Search
English Turkish Sentence Translations Page 164064
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
His Excellency leaves the scene | Zafer kazandığı meydanı terkedip | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
and will return along Hynkelstrasse, | Hinkelstrasse'den sarayına dönerken | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
where he'll pass Tomainia's modern masterpieces: | modern Tomanya başyapıtlarının önünden geçiyor. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
The Venus of Today and the Thinker of Tomorrow. | Bugünün Venüsü. Yarının düşünürü. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
How was it? The speech? | Nasıldı? Nutuk mu? | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Your reference to the Jews might have been more violent. | Yahudilere karşı daha sert olabilirdiniz. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
To arouse the people's anger. | Halkı Yahudilere karşı öfkelendirirsek, | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
You're right. Things have been quiet in the ghetto lately. | Haklısın. Getoda hayat sakin geçiyor. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Good morning, Mr Jaeckel. | İyi günler, Bay Jaeckel. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
What's good about it? | İyi olan ne var? | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Conditions could be worse. | Daha kötü olabilir. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
If you think so, you have a great imagination. | Bundan kötüsü hayal gücü ister. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
You heard Hynkel's speech. | Hinkel'i dinlediniz mi? | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
I heard nothing. I've got my own troubles. | Hayır. Kendi sorunlarım bana yeter. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
You're better off than a lot of people. | Diğerlerinden daha şanslısınız. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
What about the barber? | Berber'den haber var mı? | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Still in hospital. | Savaşın bitiminden beri | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
He's been there since the war. | hastanede. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Why not rent his barbershop for him? | Dükkanını kiralarsak parası olur. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
He won't let me. Every few weeks he writes to say he's coming back. | Reddediyor. Hep geri geleceğini yazıyor. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
A pity it should be idle all these years. | Boş kalması yazık. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Why worry? | Niye yazık olsun. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
The government will soon take it from him. | Hükümet bütün kirayı vergi olarak ödettirir. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Perhaps you're right. Not such a good morning after all. | Haklısın. Kötü günler geçiriyoruz. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Now you said it. | Hemde nasıl. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
On the mantelpiece is my tobacco pouch. Will you get it? | Tütün tabakamı getirir misin? | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Everyone is full of troubles. | Herkesin başı dertte. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Yeah, everyone. Look at Hannah, poor girl. | Hanna'nın durumu acıklı. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
A hard worker, can't get a job. | İş bulamıyor. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Father was killed in the war, mother died last year. | Babası savaşda, annesi geçen sene öldü. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Can't earn enough to pay her rent. | Odasını ödeyecek parası yok. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
What can I do? I can't throw her out. | Sokağa atamamki. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
You need some more. | Tütün almalısınız. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Where are you going? Mrs Shoemaker's laundry. | Bayan Shoemaker'ın çamaşırlarını vereceğim. Nereye gidiyorsun? Bayanın ütüsünü götürüyorum. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
You'd better take the key. Mrs Jaeckel and I are going out. | Anahtarı al. Biz dışarı çıkıyoruz. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
I'm locking up | Kapıyı kilitleyeceğim. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
in case the storm troopers start their monkey business again. | Fırtına Askerler gelirse yine Herşeyi alt üst ederler. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Aryan! We're Aryans! | Aryan! We're Aryans! | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
And we go marching by! | And we go marching by! | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Look, fellows! Tomatoes and potatoes. | Domates, patateslere bak. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
I'll take a box home. | Bir kasa götüreceğim. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Hey, the lorry. | Kamyon... | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Hold it there, will you? | bizi bekle. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
You have no right! | Buna hakkınız yok. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Just charge it to my account! | Benim hesaba yaz. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Nice ripe tomatoes. | Domatesler olgun. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Why don't some of you do something? | Birşeyler yapın. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
If I were a man I'd show you. | Erkek olsaydım. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
What would you do, pretty? | Ne yapardın güzelim? | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Not one of you has the guts to stand up alone and fight! | Kalabalıkken cesursunuz, yalnızken ödünüz kopar. Şu anda biraz rahatsın efendim. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Is the lorry in case someone hits back? | Kamyona kaçmak için el koydunuz. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Come and take me. You'll get medals for it. | Tutuklayın beni. Madalya verirler. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
You pick on women and rob defenceless people. | Cesaretiniz kadın ve yaşlılara var. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Don't rob the poor girl, boys. Give her back her tomatoes. | Zavallının domateslerini iade edelim! | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
I'll have to do it again. | Tekrar ütüleyeceğim. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Patient 33! Yes, sir. | 33 nolu hastayı yollayın. Tamam efendim. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
An interesting case: Amnesia. | İlginç bir vaka: Hafıza kaybı. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Jewish soldier. Been here since the war. | Yahudi bir asker. Savaştan beri burada. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
He thinks it's only been weeks. | Bir kaç hafta geçti zannediyor. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Does he knows what's happened? | Olaylardan haberdar mı? | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
No. His one interest seems to be in his barbershop, | Hayır, bir an önce | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
which he believes he left a few weeks ago. | dükkanına dönmek istiyor. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
He'll have many surprises. | Sürprizlerle karşılaşacak. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Yes? Number 33 is gone. | Evet? No 33 gitmiş. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
He was to be examined. | Muayene edecektik. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
But he's disappeared. | Yok olmuş. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Disappeared? | Yok mu olmuş? | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Let him go. It isn't a serious case. | Bırakın gitsin. Ciddi bir şeyi yok. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
There's little we can do for him. | Elimizden geleni yaptık. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Come on, get out of here! | Herkes dağılsın! Derhal! | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Leave that alone. | Dokunma ona. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Don't be silly. I'm not silly! | Aptallaşmayın. Aptal değilim. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
I appreciate that. | Tebrik ederim. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
When you talk to me, "Hail Hynkel"! | Benle konuşurken Heil Hinkel de. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
I'll show you who I am! Come down to headquarters! | Görürsün. Benimle Komutanlığa gel. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
That's my shop. | Bu umurumda bile değil. Benim dükkanım. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
I don't care if it is or not. | Bana ne. Gel benimle. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Going to put up a fight, are you? Come to headquarters. | Kavga mı arıyorsun? | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Let me tell you something. | Dersini vereceğim. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Policeman? Arrest that man for assault. | Polis, bu adamı tutuklayın. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Come here, you! Leave me alone. | Gel buraya! Beni rahat bırakın. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Attacking a storm trooper! | Milise saldırı ha. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
You'll hear from my lawyer. | Avukatım size gösterir. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
He bit my finger! | Parmağımı ısırdı. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Sorry, I didn't mean to hit you. | Pardon, size vurmak istemedim. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
I enjoyed that. | Harikaydınız. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
But you'd better beat it. | ...yaptığım ayarlamalar sayesinde bu görüşme sırasında, otururken... Ama hemen kaçın. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
I'll call a policeman. No! | Polis çağıracağım. Yapmayın. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Why not? Are you crazy? | Delirdiniz mi? | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
More are coming! | Yine geliyorlar. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
More what? Wait! | Kim geliyor? Bekleyin. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Come in here. | Girin içeri. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
What's wrong with you? Don't be foolhardy. | Boş cesarete gerek yok. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
What's this? Who hit you? | Sana kim vurdu? | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
I think it was a gang. | Çeteydiler. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
You'd better get fixed up. We'll investigate later. | Önce tedavi ol sonra araştırma yaparız. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
All right, they've gone. | Tamam gittiler. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Thanks, mister. That did me a lot of good. | Teşekkür ederim. Olay hoşuma gitti. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
You've sure got some nerve. | Onlara vurmak cesaret işi. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
We should all fight back. | Hepimiz böyle davranmalıyız. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |