Search
English Turkish Sentence Translations Page 164060
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Welcome back to Vegas, Buck! | Vegas'a hoş geldin, Buck! | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Thank you. Hey. Dan Green. | Teşekkürler. Selam, Dan Green. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Nice to meet you, Dan. | Memnun oldum, Dan. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Michael Perry... oh, wow. Quite a handshake. | Michael Perry. Sağlam tokalaşıyorsun. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
The old Buck Howard handshake. That's fantastic. | Bildiğimiz Buck tokalaşması. Müthiş. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
By the way, a great job on the Stewarts... Jon and Martha. | Stewarts, Jon ve Martha'da harikaydın. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Unbelievable, really. | İnanılmazdın, gerçekten. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Good exposure for you. Buck, you look great. | İyi reklam oldu. Harika görünüyorsun, Buck. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I mean the whole... the... Very fresh. | Yani şuraların... Taptaze. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
It's got a... Yeah, it's terrific. | Harika. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Listen, I'm gonna jump in. | Ben sadede geleyim. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Buck, as Gil already knows, we've been courting you. | Buck, Gil'in de bildiği gibi seni bir süredir istiyoruz. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
After the comeback you've had we think Vegas is | Muhteşem dönüşünden sonra Vegas'ın en iyi yer olduğunu düşündük. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
We don't mean to offend at all, but we did | Sizi rencide etmek istemedik... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
conduct some initial research... Yeah, and so Gilly sent us | ...ama bazı araştırmalar yaptık. Evet, Gilly bize... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
a few tapes, and we screened them for a focus group, and... | ...kaset gönderdi. Onları bazı kişilere izlettik. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. The magic slash mentalist part of the show | Evet. Sihir/zihin numaralarınız... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
However, the piano and the standup portion of your show... | Ama piyano ve espri kısımları... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Mmm, not so much. A little more on the lower end. | ...çok değil. Pek tutmadılar. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Not bad... No, not awful. | Evet. Kötü değil ama. Berbat değil. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Just... a... little... | Yani birazcık... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Any thoughts? | Fikriniz? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I want to get back to Vegas, | Vegas'a dönmeyi ben de istiyorum... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
and it's not that I don't find it sickening | İnsanların komedi ve piyano kısmını... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
that people don't like the standup and the piano, | ...beğenmemesini yadırgamadığımı sanmayın. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
but I'm open for suggestion. | Ama tekliflere de açığım. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Ah. Great. Okay. | Güzel. Tamamdır. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
That's what we wanted to hear. That's where we were headed. | Duymak istediğimiz de buydu. Lafı oraya getirecektik. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
That's Teddy. | Teddy arıyor. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
We're not gonna change anything big. It is the Buck Howard show. | Büyük değişiklikler yapmayacağız. Çünkü bu Buck Howard Şov. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Oh, Buck, I gotta tell you, my mom... | Ayrıca annem senin büyük... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
This was Buck's shot. | Bu Buck'ın son şansıydı. Reklâm günleri geride kalmış, kapak atma vakti gelmişti. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Maybe this is where Buck belonged... back in Vegas, | Belki de Buck'ın ait olduğu yer burasıydı. Dönüp dolaşıp Vegas... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
with his name in bright lights. | Işıklı tabelalara ismi yazıldı. Bayanlar baylar. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
get ready for a night that will overwhelm your senses, | Sezgilerinizi aşacak, aklınızın alamayacağı... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
expand your mind, and thrill your soul. | ...ruhlarınızı titretecek bir deneyime hazır olun. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Presenting the Great Buck Howard! | Karşınızda Muhteşem Buck Howard! | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
And your number is... | Tuttuğun sayı... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
17. Oh my God! | 17. Aman Tanrım! | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Show the crowd. | Seyirci de görsün. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
How 'bout that, folks? | Nasıl, millet? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Isn't that wild, folks? | Çılgınca, değil mi? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Isn't that wild? It's wild! | Çılgınca, değil mi? Çılgınca. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Ladies and gentlemen, in a few moments time | Bayanlar baylar az sonra... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
these fine citizens will wake up with a snap of my finger. | ...bu vatandaşlarımız parmağımı şaklatmamla uyanacak. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
They will believe someone has removed all of their clothes... | Uyandıklarında elbiselerinin alınmış olduğunu... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
and that they are standing in front of you, | ...ve karşınızda çırılçıplak durduklarını sanacaklar. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Isn't that wild, folks? Isn't that wild? | Çılgınca değil mi, millet? Çılgınca değil mi? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Gil, do you have a second? | Gil, vaktin var mı? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Look, this could not be going better. | Daha iyi olamazdı. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Love it. We're really happy... | Bayıldık. Çok iyi... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Now, ladies and gentlemen, | Şimdi, bayanlar baylar... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
these two people will come backstage with me | Bu iki kişi benimle odama gelecek... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
to keep an eye on me to make sure there's no funny business, | ...işin içinde bir bit yeniği olmadığına şahit olmaları için... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
You have my fee. | Param sizde. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
All right, shall we? | Pekâlâ, başlayalım. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Here we go. Man of the hour. | İşte. Günün adamı. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Great job, Buck. It's going great. | Harikaydın, Buck. Mükemmel gidiyor. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Buck, let me ask you something. | Buck, sana bir şey sorabilir miyim? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
How do they work this thing with your money? | Parayı nasıl buluyorsun? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I assume the casino pays you by the month, right? | Kumarhane sana aylık para ödüyordur, değil mi? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
So is that a week's worth of cash out there? | Yani oradaki senin haftalık paran olmalı. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Honey, shh. What? I'm curious. | Hayatım... Ne? Merak ediyorum. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Um... Excuse me. I'm sorry. Hi. | Affedersiniz. Selam. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I work for the casinos, sir, and it's a good question. | Ben kumarhane adına çalışıyorum. Güzel bir soru. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
The agreement we have with Buck | Buck'la yaptığımız anlaşmaya göre... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
is that if he's unable to find the money, | ...sadece bu akşamki hâsılat ederindeki parayı bulamazsa... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
it is deducted from his salary and donated to charity. | ...meblağ maaşından düşülüp bir hayır kurumuna bağışlanır. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
They're ready for you. Mr. Howard... | Hazırlar. Bay Howard... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
We're here to party. ...they're ready for you. | Hazırlar. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Gotta get out there! Go get 'em, Buck! | Gidelim bakalım. Hakla onları, Buck! | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
As I went back to watch him finish the show, | Şovu izlemeye giderken... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I had this feeling that it was time for me to move on. | ...artık yoluma devam etmem gerektiği hissine kapıldım. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I was Buck's road manager, and his days on the road were over. | Ben Buck'ın seyahat menajeriydim. Ve onun seyahatleri bitmişti. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Now for this next effect | Son numara için... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I will need complete silence, | ...tam bir sessizlik istiyorum. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
absolute concentration. Thank you. | Odaklanmam gerek. Teşekkürler. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Two year deal. Buck did it. | 2 yıllık kontrat. Buck başardı. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Yes, his show had changed... | Evet, şovu değişmişti... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
the doves, the scarves... | ...güvercin, eşarp numaraları... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
but it seemed like Buck was okay with these compromises. | Ama Buck hayatından memnun görünüyordu. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
And despite it all, his show still came down to this, | Ama her şeye rağmen şovunun en çok beklenen anı buydu. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
his signature effect, | Kendine özgü numarası... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
the thing he had always been known for. | ...onu üne kavuşturan numara. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Gil, is he all right? | Gil, o iyi mi? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Oh, just fine. | İyi. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
But then, suddenly, | Ama o an ne olduysa... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
for the first time in a nearly 40 year career, | ...40 yıllık kariyerinde ilk defa... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Buck couldn't find his money. | ...Buck parasını bulamadı. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
And just like that, it was over. | Buraya kadardı. Bitmişti. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
So here you are. | İşte buradasın. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
What are you gonna do now, kid? | Şimdi ne yapacaksın, evlat? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I've been doing some writing. | Bir şeyler yazıyorum. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Really? Like for a newspaper? | Sahi mi? Gazeteye falan mı? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
No, different kind of writing. | Hayır, daha farklı. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Oh. You mean the kind where they don't pay you. | Anladım. Yani para kazandırmayan türden. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Well, I'm hoping eventually, but so far, yeah. | Sonunda kazanacağımı umuyorum ama şimdilik öyle. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
You don't remember because you were a little kid. | Hatırlamazsın, çok küçüktün. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
But your mom and I, we barely made it in the beginning. | Annen ve ben başta çok zorlanmıştık. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
we struggled... So that I wouldn't have to. | Düzlüğe zor çıktık... Bu yüzden ben rahatım. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |