• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164794

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm Ieaving tomorrow. Yarın ayrılıyorum. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Lucy stiII hasn't made up her mind. Lucy hâlâ bir karara varabilmiş değil. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
You have a Iot of guts Kritik bir noktadayken bir başkasının araştırmasını... The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
EspeciaIIy when that someone eIse was a scientist Bu kişi, Eric Peterson ayarında bir bilim adamı olabilmişse tabii. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
I teII you boy. Evlat, The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
You're the onIy man who ...bu projenin ziyan olmamasını sağlayabilecek bir tek sen varsın. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Apart from the 5000 more you're going to be earning Sana ek olarak yıllık 5000 daha getirmesi şöyle bir kenara dursun... The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
You were Peterson's protege and aIso I beIieve, ...Peterson'ın göz bebeğiydin, ayrıca inanıyorum ki, The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
one of his best friends. ...onun en iyi arkadaşıydın. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
I know you are itching to cIear up his suicide. Onun intiharındaki sis perdesini kaldırmaya da can atıyorsun. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Tough one to expIain. Aydınlatılması güç. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
But I know you'II get to the bottom of it. Yine de sonuna kadar gideceğini biliyorum. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
WeII, I'II try. Deneyeceğim. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
The important is that when this huge project gets Önemli olan, bu büyük projenin yayınlandığında... The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
pubIished, it'II have just your name on it. ...üstünde senin adının yazacak olmasıdır. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Think what authorship can mean. Proje sahibi olmanın ne anlama... The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Yeah, pubIish or perish. ...geldiğini bir düşün. Ya yayınlanacak ya da heba olacak. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
What do you think Eric wouId have done Eric olsaydı böyle bir durumda ne yapardı sence? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
It's scary. Korkunç tabii. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
He organized the project Sen gel, projeyi oluştur, The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Got it underway ...yol kat et, Epey. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
And then for no reason... ...sonra da hiç hesapta yokken... The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
And abandoned everything... ...her şeyden vazgeç. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
SIaughtered his mistress Metresini katlet... The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
And there he was, Sonra da intiharla noktala. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
The times we have to Iive in Zor zamanlar. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Taxi... Taksi! The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
WeII boy, when schooI's over Evlat, okul sona erdiğinde sizi görmeye gelirim. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
I adore New EngIand. New England'a bayılırım. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
I'II be Iooking forward to it, sir. Sabırsızlıkla bekleyeceğim, efendim. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Norman, why my pIants? Çiçeklerimi ne yapacaksın, Norman? Pennie onları sulayacaktı. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
They're pretty Çok güzeller. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Oh, for good's sake. Tanrı aşkına. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
New EngIand's fuII of pIants New England'ta yığınla bitki var. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Be carefuI. Give it to me. Aman dikkat. Bana ver. Penny'e güven olmaz. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
What do you think? Ne diyorsun? Her şeyi aldık mı? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
I think it's aII here Bence her şey tamam olmasına tamam da bunca şeyi... The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
By the way, Bu arada, Bayan Peterson'ı görmeye gittin mi? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
No. Gitmedim. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
No need to. Gerek duymadım. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
AII his reference materiaI is right there in Tüm kaynak materyalleri oradaki kütüphanede. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Let's just say we worked in the same fieId. Yalnızca aynı alanda çalışıyorduk diyelim. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
But darIing, you couId have at Ieast gone to pay Ama hayatım, hiç değilse baş sağlığına gitseydin. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
What do you say to a widow whose husband had Başka bir kadınla ilişkisi olan, günün birinde... The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Then, after Mom changed her mind the 10th time, Annen 10. kez fikrini değiştiredursun... The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
the pIace was aIready rented ...o yer çoktan kiralanıp gitti. Benim hatamdı, öyle mi? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
So, where are we gonna Iive? Öyleyse, biz nerede oturacağız? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
In an ever nicer pIace, Profesör Muller'e şükürler olsun ki, daha da güzel bir yerde. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Otherwise, you sIeep in a tent. Yoksa çadırda uyurdun. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
I wish Keşke! The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
WeIcome to New WithfieId, Tired? New Withfield'a hoş geldiniz! Yorgun musun? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
No, a IittIe nervous. Biraz gerginim. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Come on. Hadi ama. Bayılacaksın. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
SmeII that country air. Şu kır havasını içine çek. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
I'm so Iate. Çok geciktim. Kusura bakmayın. Bay ve Bayan Boyle'du, değil mi? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
How do you do? Evet. Nasılsınız? Ben, Laura Gittleson. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Okay. Pekala. Bunu doldurup imzalıyoruz. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Sit down pIease. Otursanıza lütfen. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
I'm gonna get the keys for you. Ben de anahtarları getireyim, olur mu? Tam olarak nereye... The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
I'm sure you too wiII find it very comfortabIe. Evi çok konforlu bulacağınızdan eminim. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Your brother said it was easy to cIean, Kardeşin temizlenmesinin kolay olduğunu söylemişti. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
they did teII you it was the same house didn't they? Aynı ev olduğundan size bahsettiler, değil mi? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Excuse me, John. Affedersin, John. Bekletmek istememiştim. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
It's not exactIy New York, New York kadar olmasa da, kaldıkça hoşunuza gideceğinden eminim. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Bob Bob. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
My name is Bob Ben de Bob. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
My dad is here to do some research. Babam bazı araştırmalar yapmak için burada. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Where is...? Nerede? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Mommy... Mommy! Anne! The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
I saw the girI from the white house. Beyaz evdeki kızı gördüm. Arabadan neden indin? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
See the doII she gave me to pIay with. Oynamam için bana verdiği oyuncağa bak. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
She wanted to taIk. Konuşmak istedi. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
She Iives here too you know. O da burada yaşıyormuş, biliyor musun? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
I toId you to stay there and not to move! Bir yere ayrılmamanı, arabada kalmanı söylemiştim. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
They promised to come by Friday at the Iatest. En geç Cuma'ya burada olacaklarına söz verdiler. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
That's very kind of you. Çok naziksiniz. Bir şey olursa, yerimi biliyorsunuz. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Norman. Norman. Efendim. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
This house is exactIy Iike Bu ev çektiğin fotoğraftaki evin tıpatıp aynısı. New York'taki evde asılı duran. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
There are probabIy hundreds of houses Iike it in Civarda buna benzer muhtemelen binlerce ev vardır. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Don't you wanna unIoad the car? Arabayı boşaltmak istemiyor musun? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
I was thinking Düşünüyordum da... The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Maybe Bob and I shouId have stayed in New York. Bob ile birlikte New York'ta kalsak daha iyi olacaktı sanırım. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Oh for god's sake, again. Tanrı aşkına, gene başlama. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Stop this, pIease. Kapat bu konuyu, lütfen. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
After aII 6 months goes by reaI quick, Ne de olsa altı ay göz açıp kapayıncaya kadar... The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
I do my reaserch and you and Bob can go out. Ben araştırmamı yapacağım, sen de Bob ile gezip tozacaksınız. Güzel işte. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Great pIace for a vacation, isn't it? Tatil için çok güzel bir yer, öyle mi? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Listen honey. Dinle tatlım. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
It means another $5000 per year. Bu, yılda ek olarak 5000 dolar demek. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Do you reaIize... Anlıyor musun? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
We can refurnish the apartment in New York. New York'taki daireyi boştan aşağı döşeriz. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
What's the matter? Ne oldu? Sıradan bir oyuncak işte. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
You're just tired, darIing. Biraz yorgunsun, aşkım. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
You reaIIy shouId take those piIIs your doctor prescribed Doktorun yazdığı ilaçları alsan gerçekten iyi olur. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
CaIm down your nerves. Sinirlerini gevşetir. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
My nerves are fine the way they are. Sinirlerim böyle gayet iyi. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Besides... Üstelik, bir yerde o ilaçların... The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
I guess this must be the ceIIar. Burası da kiler olmalı. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
Tonight I'd rather sIeep in a reaI bed. Bu gece yatakta uyumayı yeğlerim. The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
WouIdn't you? İstemez misin? The House by the Cemetery-1 1981 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164789
  • 164790
  • 164791
  • 164792
  • 164793
  • 164794
  • 164795
  • 164796
  • 164797
  • 164798
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact