• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165194

English Turkish Film Name Film Year Details
You off somewhere? Bir yere mi gidiyordun? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Er, yeah, er... Evet, şeye... The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
So, er, what's next on the agenda? Ee, sıradaki iş ne? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Look Jen, I know what's going on. Bak Jen, ne olduğunu biliyorum. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
And it's fine, I understand, I really do. Önemli değil, anlıyorum, gerçekten. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Oh, so you understand how I feel. Yani ne hissettiğimi biliyorsun. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Yeah, but you are barking up the wrong tree. Ama yanlış kapıyı çalıyorsun. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
I mean, I think you're a top bird and everything Kendine has bir güzelliğin var ama... The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
but you're not really my type. ...pek benim tipim değilsin. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
I don't fancy you, you big ugly builder. Senden hoşlanmıyorum ki, seni koca, çirkin amele. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
I am trying to stop you having a piddle party in my house. Evimde çiş partisi yapmanı engellemeye çalışıyorum. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Builders From Hell. ''Builders From Hell''. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Ring any bells? Çaktın mı? Neden bahsettiğini bilmiyorum. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Well, I don't. Bilmiyorum. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
You haven't been on Builders From Hell, that's what you're saying? ''Builders From Hell''e çıkmadığını mı söylüyorsun? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
No, I haven't. Evet, çıkmadım. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Well...! O zaman...! The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Let's forget about it, shall we? Bu konuştuklarımız unutalım, olur mu? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Forget all about it, this conversation's beneath us. Hepsini unutalım, bu konuşma seviyemizin altında. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Wow, I love what you've done to that wall, Gary! Duvarda çıkardığın işe bayıldım, Gary! The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
I haven't done it yet. Daha o duvara elimi sürmedim. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
You haven't even done it and I love it. Daha elini sürmemişsin bile ama yine de bayıldım. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Ah, this is... You and I should stay in touch, Bağlantımız koparmayalım. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
I would like to stay in touch with you because we've got a... Seninle görüşmek isterim çünkü gerçekten çok... The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
A rapport, haven't we? ...dostane bir ilişkimiz var. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
We've clicked, we have, Anında uyuştuk... The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
we've clicked haven't we? In a way. Uyuştuk, değil mi? Öyle sayılır. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
In a...weird way that friends... Friends usually click. Garip bir şekilde... The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
A big, ugly builder. Seni koca, çirkin amele mi? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
You, this is all because of you. Hepsi senin suçun. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Jen, I didn't bring his weight into it. Jen, işe kilosunu ben karıştırmadım. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
You said you were 99% sure. %99 emin olduğunu söylemiştin. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Oh, I don't think I ever went that high. O kadar yüksek dediğimi hatırlamıyorum. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
I've always thought it was about 60 40. Yüzde 60'a, 40'dır diye düşünüyordum. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Now that I think about it, Jen, Şimdi düşündüm de, Jen,... The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
I'm pretty sure that the guy on the programme was black. ...o programdaki adamın zenci olduğuna emin gibiyim. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Well, at least I don't have to worry about him En azından şimdi adamın evime... The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Unless he's so angry that he does it out of spite. Tabi hıncını çıkarmak için yaparsa o zaman başka. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Well, if someone called me a big, ugly builder Eğer biri bana koca, çirkin amele deseydi... The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
I'd be furious, and not just because I'm actually an IT consultant. ...sinirden küplere binerdim ki bu, bilgisayar uzmanı olduğumdan değil. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Revenge, that would be uppermost upon my mind, Aklıma ilk gelen şey, intikam almak olurdu. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
I'm going to wee on everything. Önüme gelen her şeyi sulardım. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
I'm going to taint her abode. Evine kendimden bir şeyler bırakırdım. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
I'm going to spray my personal potatoes throughout her premises. Evinin her yerine küçük patateslerimden bırakırdım. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Nice glasses. Güzel gözlüklermiş. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Not as nice as yo' momma's glasses. Ananın gözlükleri kadar güzel değil. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
It's a little bit complimentary, but we'll work on it. Biraz iltifat eder gibi oldun ama hallederiz. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
I can't hang around the house, he'll know I don't trust him. Eve bir daha gidemem. Ona güvenmediğimi anlar. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
But I can't leave him on his own. Ama onu kendi başına da bırakamam. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
What am I going to do? Ne yapabilirim? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
What am I going to do...Roy? Ne yapabilirim, Roy? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Jen, just relax, OK? Jen, rahatla, olur mu? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
I've often found that the best solution is the simplest. Genelde en basit çözüm yolunun en iyisi olduğunu gözlemlemişimdir. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Thanks again for doing this, Roy. Bunun için tekrar teşekkürler, Roy. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
No problem, Jen. It's brilliantly easy to spy on people these days. Sorun değil, Jen. Bu zamanda insanları gözetlemek inanılmayacak kadar kolay. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
He won't see the cameras, will he? Kameraları fark etmez, değil mi? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Oh, no, no. They're pretty well hidden. Hayır, hayır. Çok iyi gizledim. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
He's muttering a lot, have you noticed? Biraz fazla homurdanıyor, değil mi? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
'Ugly builder.' Çirkin ameleymişim. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Take that, lollipop man. Al sana, lolipop adam. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
to think, of all the deserters he shot in the head with this. Bununla kaç tane asker kaçağını vurduğunu düşünsene. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Ready for what? Ne için hazır mıyım? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Japan. Japon için. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Oh, is that meeting today? O toplantı bugün müydü? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
What was what? Bu da neydi? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
What noise? Hangi ses? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
The loud explosion. Patlama sesi. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Loud explosion? What on earth are you talking about? Patlama mı? Allah aşkına neden bahsediyorsun? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
You didn't hear that just then? Yani duymadın demek? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
You come in here ranting about gunshots, Buraya gelip patlama sesinden,... The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
and service revolvers. I've had enough, ...eski silahlardan atıp tutuyorsun. Yeter artık. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
get out! Go, go to the meeting, I'll be right there. Çık dışarı! Toplantıya git. Ben hemen gelirim. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Hello, does someone have a problem with their laptop? Merhaba, dizüstüyle sorun yaşayan var mı? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Now, you listen to me, this is very important, Şimdi beni iyi dinle, bu çok önemli. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
I have a vital meeting to attend and I've just shot myself in the leg. Mutlaka katılmam gereken bir toplantım var ve az önce kendimi bacağımdan vurdum. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
I want you to dial 999. 999'u aramanı istiyorum. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
No, it's a new number. Hayır, numarası değişti. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
01199... 01199... The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Whatever the new number is, Numarası her neyse... The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
get an ambulance and ask it to wait ...bir ambulans iste ve... The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
and I'll be there in two hours, ...iki bilemedin en fazla... The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
three hours tops. ...üç saat içinde geleceğimi söyle. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
I was born... Ben hazır... The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Ready. ...doğmuşum. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
OK, Roy, we're on, Tamam, Roy, başladık. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
j'accuse, gotcha. J'accuse*, yakalandın. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Ok, how do you record, how do you record on this? Roy? Tamam, nasıl kayıt ediliyor, bunda nasıl kayıt yapılıyor, Roy? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Roy! Roy! How do you record? Roy! Roy! Nasıl kayıt yapacağım. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
OK, we're on. Tamam, bağlandık. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Mr. Yamamoto, hello. Bay Yamamoto, merhaba. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
He IS angry! Amma da kızgınmış. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Well, lots to think about there. İşte üzerine düşünülecek bir şey. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Thoughts, anyone? No. Düşüncesi olan olan var m? Yok demek. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
We reconvene tomorrow, thank you, everyone. Yarın yeniden toplanırız. Herkese teşekkürler. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
But what did it all mean? Bu olanlar ne anlama geliyor? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Mr Reynholm, are you all right? Bay Reynholm, iyi misiniz? The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
I'm fine, yes, yes, I'm fine, yes. İyiyim, evet, evet. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
Er, I'm going to go, I may not come back, but I want to say this, Şimdi gidiyorum eğer geri dönemezsem şunu bilmenizi istiyorum. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
that accounts team, Muhasebe takımımın... The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
I had every last one of them. ...hepsini sıradan geçirdim. The IT Crowd From Hell-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165189
  • 165190
  • 165191
  • 165192
  • 165193
  • 165194
  • 165195
  • 165196
  • 165197
  • 165198
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact