. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
The least you can do is tell the truth, be a man for God's sake. En azından kızla dürüstçe konuşmalısın. Allah aşkına biraz erkek ol. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Whoa, don't, hey, I am a man. Dur bakalım orada, ben erkeğim. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
I will tell her, I will email her. Ona söyleyeceğim. Ona eposta atacağım. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
No, you have to tell her face to face. Hayır, yüz yüze konuşmalısınız. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
The hell I do. Çok beklersin. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
This is a fragile young woman, what if she reacts badly? Burada kırılgan bir bayan söz konusu? Ya aşırı tepki verirse? The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
That's exactly why I'm doing it on email. Zaten bu yüzden eposta atacağım. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
No, you have to tell her the truth and you have to do it face to face. Hayır, ona gerçekleri söylemeli ayrıca bunu da yüz yüze yapmalısın. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
My mum's on Friendface, my mum! Annem Friendface'de, annem! The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
It's opened up another channel of communication with my mum. Annemle iletişim kurabileceğim bir kanal daha oldu. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
No, it is not good. She's put down her current mood as sensual. Hayır, iyi bir şey değil. Ruhsal durumuna ''şehvetli'' olarak yazmış. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Why didn't you just not accept her as a friend? Anneni arkadaş olarak eklemeseydin sen de. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Are you an animal? Sen ne biçim bir insansın? The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
I can't turn down a friend request from my mum. Annemim arkadaşlık isteğini nasıl reddederim. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Message for me. Mesajım var. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
I am eating my apple, mum. Elmamı yiyorum, Anne. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
She packed me an apple this morning and it's the issue of the day. Gelirken yanıma elma vermişti. Artık günün konusu belli oldu. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
I have to go, I'm meeting an old school friend for lunch. Çıkmam lazım, eski bir okul arkadaşımla buluşacağım. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Isn't it great the way Friendface brings people together? Friendface'in insanları bir araya getirmesi... The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Nanny's chasing the dog around, all the kids are screaming, Dadımız köpeği kovalıyordu, bütün çocuklar avaz avaz bağırıyorlardı. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
absolute bedlam, and here's me Tam bir tımarhane gibiydi. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
My life is an absolute nightmare. Hayatım tam bir kâbus. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Yes, yes, mine too. Evet, benimki de. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
So what about the other girls, what are they doing? Peki kızlar ne âlemde, onlar ne yapıyorlarmış? The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Elaine is head of marketing at Dennis Publishing. Elaine Dennis Yayıncılık'da pazarlama müdürü. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
She's married to the editor of Esquire. Esquire dergisinin editörüyle evlendi. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Veronica is in A&R with Arista, Veronica, Arista müzik şirketinde yetenek avcısı gibi bir şey. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
her big embarrassing story is she passed on Arctic Monkeys. Yaptığı en büyü hata *Arctic Monkeys'i geri çevirmek oldu. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Idiot. Vay embesil. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Jilly is an architect, designing a new wing on The Tate. Jilly mimar, *Tate kompleksine ilave edilecek binayı tasarlıyor. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Jilly, Jilly Spencer? Jilly, Jilly Spencer mı? The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
She used to eat the wood on her desk. I always thought she was slow. Eskiden masasını kemirirdi. Onun kafasının işlemediğini sanıyordum. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
She's a genius. O bir dâhi. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
So what about you, Jen? Sen ne âlemdesin, Jen? The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
What are you up to? Sen neler yapıyorsun? The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
What am I up to? Neler mi yapıyorum? The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Yeah. Oh, god, I hope that's not a rude question. Tanrım, umarım kabalık etmemişimdir. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
It would be awful if I just listed all our successful friends Sen geleceği olmayan, nefret ettiğin berbat bir işte çalışırken... The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
and you were stuck in some terrible, dead end job you hated. ...tüm başarılı arkadaşlarımızı sıraladıysam, çok kötü olmuştur. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
No, no, I'm Head of IT at Reynholm Industries. Reynholm Endüstri'sinde IT'nin başındayım. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Oh, I didn't know you were interested in computers. Bilgisayarlara meraklı olduğunu bilmiyordum. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Interested is not the word. Meraklı da ne demek. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
You didn't have to call just to tell me that, Sırf bunu demek için aramana gerek yoktu. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Yeah, of course I'm wearing it. Tabii ki giyiyorum. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Can I have another one, please? Bir tane daha alabilir miyim? The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Roy, do you have any Roy, hiç başarılı... The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
attractive, successful looking friends? ...ve çekici bir arkadaşın var mı? The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
What, none at all? Ne yani, hiç mi yok? The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Oh, god, well maybe you could help me then. Tanrım, o zaman sen bana yardım edebilirsin. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Wow, that's flattering. Are you pissed? Göğsüm kabardı. Kafan iyi mi? The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
A little bit. Could you come to a school reunion with me Birazcık. Okul anma toplantıma gelip... The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
and pretend you're my husband? ...kocam gibi davranır mısın? The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Do you really think that you can quiz me for a better option Gerçekten bana böyle anlamsız bir istekle gelip de... The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
and think I'll still say yes? ...bunu kabul edeceğimi mi sanıyorsun? The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
I'll give you £50. 50 Sterlin veririm. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
I sort of bigged myself up to this girl, she never had much Kızın birine kendimi şişirdim. Okulda benimle hiç ilgilenmezdi. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
time for me at school and I wanted to impress her so, I need a husband. Onu etkilemek istedim. O yüzden bir kocaya ihtiyacım var. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Yeah, I can't because tomorrow night I'm spending the evening Gelemem, çünkü yarın akşamı Joker'le geçireceğim. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
with The Joker. Yeah, I'm going to do what you said, Evet, senin sözünü dinleyip... The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
I'm gonna tell her the truth, tell her I'm just not interested in her. ...ona gerçeği söyleyeceğim. Onunla ilgilenmediğim gerçeğini. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Ooh, you're not actually going to do that face to face? Herhalde bunu yüzüne söylemeyeceksin? The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
You told me to. Sen yüzüne söylememi demiştin. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Well, aren't you worried she'll go mad? Hiç köpürür diye korkmuyor musun? The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
I'm very worried about that. Hem de nasıl korkuyorum. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Oh, you are a...oh! I'm going to cancel. Sen var ya sen! İptal ediyorum. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
No, no you can't cancel, not now. Artık iptal edemezsin. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Who am I going to ask then? O zaman kime soracağım? The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Who are you going to ask what? Kime ne soracaksın? The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
The queen of honesty here needs someone to pretend to be her husband Bu dürüstlük kraliçemiz okul anma toplantısında... The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
at her school reunion. ...kocası gibi davranacak birisini arıyor. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
So, you remember what to do. Ne yapacağını biliyorsun. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Big you up to the max. Seni pohpohlayacağım. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
By? Nasıl? The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Listing your fictional achievements. Hayalî başarılarını sayarak. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Uh huh, and? Ayrıca? The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Saying how lucky I am to have met you Seninle tanıştığım için ne kadar şanslı olduğumu söyleyip... The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
and talking about our sweet sex life. ...muhteşem seks hayatımızdan bahsederek. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Maybe not the last one, we don't want to sound too smug. Sonuncusuna gerek yok. Çok da kendimizi beğenmiş gözükmeyelim. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
If I'm pretending to be married, Eğer evli bir gibi davranacaksam... The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
I'm pretending to be sexually active. ...seks hayatı olan biri gibi de davranmalıyım. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Don't worry Jen, I plan on earning this £10. Hiç kafana yakma, Jen. 10 Sterlini sonuna kadar hak edeceğim. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Five now, five later. Beşi şimdi, diğer beşi de işin sonrasında. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
So...how are you? Ee, nasılsın? The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
I'm fine. It was great seeing your profile pop up on Friendface. İyiyim. Friendface profiline rastlamam çok iyi oldu. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Gave me a great excuse to get back in touch. Seninle yeniden görüşmek için çok iyi bir mazeret oldu. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Yeah, that's the brilliant thing about that bloody website. Şu sitenin en iyi özelliklerinden bir bu. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
I'm great, I am great, yeah. Çok iyiyim, çok iyiyim. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
I'm glad that we got together, Alison, because... Yeniden görüştüğümüze sevindim Alison, çünkü... The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
it's only fair that I be completely honest with you. The truth is... ...sana karşı tamamen dürüst olmak istiyorum. İşin aslı... The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Do you mind if I say something first? İlk önce benim bir şey söylememe izin verir misin? The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Er...OK. Tabii. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
I've never been very good with words, so... Sözcüklerle aram hiç bir zaman iyi olmadı. O yüzden... The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165185
  • 165186
  • 165187
  • 165188
  • 165189
  • 165190
  • 165191
  • 165192
  • 165193
  • 165194
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact