• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164245

English Turkish Film Name Film Year Details
No smoking! Sigara yasak! The Guyver-1 1991 info-icon
I got a job for you. Senin için bir işim var. The Guyver-1 1991 info-icon
"dy no mite." "di na mit." The Guyver-1 1991 info-icon
It's windy up there. Yukarısı rüzgarlı. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
You came too damm close before you opened your chute! Paraşütünü açmadan önce çok fazla yaklaştın! The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
They came for a show. They'll settle for a lot less than that! Gösteri için geldiler. Bundan çok daha azına razı olacaklar. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
You never can tell what they'll settle for until you've tried it! Hiç denemediğin sürece, razı olacaklarını söyleyemezsin! The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Three root beers. Üç alkolsüz bira. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
It doesn't look like much now, Mike, but we'll have a hell of a crowd. Şimdilik pek öyle görünmüyor, Mike, ama büyük bir kalabalığımız olacak. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
People come into this town on the weekends from 25 miles around. İnsanlar hafta sonları bu şehre yaklaşık 25 km uzaklıktan geliyor. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
I checked all that out. Hepsini kontrol ettim. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
You the fellows they're putting up the stands for? Standları koyanlar siz misiniz? The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Harry told me you were coming. Sizin geldiğinizi Harry söyledi. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Who's Harry? Harry kim? The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Fellow putting up the stands. Standları koyan adam. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Never seen nothing like that around here before. No' sir. Buralarda daha önce hiç böylesini görmedim. Hayır efendim. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
It's going to be something. Bir şeyler olacak. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Browdy? Yeah? Browdy? Evet? The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
What about the highway? Anayola ne dersin? The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
What about it? Ona ne dersin? The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
It's too close to the field. Tarlaya çok yakın. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Who's going to pay $2.50 for a ticket... Anayol boyunca park edip... The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
...when they can park along the highway and watch for nothing? ...hiçbir şey izleyemediklerinde kim 2 buçuk dolar ödeyecek? The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Anybody who'd pull a cheap trick like that' I don't want to think about. Birinin böyle ucuz bir numarayı çekeceğini düşünmek istemiyorum. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
What do I owe you? Forty five cents. Sana borcum ne? Kırk beş sent. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
You really charging $2.50? You're damn right we are. Gerçekten 2 buçuk dolar mı istiyorsunuz? Haklısın. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
And it's worth every penny of it! Ve her kuruşuna değer! The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Still and all, it seems to me the young fellow has a point. Her şeye rağmen, bu genç adam bana haklı gibi geliyor. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Kind of foolish for someone to pay $2.50 to see it, if he could... Yol boyunca arabasını park edip izleyebiliyorsa... The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
...just park his car right along here and watch. ...bunu görmek için 2 buçuk dolar ödemek aptalca olur. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Do me a favor, will you? Don't spread that idea around. Bana bir iyilik yap, olur mu? Bu fikri etrafa yayma. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Hell, no! Business. I know that. Kahretsin, hayır! İş. Biliyorum. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Besides, I happen to own the land for 150 yards both ways along here. Ayrıca, burada yol boyunca her iki yönde 150 metre arazinin sahibiyim. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Anybody wants to park tomorrow and watch, it'll cost them $1! Yarın park edip izlemek isteyen birine, 1 dolara mal olacak! The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
That pilot should be along soon. We ought to get moving. Pilot yakında gelmek üzeredir. Harekete geçmeliyiz. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
You ever done this before? No, you tell me what to do. Bunu daha önce hiç yaptın mı? Hayır, ne yapacağımı söyle. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
How's your altimeter? Yükseklikölçerin nasıl? The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Altimeter? Yeah. Yükseklikölçer mi? Evet. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Fine. Are you sure? İyi. Emin misin? The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Sure I'm sure. Why? Elbette eminim. Neden? The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
It'd help tomorrow if we knew how far we are from the ground. Yerden ne kadar yüksekte olduğumuzu bilmemize yarın yardımı olur. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
I've seen some altimeters you wouldn't believe. İnanmayacağın bazı yükseklikölçerler gördüm. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Mine you can believe. Benimkine inanamazsın. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
You have an honest face. Güvenilir bir yüzün var. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
I was born in this town. Ben bu şehirde doğdum. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Is that a fact? Bu gerçek mi? The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
You don't seem very excited about it. Bu konuda çok heyecanlı görünmüyorsun. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
I haven't been here in a long time. I left when I was a kid. Uzun zamandır buraya gelmemiştim. Çocukken ayrılmıştım. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
That's the best time to leave. Gitmek için en iyi zaman. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
I might even have some family here. Burada bir ailem bile olabilir. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
I thought you didn't have any family. Ailen yok sanıyordum. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Not really family. An aunt and uncle. Gerçekten aile değil. Bir teyze ve amca. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
I know you don't like long stories so I won't tell it. Uzun hikayeleri sevmediğini biliyorum, bu yüzden anlatmayacağım. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Hell! I wouldn't even know what to say to them if they were still here. Hala buradalarsa onlara ne söyleyeceğimi bile bilmiyorum. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Start by saying hello. See how it goes from there. Merhaba diyerek başla. Oradan nasıl ilerlediğini görürsün. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Wind's out south. Hope it stays that way. Why? Rüzgar güneye gitti. Bu şekilde kalır umarım. Neden? The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
From the north we'll have to come in over those phone wires... Kuzeyden şu tribüne yaklaşmamız için telefon tellerinin... The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
...to get close to that grandstand. ...üzerinden gelmemiz gerekecek. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
We had a guy working with us, hit the wires. Bizimle çalışan bir adam vardı, tellere çarptı. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
He get hurt? Yaralandı mı? The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Killed him, as a matter of fact. Doğrusunu istersen, onu öldürdü. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
How would you feel about a home cooked meal for a change? Değişiklik olsun diye ev yemeğine ne dersin? The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Cynical bastard. Alaycı piç. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
We don't even know these people. Bu insanları tanımıyorum bile. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
They're not going to adopt us. They want to put us up for a night. Bizi kabul etmezler. Bir geceliğine bizi misafir etmek istiyorlar The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Will you do it here, Mike? Burada mı yapacaksın, Mike? The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
I think this might be a good spot for it. Burasının onun için iyi bir yer olabileceğini düşünüyorum. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
You think? Who does it, you or Rettig? Sence? Kim yapıyor, sen mi, Rettig mi? The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Look, kid, this is a business. Bak, çocuk, bu bir iş. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
They don't pay to watch us walk across the street. Karşıya geçmemizi izlemek için para ödemiyorlar. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
When are you going to get that through your head? Bunu kafana ne zaman sokacaksın? The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
If you're so concerned about Rettig doing the cape jump, you can learn it. Rettig'in burun atlayışı yapmasından bu kadar endişeliysen, bunu öğrenebilirsin. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Then you wouldn't have to worry about him. O zaman onun için endişelenmene gerek kalmaz. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Because I recognize my limitations. It's the secret to my success in life. Çünkü sınırlarımı biliyorum. Hayattaki başarı sırrım bu. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Littering the public thoroughfare. Ana caddeye çöp atmak. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
$50 or 10 days. Take your choice. 50 dolar veya 10 gün. Seçimini yap. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
That's a choice? Bu bir seçim mi? The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
I suppose we could make up a case for flying that plane... Sanırım şu çok alçaktan tehlikeli bir şekilde uçan uçak için... The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
...at a dangerously low altitude but I haven't the faintest idea... ...hukuki bir durum oluşturabiliriz ama bu olayın durumu hakkında... The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
...of what the statute is on that. ...en ufak bir fikrim yok. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
And if we lived here we'd be home now. Burada yaşıyor olsaydık şimdi eve dönmüştük. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
It's Malcolm. Benim, Malcolm. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Well, Malcolm, look at you! Malcolm, şu haline bak! The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
What about your friends? Aren't they coming in? Peki ya arkadaşların? Gelmiyorlar mı? The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
They're a little shy. Browdy? Mike? Biraz utangaçlar. Browdy? Mike? The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Looks pretty nice. Çok güzel görünüyor. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Sure is a hot one today, isn't it? Bugün hava çok sıcak, değil mi? The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Nice little town you have here. Yes. Güzel küçük bir şehriniz var. Evet. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Malcolm tells us that you have a nice little college here too. Malcolm, bize burada güzel bir üniversiteniz olduğunu söyledi. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
We have a college. Üniversitemiz var. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
We have a college and a missile base. Typical little American town. Üniversitemiz ve füze üssümüz var. Tipik küçük Amerikan şehri. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
You connected with the college? No. Üniversiteyle bağlantı kurdun mu? Hayır. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
I almost went to college once. Bir keresinde neredeyse üniversiteye gidiyordum. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Why didn't you? Neden gitmedin? The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
You said you almost went to college. Neredeyse üniversiteye gittiğini söylemiştin. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
Gentlemen. Sit down. Beyler. Oturun. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
We really appreciate this, Mrs. Brandon. Bunun için çok minnettarız, Bayan Brandon. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
We're delighted to have you. We've plenty of room. Sizi ağırladığımız için çok memnunuz. Bolca odamız var. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
More than we can use. We take in boarders all the time. Kullanabileceğimizden daha fazla. Her zaman pansiyoner alırız. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
You make it sound as though we had a "Rooms To Let" sign on the lawn. Çimlerin üstünde "kiralık oda" işaretimiz varmış gibi konuşuyorsun. The Gypsy Moths-1 1969 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164240
  • 164241
  • 164242
  • 164243
  • 164244
  • 164245
  • 164246
  • 164247
  • 164248
  • 164249
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact