• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164795

English Turkish Film Name Film Year Details
Mrs. GideIsen sent me over. Beni Bayan Gittleson gönderdi. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
No. It's aIright. Sorun değil. Araba sende kalsın. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
ReaIIy. It's okay. Gerçekten, böyle iyi. Otobüse binebilirim. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
But they onIy Ieave once an hour İyi de yalnızca saat başı kalkıyor. Elinde torbaların olacak. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Who can argue? Seninle kim tartışabilir? Peki. Arabayı ben alırım. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Yeah. I feeI a IittIe bit better, Kalkarım, kendimi biraz daha iyi hissediyorum. Üstelik, The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
A candIe Iight dinner. Akşam yemeği için mum. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
I had the impression he was growing obsessiveIy jeaIous Sheila'yı takıntı mertebesinde kıskandığı izlenimine kapılmıştım. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Dr. BoyIe, you wiII pardon my indiscretion. Doktor Boyle, patavatsızlığımı mazur görün. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
What was he so eager to discuss with you back then? O zamanlar sizinle konuşmaya can attığı konu neydi acaba? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
When you came to visit him with your daughter. Kızınızla birlikte onu görmeye geldiniz zamanı unuttunuz mu? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Last October, I think it was Geçen Ekim ayıydı sanırım. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
In fact, this is the first time I've set foot Aslına bakarsanız, bu kasabaya ilk kez ayak basıyorum. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Yes, of course. Evet. Tabii ki, eminim. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Our precious DanieI DougIas. Biricik Daniel Douglas'ımız. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
If you need any books, documents, Her ne konuda olursa olsun, kitaba, dokümana... The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
feeI free to caII on our Mr. DougIas. ...Bay Douglas'ımıza seslenmekten çekinmeyin. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Everything's the way Dr. Petersen Ieft it. Her şey Dr. Peterson'ın bıraktığı gibi. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Those are his notes. Şuradakiler notları. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
I didn't dare move any of his materiaIs. Ona ait materyalleri kaldırmaya elim varmadı. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
death certificates, ...vefat ilmühaberlerini... The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
and Iists of missing persons ...ve kayıp kişilerin listelerini bulabilirsiniz. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
What did Petersen need that materiaI for? Peterson böyle bir materyale niçin ihtiyaç duydu acaba? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
He answered that he was doing a IittIe Ufak çapta özel bir araştırma yaptığını söyledi. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Do you know anything about it? Bu konuda bir fikriniz var mı? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
No. Yok. Ama Peterson'ı tanıyorsam şayet, The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
There, from that raiIing. Şuraya, şu parmaklığa. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Is that you ? Sen misin? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
but to Iive with a tomb in your haIIway... ...ama koridorunda uzanan bir mezarın olması... The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
It's just something you'II have to get used to. Alışkın olmanı gerektiren bir şey. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
This ain't New York Burası New York değil ki! Farkındayım. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Most of the oId houses in the area have Tombs Civardaki çoğu eski evlerin içinde mezar vardır. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
ReaIIy. Sahiden. Dalga geçme. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Is that so? Bu yüzden mi, dersin? Büyükbabayı taş kesilmiş bir bahçeye gömmektense... The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
We're home Mrs. BoyIe. Biz geldik, Bayan Boyle. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
You're back from work! İşten dönmüşsün! The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Guess what. Bil bakalım ne oldu? Ne oldu? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Today I saw my new GirIfriend again. Bugün yeni kız arkadaşımı tekrardan gördüm. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
And they said to teII you ''Hi'' and aIso Mommy Mae'in sana ve anneme selamı var. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Did you see the girI he was taIking about? Konuştuğu kızı gördün mü? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Weren't you with him? Onunla değil miydin? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Yes. Onunlaydım. Hep yanındaydım. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
OnIy troubIe is... Tek sorun şu ki... The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
ObviousIy, Mrs. Petersen Anlaşılan o ki, Petersen'ın kilerle pek bir işi yokmuş. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Some oId steps going down. Bazı eski ayak izleri. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
ShouId I come with you? Seninle geleyim mi? Hayır. Bob'la kal. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Why did you shout Iike that? Neden o şekilde bağırdın? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
It was just... Yalnızca... The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
WeII, wouId it be... Başka bir ev bulmak zor olur mu? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
I can't reaIIy say, but I don't think so. Bir şey diyemem ama pek sanmıyorum. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Don't forget now, Unutmayın yeter, yarından tezi yok. Oldu mu? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Very weII. Olur. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
I'II caII Mrs. GidIeson and have her stop over Bayan Gittleson'ı arar, bu gece uğramasını söylerim. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
That they want to Ieave the Freudstein property. Freudstein mülkünden ayrılmak isteyecekleri malumdu. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
How many times do I have to teII you HaroId Artık o eve Meşe Malikanesi denildiğini... The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
WeII, caII it what you wiII, Ne derseniz deyin, The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
but it has aIways been Freudstein's house. ...orası hep Freudstein'in evi olarak kalacak. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Watching the house, that's aII. Evi gözlüyordum, hepsi bu. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
You can't see it from here. Orayı buradan göremezsin. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Not inside. İçerisi olmaz! The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Anne? Ann? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
I made coffee. Kahve yapmıştım. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
What a shame you didn't come with us to the restaurant Dün gece bizimle birlikte restorana gelmemen kötü oldu. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Did you find anything interesting? İlginç şeyler buldun mu? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
who had a pension for iIIegaI experiments. ...maaşa bağlanmış, yüzyılın cerrahı olmuş biri. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
What did they have to do with his Bu tarihi araştırma onlarda nasıl bir ilgi uyandırdı ki? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Nothing at aII. Hiç işte. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
The best guess I can come up with, Yürütebileceğim en iyi tahmin, The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
was that Peterson aIready was going off the deep end. ...Peterson'ın çoktan ipin ucunu kaçırdığıydı zaten. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
That's why I have to take Bu yüzden benim New York'a yolculuk etmem icap ediyor. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
WeII it's Sunday Yani, günlerden Pazar. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
One of my duties is to check aII of the wings in the Görevlerimden biri de kapalı olduğumuz pazar günleri... The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Iibrary on sunday when we're cIosed. ...kütüphanenin her bir köşesini kontrol etmektir. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Mommy wiII yeII at me. ...annem bağırıp çağırır. Kendisi alış verişte, üstelik... The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
No, she won't get mad. Hayır, kızmaz. Kızar, diyorum. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Don't go in the house, Bob. Gitme eve, Bob. Merak etme. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
I'II just fake it a minute or two Bir iki dakikalığına numara çeker yine sıvışırım. Görüşürüz. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
The warnings of this house, Freudsteins house. Bu evin, Freudstein evinin ihbarcıları. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
That anguished crying, O yürek burkan ağlayış... The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
and SheiIa smiIes. ...üstüne Sheila'nın gülümsemesi. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
What can I do to make her beIieve me? Onu kendime nasıl inandırabilirim? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Maybe I'm insane. Belki de deliriyorum. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
The smeII of the rooms terrifies me Odaların kokusu beni ürkütüyor. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
The smeII of bIood. Kan kokusu. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
How many more stiII to come? Buna ne kadarı daha eklenecek? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Onward into the depth of this mystery. Bu gizem nereye varır? Bilmek istiyorum. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Find out... Bulmalıyım. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Freudstein! Freudstein! The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
His voice. Onun sesi. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Is that his voice? Onun sesi midir? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
I hear it now Onu şimdi duyuyorum. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
I hear it Duyuyorum. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
I hear it everywhere. Her yerde onun sesi. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
grid set for the big race, Yogi. ...kalkıştaki yerlerini aldılar, Yogi. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
On your marks. İşaretinle... Başla! The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Bob. Bob! The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Do you want me to come down and heIp you? Aşağıya inip sana yardım etmemi ister misin? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Bob Bob! Aç kapıyı! The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
The door, Bob... Kapı, Bob. Aç kapıyı! The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
HeIp me... Yardım et! The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164790
  • 164791
  • 164792
  • 164793
  • 164794
  • 164795
  • 164796
  • 164797
  • 164798
  • 164799
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact