• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 164069

English Turkish Film Name Film Year Details
If Commander Schultz is found in this house, Kumandan nerede? Onu burada bulurlarsa hepimizi The Great Dictator-2 1940 info-icon
we'll all go to a concentration camp toplama kampına yollarlar. The Great Dictator-2 1940 info-icon
and have our heads cut off, too! Kafamızı keserler. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Am I arguing? Olabilir. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Then get rid of him. Atın dışarı. The Great Dictator-2 1940 info-icon
You can't throw him out. Atamazsınız. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Of course not. Atmayacağız. The Great Dictator-2 1940 info-icon
But I'd like to know how long he's going to stay here. "Özgürlük iğrençtir" Ama daha ne kadar kalacağını bilmek istiyorum. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Your breakfast is on the table. Kahvaltıya gelin. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Thank you. I have breakfast waiting at home. Evde yiyeceğim. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Search every house. Bütün evleri arayın. The Great Dictator-2 1940 info-icon
What now? They're looking for Schultz. Ne arıyorlar? Schultz'u. The Great Dictator-2 1940 info-icon
He's in one of these houses. Burada saklandığı söyleniyor. The Great Dictator-2 1940 info-icon
They're always looking for somebody. Hep birini ararlar. The Great Dictator-2 1940 info-icon
It's me. Let me in. Benim, açın kapıyı. The Great Dictator-2 1940 info-icon
The storm troopers are searching every house. Milis her evi arıyor. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Tell the Commander. Komutana söyle. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Did you tell him? Yes. Söyledin mi? The Great Dictator-2 1940 info-icon
What is it? The storm troopers. Milis burayı aramaya geliyor. The Great Dictator-2 1940 info-icon
What? You'd both better get on the roof. İkiniz dama çıkın. The Great Dictator-2 1940 info-icon
We can't leave all these things. Bunları bırakamayız. The Great Dictator-2 1940 info-icon
All of you, pack my cases. Valizimi toplayın. daha önceden paylaştığı anıları hatırlıyor. The Great Dictator-2 1940 info-icon
You pack that. Doldur şunu. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Clear this shelf. Şu rafı boşalt. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Pack this and this. Bunları da sakla. The Great Dictator-2 1940 info-icon
This mustn't be found. Bunu bulmamaları lazım. The Great Dictator-2 1940 info-icon
They're here! Get up on the roof. Geldiler, dama çıkın. The Great Dictator-2 1940 info-icon
My golf clubs! The hatbox! Golf sopalarım. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Take this. Come on, let's hurry! Şunu al. Elini çabuk tut. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Where are you going? With him. Ben onunla gidiyorum. The Great Dictator-2 1940 info-icon
You'll see him later. Sen kal. The Great Dictator-2 1940 info-icon
I'll meet you tonight. All right. Akşama görüşürüz. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Open in the name of Hynkel! Hinkel adına emrediyorum! Kapıyı açın! The Great Dictator-2 1940 info-icon
Look where you are! Dur, bastığın yere bak. The Great Dictator-2 1940 info-icon
I can't see, wait a moment. Bir şey görmüyorum. The Great Dictator-2 1940 info-icon
My bag! Çantamı düşürdün. The Great Dictator-2 1940 info-icon
It's right here. Here it is. Hayır burada. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Don't drop the other one. Öbürünü düşürme. The Great Dictator-2 1940 info-icon
My golf clubs, not my golf clubs! Golf sopalarım gitti! The Great Dictator-2 1940 info-icon
Come here. They'll see you. Görecekler seni. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Quick, this way! Acele et. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Woah, steady! Kımıldama. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Now be careful. Yes, sir. Dikkat et. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Lucky you didn't break your neck. İyiki boynunu kırmadın. The Great Dictator-2 1940 info-icon
You'll pardon me. Pardon. The Great Dictator-2 1940 info-icon
You guard the back. Wait a minute! Sen arkayı kolla. Bir dakika. The Great Dictator-2 1940 info-icon
I'll have to bother you again. Tekrar rahatsız edeceğim. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Here's your friend. Komutan, arkadaşınız burada. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Your silence will be appreciated. Susarsan mükafatlandırırım. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Take him to the wagon. Vagona götürün. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Smoking room. Sigara salonuna. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Come on, this way! Şuradan devam et. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Osterlich! Osterlich! The Great Dictator-2 1940 info-icon
I am pleased to announce that we are at last Nihayet Osterlich'i The Great Dictator-2 1940 info-icon
ready to march on Osterlich. işgal günü geldi. The Great Dictator-2 1940 info-icon
This was made possible by the genius of Field Marshal Herring, Mareşal Herring'in zekası sayesinde oldu. The Great Dictator-2 1940 info-icon
upon whom I shall now pin a token of my regard. Kendisine takdir madalyası vereceğim. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Turn around. No! Dönün lütfen. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Gentlemen. Baylar! The Great Dictator-2 1940 info-icon
To Field Marshal Herring! Mareşal Herring'in şerefine! The Great Dictator-2 1940 info-icon
To the invasion of Osterlich! Osterlich'in işgaline! The Great Dictator-2 1940 info-icon
Elephant! Savaş bittiğinden beri orda. Koca fil! The Great Dictator-2 1940 info-icon
Napaloni's army is on the Osterlich front. Napaloni ordusu Osterlich'e girmek üzere. Reddediyor. Hep geri geleceğini yazıyor. The Great Dictator-2 1940 info-icon
60,000 men are on the border. 60 000 asker sınırda. The Great Dictator-2 1940 info-icon
To take Osterlich! Osterlich'i işgal edecek. The Great Dictator-2 1940 info-icon
I can't believe it. İnanmıyorum. Niye yazık olsun. The Great Dictator-2 1940 info-icon
You can't believe it! Senin yüzünden. The Great Dictator-2 1940 info-icon
You let him steal a march on us. İşgalimizi çaldı. The Great Dictator-2 1940 info-icon
I had the ground covered. Sınır kontrol altındaydı. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Declare war on Napaloni! Napaloni'ye savaş ilan edelim. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Mobilise every division of the army and air force. Silahlı kuvvetleri harekete geçir! The Great Dictator-2 1940 info-icon
Attack Bacteria at once! Bakterya'ya hücum! The Great Dictator-2 1940 info-icon
But... Do as I tell you! Ama... İtaat et. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Madness. Shut up! Çılgınlık bu. Kapa çeneni. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Will you sign this? Burayı imzalar mısınız? The Great Dictator-2 1940 info-icon
A declaration of war. Savaş ilanı. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Yes. A pen! Kalem verin. The Great Dictator-2 1940 info-icon
I'll sign it. İmzalayacağım. The Great Dictator-2 1940 info-icon
A pen! Dolma kalem verin. İmzalayacağım! Napaloni... The Great Dictator-2 1940 info-icon
I'll sign it! Napaloni... İmzalıyorum. The Great Dictator-2 1940 info-icon
It's Napaloni. Wait a minute. Neden berber dükkanını onun adına kiraya vermiyorsun? Napaloni telefonda. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Napaloni? Napaloni? The Great Dictator-2 1940 info-icon
You talk to him. Sen konuş. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Be nice, affable, pleasant. Nazik ve hoş ol. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Well, well, how are you? Nasılsınız? The Great Dictator-2 1940 info-icon
No, he hasn't been playing much. Bu sıralarda pek fazla oynamıyor. The Great Dictator-2 1940 info-icon
You went round in 92? 92 mi yaptınız? The Great Dictator-2 1940 info-icon
His Excellency? Ekselans'ı istiyorsunuz. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Just now he's a little hoarse. Boğazı kötü. The Great Dictator-2 1940 info-icon
No, I mean he can't talk. Biri kovalar diye mi kamyon ile kaçıyorsunuz. Biri kovalar diye mi kamyon ile kaçıyorsunuz? Konuşamayacak durumda dedim. The Great Dictator-2 1940 info-icon
May I take a message? Mesaj alabilir miyim? The Great Dictator-2 1940 info-icon
He says no doubt you've heard about Osterlich. Ordunun harekete geçtiğini biliyor. The Great Dictator-2 1940 info-icon
He wants to discuss it. Sizinle görüşmek istiyor. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Ask him to come here. Buraya gelsin. The Great Dictator-2 1940 info-icon
His Excellency invites you to Tomainia to discuss the matter. Ekselans sizi Tomanya'ya davet etmekten mutluluk duyacak. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Very well. I'll make the arrangements. Gerekeni yaparım. The Great Dictator-2 1940 info-icon
We'll put on the greatest military show the world has ever known. Şimdiye kadar gördüğü en büyük askeri defileyi düzenleyelim. The Great Dictator-2 1940 info-icon
Napaloni will leave the invasion of Osterlich to me. Gücümü görürse Osterlich'i işgal etmeyi bana bırakır. The Great Dictator-2 1940 info-icon
And this? Bu ne olacak? The Great Dictator-2 1940 info-icon
What is it? Your declaration of war. Savaş ilanı. The Great Dictator-2 1940 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164064
  • 164065
  • 164066
  • 164067
  • 164068
  • 164069
  • 164070
  • 164071
  • 164072
  • 164073
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact