• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 16441

English Turkish Film Name Film Year Details
I mean, the most trouble she's gonna get into Demek istediğim, karışacağı en büyük sorun... Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
is buying trashy magazines at the checkout stand. ...kasadayken beş para etmez magazin dergileri almak olur. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Why don't you give her some space? Neden onu biraz rahat bırakmıyorsun? Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Is that Drew? Drew miydi? Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Gosh. He's probably been trying to call me. Tanrım. Kesin beni arayıp duruyordu. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I left my cell phone in the car. Telefonumu arabada bırakmıştım. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Okay, will you just watch Kaitlyn for a minute? Peki, Kaitlyn'e bir dakika göz kulak olur musun? Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I gotta call him back. Onu aramalıyım. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
It's not even dark, and you're dragging us by here? Hava daha kararmadı ve sen bizi buraya mı sürüklüyorsun? Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
You used to just do it late at night, which, you know, I get, but... Bunu gece geç saatlerde yapardın eskiden, bilirsin bende yaptım, ama.. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
No, you don't. Hayır, sen bilemezsin. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Hey, I'm married, too, remember? Hey, bende evliyim, unutma. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Yeah, but I've seen your wife. She's not exactly a stone cold fox. Evet, karını gördüm. O kadar da göz kamaştırıcı değil. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Hey! Watch it! Hey! Söylediklerine dikkat et! Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I'm just telling the truth. I mean, look at Stacy. Ben sadece gerçekleri söylüyorum. Demek istediğim, Stacy'e bak. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I mean, she's like a flower. Çiçek gibi. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
You know, in bloom and, you know, putting her scent out everywhere. Bilirsin, çiçek açmış ve etrafa kokusunu yayıyor. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
And don't tell me that you can't smell it. Ve bana kokuyu alamadığını söyleme sakın. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I ain't touching that one with a 10 foot pole. Bu konuda yorum yapmayacağım. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
That's right. You keep your damn pole away from my wife. Doğru. Karım hakkında yorum yapma. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
You're yanking my chain, right? Benimle kafa buluyorsun, değil mi? Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Those boys are my nephews. I can take them out for an ice cream cone. Bu çocuklar benim yeğenlerim. Dondurma yedirmek için onları dışarı çıkarabilirim. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Yes, you can. Evet, çıkarabilirsin. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
It's just Drew will be mad at me if I let you take them without him knowing. Eğer Drew'in haberi olmadan onları sana verirsem, bana kızacak. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
He knew I was coming today. I left him a message. Bugün geleceğimi biliyor. Ona mesaj bıraktım. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
But he didn't tell me. If you just wait till he calls back... Bana haber vermedi. Eğer beni arayıp söylemesini beklersen ... Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
He's not gonna call you back! Okay? It's part of his little game to screw with me. Seni aramayacak! Tamam mı? Bu sadece beni berbat etmek için oynanan küçük bir oyun. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
You're probably part of that game, so fine. Muhtemelen sen de bu oyunun bir parçasısın, ne hoş. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Sofia, wait. Look, I know the boys wanna see you! Sofia, bekle. Bak, biliyorum çocuklar seni görmek istiyor! Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
So let them come out and see me! You're not those boys' mother. O zaman izin verde gelip görsünler! Sen o çocuklar annesi değilsin. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I think you know what happened to their mother just as well as I do, Bence onların annelerine ne olduğunu benim gibi sende çok iyi biliyorsun. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
and Drew will go to hell for it. Ve Drew bunun yüzünden cehenneme gidecek. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Was that Kathleen's sister? Bu Kathleen'in kardeşi mi? Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Yeah. Kathleen was exactly the same way. Evet. Kathleen de bunun gibiydi. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
She used to come over all the time and say nasty stuff to me. Eskiden bana gelip, hoş olmayan şey söylerdi. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
She said I was gonna end up just like her. Benim sonumun da onun gibi olacağını söyledi. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Thought it was Drew. Drew olduğunu düşünmüştüm. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Hey, Rick. Is everything okay? Hey, Rick. Her şey yolunda mı? Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Your sister will be dearly missed. Kız kardeşini özleyeceğiz. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
She was a strong woman. Güçlü bir kadındı. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
She'd accepted this as God's will. Bunun Allah'ın taktiri olduğunu kabul etmişti. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
He's full of it. She fought so hard. Bakma sen ona, yanılıyor. Çok mücadele etmişti. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Yeah, but she knew it was coming. Evet, ecelinin geldiğini biliyordu. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
When I saw her last week, she kept looking at me so funny, Geçen hafta onu gördüğümde, çok garip bakıyordu... Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
asking if I knew how short life was. ...ve bana hayatın ne kadar kısa olduğunu bilip bilmedğimi soruyordu.. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Don't waste one day being unhappy. Hiçbir günün mutsuz olarak geçirme. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
That's what she said to me. Bana söylediği buydu. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Hey, you're blubbering all over this nice suit. Hey, bu güzel takım elbisenin üzerine ağlıyorsun. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I got a box of Kleenex in the car. Arabada mendil var. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I hate this. Bundan hoşlanmadım. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I hate it. She didn't even make it past 30. Hiç hoşlanmadım. Daha otuzunu bile görememişti. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
This is kinda good for you, though, right? Bu senin adına iyi oldu değil mi? Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I saw the way you were touching Rick. Rick'e dokunuş şeklini gördüm. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I know you're sleeping with him. Onunla yatıyorsun biliyorum. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
All those times you told me you were going to the hospital to see Lauren, Bunca zaman bana hastaneye, Lauren'i görmeye gittiğini söyledin. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I know you were sneaking off with him. Biliyorum, beni onunla aldatıyorsun. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
My sister's in that casket. Benim kardeşim bu tabutun içinde. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
You see? You didn't deny it. Gördün mü, bunu inkar etmedin. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
You're disgusting. I can't even look at you right now. İğrenç birisin. Sana şuan bakamıyorum bile. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I wanna know how many times you banged him. Ne kadar süredir onunla yatıyorsun, bilmek istiyorum. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Was it five? 5 mi? Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Ten, 20? God, stop! 10, 20? Kes şunu! Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
You forget that I know Evliliğin durduracağı kızlardan değilsin... Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
that you're not the kinda girl that lets marriage stop you. ...bunu bildiğimi unutmuşsun. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
You forget that I know what kind of whore you are. Senin nasıl bir fahişe olduğunu biliyorum. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Don't ever hold me down again! Sakın bir daha beni böyle tutma! Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
We're done, Drew. It's over. Bitti, Drew. Bitti. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
You know you're not going anywhere. Hiçbir yere gitmiyorsun. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Yeah. You're right. I'm not going anywhere. Peki. Haklısın. Hiçbir yere gitmiyorum. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
You are. You're moving out. Sen. Sen gidiyorsun. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Kathleen was right about you. Kathleen senin hakkında haklıydı. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
She was right about everything. Her konuda haklıydı. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I want you out! Dışarı çıkmanı istiyorum! Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
And if you don't go, Ve eğer gitmezsen. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I'm gonna make life very difficult for you. Hayatını mahvederim. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
And I know you know exactly what I mean. Ne demek istediğimi çok iyi biliyorsun. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I was an ass last night. Dün gece tam bir ahmaktım. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
A jealous, insecure ass. Kıskanç, tehlikeli bir ahmak. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I'm trying to say I'm sorry. Özür dilemeye çalışıyorum. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I'm trying to make it better. Daha iyi yapmak için çabalıyorum. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Okay, well, you can't make it better. Not anymore. Tamam, pekâlâ, artık daha iyi yapamazsın. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
But I know how much you love these kids. Fakat bu çocukları ne kadar sevdiğini biliyorum. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
You wouldn't break up our family over one stupid fight, are you? Aptalca bir kavga için bu aileyi yıkmazsın, değil mi? Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
One stupid fight, Drew? Aptalca bir kavga mı, Drew? Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Your sister died. Just need a little time. Kız kardeşin öldü. Biraz zamana ihtiyacın var. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
You leaving is not an option. Ayrılmak bir seçenek değil. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Four kids? Isn't that overkill? Dört çocuk? Reklam mı yapıyorsun? Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
No. I love being a mom. Hayır. Anne olmayı seviyorum. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
It's amazing being a mom. Anne olmak çok güzel bir şey. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I just need to not be a wife anymore. Sadece artık bir kocaya ihtiyacım yok. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Okay, but why call me? Tamam, peki beni neden aradın? Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I mean, we dated a really long time ago and I'm not into the kid thing. Yani, seninle en son buluşmamız uzun zaman önceydi ve çocuk işlerinde iyi değilim. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Don't flatter yourself. Kendini övme. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I'm not looking for a new guy. No, I don't know. Yeni birini aramıyorum. Yani, bilemiyorum. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I guess I just needed to talk to someone who knew me before. Beni önceden tanıyan biriyle konuşmaya ihtiyacım var. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I used to be really brave, right? Ben eskiden cesur biriydim, değil mi? Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Yeah. You climbed out of the window of my truck Elbette. Biz otobanda hız yaparken... Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
to grab a beer out of the cooler in the back, ...arkadaki soğutucudan bira almak için... Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
while we were speeding on the highway. ...kamyonumun penceresine tırmanmıştın. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I was just trying to remember what it felt like to be brave. Cesur olmanın nasıl hissetirdiğini hatırlamaya çalışıyordum. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16436
  • 16437
  • 16438
  • 16439
  • 16440
  • 16441
  • 16442
  • 16443
  • 16444
  • 16445
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact