• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 165184

English Turkish Film Name Film Year Details
maybe you could undo some buttons on your shirt. ...istesen gömleğinin birkaç düğmesini açabilirsin. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
No, I'm all right, thanks, Roy. Böyle iyiyim, sağ ol, Roy. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Maybe just undo your top button. Yakanı çözsen de olur. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
It's hot, it's a hot lab, because of all the fusion. ''Füzyon'' yüzünden laboratuar çok sıcak. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Fission! ''Fizyon!'' The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Fission, yeah. Fizyon, evet. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
That's it. Harika. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Maybe just one more button. Bir düğme daha açıver. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
OK, that's good. Çok güzel. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Because you had some microscopic nuclear things and you dropped them. Çünkü mikroskobik nükleer aletlerini düşürdün! The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Oh, right. Tamamdır. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Big klutz. Sakar şey seni! The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Oh, oh, nightmare! Aksiliğe bak! The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Yeah, they're down there somewhere. Aşağıda bir yerde. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Oh, it's a pain. Where are they? Ne kötü bir durum. Nerede bu nükleer aletler? The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Yeah, you're getting angry. Şimdi kızmaya başladın . The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Oh, well, I would! Kızmaz olur muyum! The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Yes, because you can't find them. Oh, grr! Kızgınsın çünkü bir türlü bulamıyorsun! The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
You growl when you can't find stuff! Aradığını bulamadıkça hırlıyorsun! The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
And there are other people in the lab and they're being so noisy. Şimdi de laboratuarda gürültü yapan insanlar var. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
A bit less of... Sessiz olun bakayım... The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
And then it occurs to you that Şimdi de mikroskobik şeyi... The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
maybe you put your microscopic nuclear things in your back pocket. ...arka cebine koymuş olabileceğin aklına gelsin. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Oh, did I? Oh, no. Öyle mi? Bak şu işe. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Oh, that's a pain. Ne sıkıntı ama. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Why would they be there? And yet I've put them there. Cebimde olması çok mantıksız. Yine de cebime girmiş nasıl olduysa. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Oh, it's strange. Enteresan bir şey! The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Yeah. You're working hard, you know, you're tired. Çok çalışmaktan yorulmuşsun. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Oh, well, I've been busy. Bayağı bir çalıştım. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
And they're being noisy again! Şimdi de yeniden ses çıkarmaya başladılar! The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
That's good, Moss. Çok güzel, Moss. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
OK, so just give me a... Şimdi şöyle bana... The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
a cheeky, sort of, I've been a naughty boy look. ...muzip bir poz ver. Kötü çocuk havan olsun. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
But I've just solved Fermat's theorem. Ama az önce Fermat'ın ünlü son matematik teoremini çözdüm. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Yes, but you've solved it in a way Evet, öyle bir çözdün ki... The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
that the stuffed shirts of the time would have found very naughty. ...zamanının bilim adamları seni çok haşin olarak gördüler. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Am I Fermat? Because... Ben Fermat'ı canlandırıyorum? Eğer öyleyse... The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
If I am, these clothes are wrong. ...kıyafetlerim son derece yanlış oldu. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
It's, it's, you're more, you're... you're a naughty mathematician. Bundan daha öte bir şeyler var sende. Sen haşin bir matematikçisin. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Roy, you... you're doing it wrong. Roy, yanlış yapıyorsun. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
The lighting is all wrong. Işıklandırma çok yanlış. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
The pictures will be very gloomy. This whole set up is inadequate. Resimler bulanık çıkacak. Ekipmanların çok yetersiz. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
It's a celebration. Bu bir kutlama. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
You've just discovered penicillin. Az önce Penisilin'i buldunuz. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
But why are our tops off? Ama neden üstümüzü çıkardık? The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
I always take my top off when I'm celebrating, don't you? Ben bir şeyleri kutlarken hep üzerimi çıkarırım. Siz de öyle yapmıyor muydunuz? The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Well, yes, yes, of course, yeah. Evet, evet, yapıyorduk. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Cavort! Oynaşın bakalım! The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
That's it, yeah. Evet, böyle. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Thank god for all that penicillin! Çok şükür Penisilin'i buldunuz! The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Touch each other in a celebratory way. Şimdi birbirinizi kutlarken elleyin! The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
That's it. Ruffle your hair now. Şimdi saçlarını dağıt bakalım. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
That's good, OK, nice, nice. Çok güzel, harika, harika. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
That's it. A little bit, a bit more shoulder like that. Çok güzel. Şimdi omzundan bir bakış at bakalım. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
You, pick him up like a wheelbarrow Sen, arkadaşını el arabası gibi kaldırıp... The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
and then walk around and then you come in this way, OK? ...yürüt bakalım. Sonra sen de onların yolunu kes. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
(ON TV) '..any form of discrimination should be stopped. ...bu da derhal sonlandırılmalıdır. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Thank you. I just wanted to say a few words. Teşekkürler. Bir konuşma yapmak istiyorum. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Hey, come on, we did it. Başardık. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
This is exciting, isn't it? Bu, çok heyecan verici. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Reynholm Industries' first sexy new charity calendar. Reynholm Endüstri'sinin hayır için yaptığı ilk takvimi. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Come on, Goofy, we want to see the calendar. Hadi ama ebleh şey. Takvimi görmek istiyoruz. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
I can't wait. Bekleyemeyeceğim. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
I hereby announce that speech over and the calendar ready to go. Bu konuşmayı burada sonlandırıp, takvimlere geçiyoruz artık. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
< (ALL) Yeah! Oley! The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
I think I speak for all men when I say I can't wait to get that box open Burada tüm erkekler adına söylüyorum. Buradaki tüm kutuları açıp... The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
and feast my eyes upon its sexy contents! Oh, yeah! ...gözlerimi seksi içeriğiyle bayram ettireceğim. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Whoa! Someone's played an awful prank! Biri bize eşek şakası yapmış! The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
There's nothing here but gloomy pictures of morons. Birkaç angudun bulanık resimlerinden başka bir şey yok burada! The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
No, not morons geeks. They're sexy now. You know, geek chic. Hayır, onlar angut değil, inekler. Şimdi artık onlar seksi. İnek cazibesi. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Geek chic?! İnek cazibesi mi?! The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
I wanna tear my eyes out! Gözlerimi oymak istiyorum! The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
This is horrible. Horrible! Bu korkunç bir şey! Korkunç! The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
This is your fault. Hepsi senin hatan. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
It was Roy's idea. Fikir Roy'undu. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
You idiot! I wouldn't buy this and it's in aid of me! Seni geri zekâlı. Şaşılar için yaptınız ama bunu ben bile almam. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
I'm talking to her! Jen'le konuşuyorum! The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
It's hard to tell with your mad eyes. Nereye baktığın belli olmuyor ki! The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Sorry we're late. Geciktik, kusurumuza bakmayın. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Here are the calendars, brilliant! Takvimler de buradaymış, süper! The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Oh, great, we're on a calendar! Harika, bir takvime çıktık. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Box fresh. Taze gelmiş! The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
There goes the entire audience for our calendar... Bu takvim, sonunda hitap ettiği insanlara ulaştı... The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
..and they got it for free! ...ama bedavaya! The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Roy, I don't care that no one liked the calendar. Roy, takvimin beğenilmemesi umurumda değil. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
That was the nicest thing that anyone's ever done for me. Bu, birinin benim için yaptığı en hoş davranıştı. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
'The doctor's already changed my catheter.' İyi de hemşire zaten ''lazımlığımı'' temizledi. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Roy, what's wrong? Roy, sorun ne? The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Oh, nothing. Er, no, I'm... Hiç. Sadece ben... The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Don't let me stop the kissing! Let's... Seni öpmeye devam ediyorum! The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Roy, are you OK? Roy, iyi misin? The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Mm hm, I'm just tired. Sadece biraz yorgunum. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Lips. Oh... Dudakların. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
'Cavort!' Oynaşın bakalım! The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
'You're doing it wrong. Yanlış yapıyorsun. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Cavort! You're doing it wrong.' Oynaşın bakalım. Yanlış yapıyorsun. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
'Cavort!' Oynaşın bakalım. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
Roy, what is it? Roy, ne var? The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
..it's not gonna work out. ...bu iş olmayacak. The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
transcript:chocolate sync:innuit Çeviren: congman The IT Crowd Calendar Geeks-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165179
  • 165180
  • 165181
  • 165182
  • 165183
  • 165184
  • 165185
  • 165186
  • 165187
  • 165188
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact