• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 16444

English Turkish Film Name Film Year Details
and I'm not gonna deny that we didn't have our rough patch, ...ve ben bunu onaylamıyordum. Biz zor ve problemli bir dönemdeydik ama... Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
but I love her. ...onu seviyorum. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I mean, I'm pissed at her. Demek istediğim, onu bıktırdım. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I wish she'd show her face. Umarım ki ortaya çıkar. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
But I love the girl. Fakat onu seviyorum. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
And I wouldn't do nothing to hurt her. Ona zarar verecek bir şey yapamam. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I'm gonna go check on the boys. Ben oğlanları kontrol edeyim. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Justin, honey, didn't you want a popsicle? Justin, tatlım, buzlu şeker ister misin? Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Hey, sweetie, you okay? Hey, tatlım, iyi misin? Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
You know, he's gonna be fine. Biliyorsun, iyi olacak. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Sweetie, I know you're worried about your mom. Tatlım, biliyorum annen için endişeleniyorsun. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
We all are. Hepimiz endişeleniyoruz. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
But don't you worry. The police are asking a lot of questions. Ama endişelenme. Polisler bir sürü soru soruyor. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Nobody should talk to the police. Kimse polislerle konuşmamalı. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
No, honey, no. Listen to me. Hayır, tatlım, hayır. Beni dinle. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
We should all talk to the police, all of us, tell them everything you know. Hepimiz polislerle konuşmalıyız, hepimiz, onlara bildiğin her şeyi söyle. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Stacy isn't the only wife of Drew Peterson you should be talking about! Stacy, Peterson'un konuşulması gereken tek karısı değil! Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
This is my sister Kathleen's death certificate, Drew's last wife. Bu kız kardeşimin, Drew'in eski eşinin, ölüm raporu. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I've said all along that her death wasn't an accident, Onun ölümün kaza olmadığını hep söylüyordum. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
but did anybody listen to me? No! Ama beni dinleyen oldu mu? Hayır! Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Are you listening to me now? Ask yourself this question. Şimdi beni dinliyor musun? Bu soruyu kendine sor. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Ask the police this question. There he is. Bu soruyu polise sor. İşte burada. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Why do bad things keep happening to Drew Peterson's wives? Neden Drew Peterson'nun eşlerinin başına kötü şeyler geliyor? Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Please, leave me alone. Leave my little world alone. Lütfen, beni rahat bırak. Benim küçük dünyamı rahat bırak. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Leave my family alone. Ailemi rahat bırak. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
We are gonna start with the search for Stacy Peterson, İki haftadır kayıp olan İllinoisli genç anne... Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
the young mother from Illinois who has been missing for two weeks now. ...Stacy Peterson'nun soruştumasıyla başlayacağız. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Her husband, police sergeant Drew Peterson, is now considered a suspect Kocası, Komiser Muavini Drew Peterson, şu anda dedektifler tarafından... Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
in what investigators have upgraded from a missing person case ...kayıp insanlar davasındaki adam öldürme... Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
to a possible homicide. ...suçunda şüpheli duruma getirildi. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Hey, guys, come on in. Dinner's almost ready. Come on. Hey, çocuklar, içeri geçin. Akşam yemeği neredeyse hazır. Hadi. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Grab your sister and clean up. Come on, let's go, let's go, let's go. Kız kardeşini de götür, elinizi yüzünüzü yıkayın. Hadi, hadi, hadi, hadi. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Thanks for picking them up from practice. Onları antremandan aldığın için teşekkür ederim. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I'm trying not to go outside with all those cameras. Tüm bu kameralar buradayken dışarı çıkamıyorum. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Look, Drew, Justin must have asked me about 20 times, "Where's Mommy?" Bak, Drew, Justin bana neredeyse yirmi kere 'Annem nerede?' diye sordu. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Look, you gotta tell those kids that Stacy's not coming back. Bak, onlara annelerinin gelmeyeceğini söylemelisin. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
But I don't know that she's not coming back. Fakat gelip gelmeyeceğini bilmiyorum. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I mean, she could get tired of hanging out with what's his face. Demek istediğim, belki ismi lazım değil ile takılmaktan bıkmıştır. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
There is no what's his face, and you know it. Sen de biliyorsun ki ismi lazım değil diye biri yok. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
You see, the problem is that you think that you know Stacy, Göreceksin, asıl problem Stacy'i tanıdığını sanman ama... Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
but you only know the side she wants you to see. ...sadece onun görülmesini istediği kısmını görüyorsun. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I mean, I caught her having lunch with some guy. Demek istediğim, onu bir adamla öğle yemeği yerken yakaladım. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
She had lunch with some guy, and she had to die for that? Bir adamla yemek yedi diye ölmek mi zorundaydı? Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
She had lunch with some guy, and you made her disappear? Bir adamla yemek yedi diye mi onu ortadan kaldırdın? Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Hey, you watch your mouth. No. Hey, dediklerine dikkat et. Hayır. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
'Cause I am sick of going on with your little act. Çünkü senin bu numarana ortak olmaktan bıktım. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
You and I both know that Stacy didn't run off with someone. İkimizde biliyoruz ki Stacy başka bir adamla kaçmadı. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
You did something to her. Ona bir şey yaptın. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Get the hell out of my house. Don't you dare touch me! Çık evimden. Sakın bana dokunmaya cüret etme! Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I will open that door, and 50 reporters will hear me scream. Kapıyı açacağım ve 50 muhabir benim çığlıklarımı duyacak. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
The true colors of a nasty bitch come out eventually. Bu edebsiz kaltağın gerçek rengi er ya da geç ortaya çıkacak. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I hope you had fun visiting my kids, Umarım çocuklarımla iyi vakit geçirmişsindir... Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
'cause you're never gonna see them again. Get out. ...çünkü onları bir daha göremeyeceksin. Çık dışarı. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Round the clock searches have turned up no sign of Stacy Peterson, Gece gündüz yapılan aramalarda Stacy Peterson'a ait hiçbir ize rastlanmadı Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
and the police have now declared the young mother's disappearance ve polisler genç annenin kayboluşunun gizli bir cinayet olabileceğini... Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
a potential homicide. ...beyan etti. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Go, go, go. Git, hadi, git. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I just got a tip that Peterson's brother's in the hospital. Peterson'un erkek kardeşinin hastanede olduğuna dair bir duyum aldım. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Overdose. Aşırı dozda ilaç almış. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Glenn, Glenn, Glenn. Glenn, Glenn, Glenn. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
You tried to kill yourself? Kendini öldürmeyi mi denedin? Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
You couldn't even get that right. Bunu bile doğru yapamıyorsun. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
You know, you're like a chick. Bilirsin, kız gibisin. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
You got that little voice inside your head just yammering away. Kafanın içinde dırdır eden ince bir ses var. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Yammer, yammer. You got to tell it to shut up. Dırdır, dırdır Ona çenesini kapamasını söylemelisin. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Be a man. Erkek ol. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
And a real man, he never folds. Ve gerçek bir erkek asla yıkılmaz. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Today, searchers in Illinois are still trying to find 23 year old Stacy Peterson, Bugün, İlinois'ten dedektifler, bir aydır kayıp olan... Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
the police sergeant's wife who's been missing since last month. ...komiser muavinin 23 yaşındaki karısı Stacy Peterson'u arıyorlar. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
And now investigators are taking an even closer look Ve şimdi dedektifler komiser muavinin bir önceki karısının.. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
at the death of the sergeant's previous wife. ..ölümünü daha yakında inceliyorlar. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
The latest from NBC's Kevin Tibbles. Son gelişmeler NBC muhabiri Kevin Tibbles'ten. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Day 12, and the search continues on foot, on horseback, even on all terrain vehicles. 12. gün, ve arama yürüyerek, at sırtında hatta arazi araçlarıyla devam ediyor. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
So, we're looking for volunteers to help us search for Stacy, Ve bizde Stacy Peterson'u aramak üzere gönüllüler arıyoruz. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
and we want people to put up these posters in their homes and businesses. insanlardan bu posterleri evlerine, işyerlerine asmalarını istiyoruz. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
We're also selling these bumper stickers, and people can buy them Aynı zamanda bu tampon etiketlerini satıyoruz, insanlar bunu satın alabilirler. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
and that's gonna help us pay for the search efforts. Bunlardan elde edeceğimiz parayı arama masraflarında kullanacağız. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
You think the police aren't doing enough to find Stacy? Polislerin Stacy'i bulmak için yeterince çabaladığını düşünüyor musunuz? Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Well, we're not gonna give up. Pekâlâ, biz asla vazgeçmeyeceğiz. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
And starting tomorrow, people can meet us Ve yarın başlıyoruz, isteyenler bizimle... Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
at the Westside Community Church. Somebody's coming out. ...batı tarafındaki halk kilisesinde buluşabilirler. Biri geliyor. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
That's where we're gonna have our staging area, and people... Orası bizim depo alanımız, ve insanlar... Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Here he goes again. Evet yine başlıyoruz. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Park in front of your house, see how you guys like it. Evinin önündeki yeşil alanı insanların ne kadar sevdiğini gör. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Do you plan on joining any searches to find her? Aramalara katılmak gibi bir planınız var mı? Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Wow. You are so hot. Vay be. Çok seksisin. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Isn't she hot? Sence de seksi mi? Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Well, just hours after state police Pekâlâ, Eyalet Polisi'nin, Peterson'u, Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
officially declared Peterson a suspect in his wife's disappearance, karısının kaybolmasındaki şüpheli şahıs ilân etmesinden saatler sonra... Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
he continued his bizarre dialog with the media. ...o medyayla biçimsiz konuşmalarına devam etti. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
As you can see here... Gördüğünüz üzere... Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Someone's jumpy today. Birileri gergin gününde. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I got to talk to the captain. Maybe he wants my autograph. Başkomiserle konuşmaya geldim. Belki imzamı istiyordur. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I've become a media sensation now. Medyada heyecan uyandıran biri haline geldim. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
He's gonna suspend you, Duyduğum kadarıyla... Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
without pay is what I hear. ...seni görevinden uzaklaştıracak. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
Well, he's gotta do that. Peki, bunu yapmak zorunda. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
He's gotta protect the department from all the B.S. That's flying around. Teşkilatı etrafta uçuşan tüm bu saçmalıklardan korumak zorunda. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
I'm sure when it's over, I'll be back. Tüm bunlar bittiğinde geri geleceğim, eminim. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
There's something else you don't know. Bilmediğin bir şey var. Drew Peterson Untouchable-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16439
  • 16440
  • 16441
  • 16442
  • 16443
  • 16444
  • 16445
  • 16446
  • 16447
  • 16448
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact