• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165192

English Turkish Film Name Film Year Details
Jen, who is this joker?! Jen, kim bu Joker kılıklı. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
No offence! Alınmaca yok! The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
OK...what the hell is going on here? Burada ne haltlar oluyor? The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Moss is my husband, Roy. Moss benim kocam, Roy. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
But you said you wanted me. ..She really did! Ama beni istediğini söylemiştin. Gerçekten söylemişti. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
It's true, I did want you, at one point. Seni bir yere kadar istediğim doğruydu. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
You were the one that I wanted, but then you left, you left, Roy, Benim istediğim sendin, ama beni terk ettin, Roy, terk ettin! The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
and so I turned to Moss, and Moss was there for me, Roy. Böylece Moss'da teselliyi buldum, Roy. Moss benin yanımda oldu, Roy. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Moss was there for me in a way that you were not, Hem de senin hiç olmayı beceremediğin gibi yanımda oldu. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
and now we're together, and that's all that matters. Artık Moss'la birlikteyim ve bunun ötesi yok. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
I don't know, Jen. Bilmiyorum, Jen. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
I love you, God knows I do. Tanrı biliyor, seni seviyorum. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Your sweet abandon in bed, your humanitarian work, Yatakta acayip coşkulusun, hayır işleri yapıyorsun,... The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
you've given me two wonderful children in Zenith and Quasar. ...bana Zenith ve Quasar gibi iki muhteşem çocuk verdin. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
But it sounds to me like you still have feelings for this young man, Ama görünüşe göre hâlâ bu genç adama karşı bir takım duygular besliyorsun. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
and I'm not sure I can handle that. I'm not sure at all! Bu durumu kaldırabileceğimi sanmıyorum, hem de hiç sanmıyorum. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
I don't. I don't. I don't have feelings for this man. Hayır, bu adama karşı hiçbir duygu beslemiyorum. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Yes, you do. Evet, besliyorsun. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Admit it, Jen! İtiraf et, Jen! The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Admit that you have feelings for me, loudly, here, in front of Alison. Bana karşı bir şeyler hissettiğini burada, Alison'un önünde itiraf et. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
No, I don't. He means nothing to me, Delina. Hayır, etmem. Benim için Roy bir hiç, Delina. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Well, you moved on quickly, you bitch! Ne de çabuk caydın, seni sürtük. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
How dare you call my sexy wife a bitch! Ne cüretle seksi karıma sürtük dersin! The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Do you want to take this outside? Bu işi dışarıda halledelim mi? The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
With pleasure, sir. Büyük bir zevkle, bayım. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
I will just get some of my coats. Montlarımdan birkaçını giyip, geliyorum. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Excuse me, Alison. Affedersin, Alison. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Hadn't really thought this far. Bu kadar ilerisini düşünmemiştim. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
I'll just go and see how they are. Ne yaptıklarını gidip bir kontrol edeyim. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Oh, those bloody bastards! Şu kansız şerefsizler! The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Oh, lovely to see Jen! Jen'i görmek ne kadar da hoş oldu! The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
See her? I'm shagging her. Şunu gördün mü? Onu inletiyorum. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
Well, hello there, beautiful. Merhabalar güzelim. The IT Crowd Friendface-1 2008 info-icon
I'll give you �50. 50 Sterlin veririm. The IT Crowd Friendface-4 2008 info-icon
Don't worry Jen, I plan on earning this �10. Hiç kafana yakma, Jen. 10 Sterlini sonuna kadar hak edeceğim. The IT Crowd Friendface-4 2008 info-icon
I could have brought it in tomorrow, you know. Yarın da verebilirdim. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
You didn't have to follow me home. Evime kadar gelmene gerek yoktu. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Jen, I know what it's like lending money, Jen, borç vermenin nasıl olduğunu bilirim. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
you do not want it hanging over you, Devamlı borçlu kalmak istemezsin. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
it's better I get it back now before it becomes this big thing between us. Aramızda sorun olmadan önce halledelim de kurtulalım. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
You gave it to me two hours ago, Daha iki saat önce borç verdin... The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
and you literally haven't left my side since. ...ve o zamandan beri resmen bana yapıştın. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
I am never going to borrow money off you again, you're a nightmare. Senden bir daha asla borç almayacağım. Kâbus gibisin. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
There, five pounds, God. Buyur, beş Sterlin'in, Tanrım. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Thanking you. Teşekkür ettim. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Oh, Gary, hi, how's it going? Gary, merhaba. Nasıl gidiyor? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Oh, good, yeah. I've, er, finished that first wall. İyi gidiyor. İlk duvarı bitirdim bile. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Oh, great, that was quick. Harika. Hızlı çalışıyormuşsun. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Gary's doing a bit of work around the house. Gary evdeki birkaç işi hallediyor. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Er, no, I, I don't think so. Hayır, sanmıyorum. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
You just look, oh... Birine benzettim The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
I'd better crack on, eh? İşimin başına dönsem iyi olacak. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
OK, bye, Roy. Görüşürüz, Roy. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Yeah, all right, time to go. Peki, tamam. Gitme zamanın geldi. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Listen, I don't think... Dinle, sanırım birine The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Oh, no, wait, Jen, wait! Hayır, bekle, Jen. Bekle! The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
It can wait till tomorrow! Yarına kadar bekleyebilir. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Why didn't you tell me this last night? Neden dün gece bunu söylemedin? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
You wouldn't let me. İzin vermedin ki. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Builders From Hell? ''Builders From Hell*'' mi? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
I'm pretty sure it was one of those programmes. Buna benzer bir program olduğunu eminim. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Gary's a Builder From Hell? Gary ''Builder From Hell''de mi çıkmıştı? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Oh, so you're not sure? Yani emin değilsin. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Jen, I'm 99% sure. Jen, %99 eminim. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Oh, what did he do? Peki ne yapmıştı? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
The work was fine, there was nothing wrong with the work, Yaptığı iş iyiydi. Sorun yaptığı işte değildi... The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
but then they caught him... ...ama onu şey yaparken yakalamışlardı... The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
He pissed in the sink. Lavaboya işemişti. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Which sink? Hangisine? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
All the sinks. Hepsine birden. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Yeah, he basically went on a pee parade around the house. Evet, resmen evde çiş partisi yapmıştı. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Oh, God, I have to fire him. Tanrım, onu kovmam lazım. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
I think you should, yeah, I'm 95% sure it was him. Bence de kovmalısın O olduğuna %97 eminim. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Y You said you were 99% sure. %99 emin olduğunu söylemiştin. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
I'm 97% sure it was him. %97 o olduğuna eminim. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
I have to get home. I have to get home. Eve gitmem lazım. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Wait, was it those bullies again? Bekle, yine mi o kabadayılar senle uğraştı? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Oh, what do they do, exactly? Tam olarak ne yaptılar? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
They make hurtful comments, Roy. Kırıcı yorumlarda bulundular, Roy. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
You have to learn how to stand up for yourself, man. Kendini nasıl savunacağını öğrenmelisin, oğlum. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
OK, let's try something. Let's do some role play, OK? Bir canlandırma yapalım olur mu? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Do you think that would be a good idea? Sence bu iyi bir fikir mi? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
It certainly helped me learn how to buy sandwiches. Nasıl sandviç alacağımı öğrenmeme yardımı dokunduğu kesindi. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Ah, let's go for it, OK. So I'll be those bullies on the bench. Hadi başlayalım. Ben banktaki o kabadayılar olacağım. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
What, all of them? Hepsi birden mi olacaksın? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
No, just one of them. Yok, sadece birisi. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
I don't know them, Moss. Onları tanımıyorum ki, Moss. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
I'm a bully on the bench and you're going to walk past me, but this time, Banktaki kabadayılardan biriyim sen de benim önümden geçiyorsun, ama bu sefer... The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
after I make a hurtful comment, come back at me with something. ...sana laf attıktan sonra, bana karşılığı yapıştır. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
OK, get all up in my shit. Ağzımın payını ver de oturup kalayım. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Right, OK. Oh, no, no, wait, wait, wait, what do they usually say? Bekle, bekle. Genelde sana ne diyorlar? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
They mention my glasses. Gözlüklerimden bahsediyorlar. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
OK, let's start with that. Tamam, bununla başlayalım. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Them glasses is shit, innit! Gözlükleri çok boktan, değil mi? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
It's too real, Roy, it's too real. Çok gerçekçi oldu, Roy, çok gerçekçi. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
I won't do the voice, I won't do the voice. Sesimi benzetmem, sesimi benzetmem. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Nice glasses. Güzel gözlükmüş... The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Oh, yeah, Öyle mi? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
is because I suffer from short sightedness ...yakını görmekte zorluk çekmemdir... The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
and I can't, I won't, I can't put contact lenses in ...ve hayatta lens takmam... The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165187
  • 165188
  • 165189
  • 165190
  • 165191
  • 165192
  • 165193
  • 165194
  • 165195
  • 165196
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact