Search
English Turkish Sentence Translations Page 16367
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
So you went with fog monster instead? | Demek onun yerine sis canavarını tercih ettin? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Guys, can we please talk about this later? | Çocuklar, bunun hakkında sonra konuşabilir miyiz, lütfen? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
What else did the book say? | Kitapta başka ne diyordu? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
They hide themselves in a veil of smoke. | Kendilerini bir sis perdesinde gizledikleri. Bekle! Dur! Boyun eğ! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
They're very territorial, and, uh... | Bölgelerini korurlar ve... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I forget the third thing. | Üçüncü şeyi unuttum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
There's too many of them. Let's fall back. | Onlardan çok fazla var. Hadi geri çekilelim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Uh, fall back where? Give us a fire line! | Nereye geri çekilelim. Bize bir ateş hattı yaratın! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Don't have to ask us twice. | İkinci kez söylemenize gerek yok. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
What are we doing? Uh, why are we still here? | Biz ne yapıyoruz? Neden hâlâ buradayız? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I can't leave here without that chest. | O sandık olmadan buradan gidemem. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You don't even know if they have it! | Onlarda olup olmadığını dahi bilmiyorsun! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I have a pretty good idea. Let's get a closer look. | Oldukça iyi bir fikrim var. Hadi daha yakından bakalım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Fishlegs? Anything more you'd like to share? | Fishlegs? Başka paylaşmak istediğin bir şey var mı? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Unfortunately, yes. That third thing. | Ne yazık ki, evet. Şu üçüncü şey. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
The smothering Smokebreaths | Boğucu dumanlılar... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
build their nests out of metallic objects. | ...yuvalarını metal eşyalardan yaparlar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
That doesn't sound too cozy... or does it? | Bu kulağa çok konforlu gelmiyor... yoksa öyle mi? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's not supposed to be. | Olmaması gerekiyordu. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
They do it to defend against attacks by bigger dragons. | Bunu kendilerini daha büyük ejderhalara karşı savunmak için yapıyorlar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Wish I could see in there. Yeah, you do. | İçerisini görmek isterdim. Evet, tabii istersin. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Where did you get that? Duh, from the ship | Onu nereden buldun? Tabii ki, tekneden... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
or whatever that was in the tree. | ...ya da ağacın tepesinde her ne vardıysa. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
They're melding them all together. | Onlar toplayıp birleştiriyorlar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
The chest! It's in there. | Sandık! O içeride. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We've gotta get them away from that pile of loot. | O yığından onları uzaklaştırmamız gerekiyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Maybe we can lure them away. With what? | Belki onların akıllarını çelebiliriz. Neyle? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Shiny. | Parlak. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Here, dragons! Got something for you! | İşte, ejderhalar! Sizin için bir şeyim var! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Over here! Come get it. | Bu tarafa! Gelin de alın. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I'm gonna make Hiccup eat that chest. | Bu kolyeyi Hiccup'a yedireceğim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Quickly! Quickly! | Hızlı! Hızlı! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Those things will be done with Snotlout any second now. | O şeyler her an Snotlout'un işini bitirebilir. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Uh... nice dragons. | Güzel ejderhalar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Watch it! Hey! | Dikkat et! Hey! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Um, guys, they're coming! Hiccup, look out! | Çocuklar, geliyorlar! Hiccup, dikkat et! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hiccup, don't leave me! | Hiccup, beni bırakma! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Oh, great. Plasma blast. | Harika. Plazma patlaması. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Snotlout, would you leave the necklace? | Snotlout, kolyeyi bırakır mısın? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
No, it's my shiny! Well, it's "you" or "your shiny..." | Hayır, o benim parlağım! O zaman ya "sen" ya da "senin parlağın..." | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Anything you have that's metal, throw it at them. | Elinizde ne kadar metal şey varsa, onlara atın. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We did it. Hiccup! | Başardık. Hiccup! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You will not haunt my dreams! | Rüyalarımı avlayamayacaksınız! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Because I'll never sleep again. | Çünkü bir daha asla uyumayacağım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
All right, all right, that's it. A little to the left. | Pekâlâ, pekâlâ, işte bu kadar. Birazcık sola. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We're going to have to clear the forest to fix that boat. | Bu tekneyi tamir etmek için ormanı araştıracağız. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We're glad you're safe, Johann. | Güvende olduğun için çok mutluyuz, Johann. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Is there anything else we can do for you? | Senin için yapacağımız başka bir şey var mı? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yes, just give me five minutes alone with | Evet, beni okyanusun ortasına bırakan... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
the three who dropped me back in the ocean! | ...bu üçüyle beş dakika yalnız bırakın. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Go ahead. Open it. | Devam et. Aç onu. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I remember this. Aye. You should. | Bunu hatırlıyorum. Evet. Hatırlamalısın. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Your mother made that for you when you were just a baby. | Sen bebekken annen bunu senin için yapmıştı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Scared you half to death. | Seni neredeyse ölümüne korkutmuştu. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You didn't sleep for a week. What? I was afraid of dragons? | Bir hafta boyunca uyumamıştın. Ne? Ejderhalardan mı korkmuştum? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Oh, terrified. One day we were out fishing, | Dehşete düşmüştün. Bir gün balık avlamaya gitmiştik... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
and you threw that thing into the sea. | ...ve sen onu denize atmıştın. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
How did you find it? Well, it showed up in a fishing net. | Bunu nasıl buldun? Bir balık ağında ortaya çıktı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Trader Johann got it in trade and contacted me. | Tüccar Johann onu aldı ve benimle irtibata geçti. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I was so little when mom... you know. | Ben çok küçüktüm... biliyorsun annem... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I was starting to get afraid that I'd forget her. | Onu unutmaya başladığımdan korkuyordum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
But now... I love it. Ah, Hiccup. | Fakat şimdi... Buna bayıldım. Hiccup. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It would make your mother very, very happy to finally hear that. | Nihayet bunu duymak anneni çok ama çok mutlu etmiştir. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Most people are afraid of things because they don't understand them. | Çoğu insan anlamadığı şeylerden korkar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
For me, it was dragons. | Benim için bunlar ejderhalardı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Then one day that changed, | Sonra bir gün bu değişti... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
and my greatest fear became my best friend. | ...ve benim en büyük korkum en iyi arkadaşım oldu. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
1x19 We are Family /part 1/ | 1x18 Biz Aileyiz / Bölüm 1 | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Vikings have a strong sense of community. | Vikingler güçlü bir topluluk duygusuna sahiptirler. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's important for us to be a part of family, | Bizim için ailenin bir parçası olmak... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
and to celebrate that connection. 1 | ...ve bu bağı kutlamak önemlidir. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Happy Bork week, Magnus. And a good Bork week to you, Seamus. | Mutlu Bork haftası Magnus. Sana da iyi Bork haftası Seamus. 1 | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Most importantly, a spectacular Bork week | En önemlisi sana da muhteşem bir Bork... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
to you, great great grandpa Bork. | ...haftası olsun büyük büyük dede Bork. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Best week of the year, eh, Gobber? Right up there with stump day. | Yılın en iyi haftası, değil mi Gobber? Yapay bacak günüyle aynı değerde. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Ahh! The good old days. | Eski güzel günler. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Brings tears to me eyes. | Gözlerimi yine yaşlandırdı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We could use a man like Bork around here. | Bork gibi biri burada işimize yarardı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Tradition's a fine thing, Mildew. | Gelenek güzel bir şeydir Mildew. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
But things have changed... for the better, if you ask me. | Fakat işler değişti... bana sorarsan daha iyi oldu. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We've come a long way from the time when it was us or the dragons. | Biz mi, ejderhalar mı dediğimiz günler geride kaldı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You might be a little less crusty if you got used to that, Mildew. | Eğer buna biraz alışmış olsan daha az sert olursun Mildew. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I'll pass, thanks. | Ben almayayım, teşekkürler. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
When are Bork's archives going on display? | Bork arşivleri ne zaman sergilenecek? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You've still got that dragon gutting dagger of his, don't you? | Onun ejderha temizleyici hançeri hâlâ sende, değil mi? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
They'll all be in the great hall tomorrow. Don't you worry. | Merak etme. Hepsi yarın büyük salonda olacak. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
That's why you brought us out here? | Bizi bunun için mi buraya getirdin? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
To honk into the wind? Just wait, Snotlout. | Rüzgâra bağırmak için mi? Sadece bekle Snotlout. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Dragon calls. Whatever. | Ejderha çağırmak. Her neyse. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Snotlout. So stupid. | Snotlout. Çok aptal. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Seriously? What? It's fun. | Gerçekten mi? Ne? Bu eğlenceli. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Fine. Ugh, gone again. | Peki. Yine gitti. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
And nothing. Can we go now? | Ve hiçbir şey yok. Şimdi gidebilir miyiz? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Fine. I hate to admit it, but that was pretty cool. | Peki. Bunu kabul etmekten nefret ediyorum fakat bu oldukça havalıydı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Not as cool as that disappearing shiny thing. | O parlak şeyin birden kaybolması kadar değil. Bizi affet, lütfen? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You can never catch it. | Onu asla yakalayamazsın. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Fishlegs, you wanna show us your dragon call? | Fishlegs bize senin ejderha çağırmanı göstermek ister misin? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Thought you'd never ask. | Asla sormayacaksın diye düşünüyordum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
The call of the Gronckle is as unique as the dragon itself... | Bir Gronckle'ı çağırmak ejderhanın kendisi kadar benzersiz bir şeydir... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
raw, guttural, intense, yet with a subtle lilt. | ...ham, gırtlaktan şiddetli fakat ince bir kıvraklık ile. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |