Search
English Turkish Sentence Translations Page 16365
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What about the treaty? | Antlaşma ne olacak? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Consider it signed! | İmzalanmış say! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Well done, Hiccup. | Aferin, Hiccup. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I doubt we'll be seeing much more of Dagur the Deranged. | Deli Dagur'u bir daha göreceğimizden şüpheliyim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Let's hope not. | Umalım da öyle olsun. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I used to think that four heads was a little crazy. | Dört kafanın çılgınlık olduğunu düşünürdüm. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
And I wasn't wrong. | Ve yanılmıyordum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I still think Dagur's pretty cool. | Hâlâ Dagur'un oldukça havalı olduğunu düşünüyorum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
But I'll still take "crazy" over "berserk" any day of the week. | Fakat haftanın her gününde çılgınlığı deliliğe tercih ederim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
1x17 Breakneck Bog | 1x17 Tehlikeli Bataklık | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Wow, nice. That was pretty good. | Vay, iyiymiş. O oldukça iyi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Everybody has lost something they thought they couldn't live without. | Herkes onsuz yaşayamayacağını düşündüğü bir şeyini kaybetmiştir. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Sometimes to find it again, you have to be willing to do anything... | Bazen onu bulmak için korkunun tam gözünün içine... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
even look fear right in the eye. | ...bakmayı bile isteyebilirsiniz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Just make sure you don't blink. 1 | Fakat gözünüzü kırpmadığınızdan emin olun. 1 | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Where is he? He's been late before, but never this late. | O nerede? Önceden de geç kalmıştı, fakat asla bu kadar değil. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Are you sure trader Johann even has it? | Tüccar Johann’da olduğundan emin misin? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I'm sure. I heard from Jorgenson, | Eminim. Jorgenson'dan duydum... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
who heard from Stevenson the shepherd, | ...ona da çoban Stevenson... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
who talked to Toldstadt the fisherman, | ...Toldstadt'lı bir balıkçının... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
who said he saw Johann put it on his boat himself. | ...Johann’ın kendisinin onu gemiye koyduğunu gördüğünü söylemiş. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Well, it doesn't get any more sure than that. | Emin olmak için bundan daha fazlasına gerek yok zaten. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You know, it might help if I actually knew what we were looking for. | Biliyor musun, eğer neye baktığımızı söylesen bu işimize yarayabilirdi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We're looking for Johann. That's all you need to know. | Johann'ı arıyoruz. Bilmen gereken tek şey bu. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Not to worry, old friend. | Merak etme, eski dostum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It'll arrive safely and in good time. | Tam zamanında ve güvenli bir şekilde gelecek. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Come on, bud, you and me are going on a little field trip. | Hadi, dostum senle ben küçük bir yolculuğa çıkacağız. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Okeydokey, we'll start in the west islands | Pekâlâ, batı adalarından başlayacağız... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
and work our way back. | ...ve tekrar aynı yoldan geri döneceğiz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Back from where? Uh, j just a quick spin | Nereden döneceksiniz? Sadece adanın etrafında... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
around the island. Uh huh. | ...bir turlayıp geleceğiz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Quick spin, huh? | Turlayacaksınız, öyle mi? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
With enough food to feed Snotlout's whole family? | Snotlout'un ailesini doyuracak kadar yemekle, öyle mi? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Do I hear my name? Ooh, do I see a salmon? | Biri ismimi mi söyledi? Bir somon mu görüyorum? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
All right, look, if you must know... And we must. | Pekâlâ, bakın bilmeniz gerekiyorsa... Ve bilmemiz gerekiyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I'm going to do something for my father. | Babam için bir şey yapacağım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Okay, okay. Trader Johann is bringing something for him. | Tamam, tamam. Tüccar Johann onun için bir şey getiriyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Something important. And he should have been here by now. | Önemli bir şey. Ve kendisi şimdiye kadar burada olmalıydı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You're not trading this fish, are you? | Bu balığın ticaretini yapmıyorsun, değil mi? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Because it's delicious. | Çünkü bu çok lezzetli. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
When do we leave? I need to go alone. | Ne zaman gidiyoruz? Yalnız gitmem gerekiyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
If we all disappear, my Dad will get suspicious. | Eğer hepimiz ortadan kaybolursak, babam bundan şüphelenir. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Go alone? You without us? | Yalnız gitmek mi? Biz olmadan mı? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Like you could handle anything if we weren't there to bail you... | Yavaş ol, dostum. Sanki biz orada olup seni kurtarmasak bir şey yapabileceksin... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Help me... oof! | Çıkarmama... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
...out. | ...yardım edin. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
All... all right. Fine. You two can come, but that's it. | Tamam, tamam. Peki. İkiniz gelebilirsiniz, ama sadece bu kadar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Don't even tell the others. | Sakın diğerlerine de söylemeyin. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Heed my warning. I am serious. | Uyarımı dikkate alın. Ciddiyim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hey, Hiccup? | Hey, Hiccup? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Snotlout told us there would be salmon, and I love lox. | Snotlout bize somon balığı olacağını söyledi ve ben füme balığına da bayılırım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I'm pretty sure I said, "don't tell the others." | "Sakın diğerlerine de söylemeyin." dediğimden oldukça eminim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
And I'm pretty sure I didn't listen to you. | Ve ben de seni dinlemediğimden oldukça eminim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hiccup, aren't you always saying it's better | Hiccup, sen değil misin her zaman takım halinde... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
when we work as a team? | ...çalışırsak daha iyi olur diyen? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, next time I say that, just slap me in the face. | Evet, bir daha bunu söylediğimde yüzüme bir tokat at. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I'll do it right now. She will. | Bunu hemen şimdi yapabilirim. Yapar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
And she slaps like a guy. It's awesome. Watch. | Ve kendisi bir erkek gibi vurur. Bu harika. İzleyin. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hey, look! | Hey, bakın! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I can't see anything through the tears. | Gözümdeki yaşlardan bir şey göremiyorum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Is that... Johann? | Bu... Johann mı? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I thought he had a bigger boat than that. | Bundan daha büyük bir teknesinin olduğunu düşünürdüm. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Come on, gang, let's check it out. | Hadi takım, hadi şunu kontrol edelim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
The fog. The fog... | Sis. Sis... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Johann, where's your ship? No idea. | Johann, teknen nerede? Hiç bir fikrim yok. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
All I know is one minute I was sailing | Tabi Stormfly'ın Ejderhalar kitabındaki en hızlı ejderha... Tek bildiğim bir dakika önce... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
in a perfectly calm sea, the wind at my back. | ...mükemmel sakin bir denizde ilerlediğim, ve rüzgarın arkamdan estiği. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
And the next thing I know, | Ve sonrasında ise... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
my entire ship is pulled out from under me, and I'm shark bait! | ...tüm gemimin altımdan gittiği ve köpek balığı yemi olduğum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I don't understand. I do, I was three days late | Anlamıyorum. Ben anlıyorum, üç gün geç kalmıştım... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
and trying to make up time, and I got too close. | ...ve zaman kazanmaya çalışıyordum ve çok yaklaşmıştım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Too close to what? Too close to... | Neye çok yaklaşmıştın? Yaklaştığım şey... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Breakneck Bog. | Tehlikeli Bataklık. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
All: Breakneck Bog. | Tehlikeli Bataklık. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Many a ship has sailed into its waters. Few have returned. | Birçok gemi sularına doğru yüzdü. Çok azı geri dönebildi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
My grandfather told me it's pirates. That's ridiculous. | Büyük babam bana bunun korsanlar olduğunu söyledi. Bu çok saçma. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Everyone knows it's haunted by a fog monster. | Herkes bunun bir sis canavarı tarafından lanetlendiğini bilir. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Fog monster? The legend says the fog monster | Sis canavarı mı? Efsane der ki sis canavarı... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
makes this really creepy moan. | ...gerçekten ürpertici sesler çıkarır. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Then he surrounds you and scrapes the skin off your bones. | Sonra etrafını çevirip senin derini kemiklerinden ayırır. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
And then he scrapes the bones off of whatever's under those. | Ve sonra da kemiklerin üzerinde ne varsa kazır. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
And then it drops the bones from the sky. | Sonra da kemikleri gökyüzünden aşağı atar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yes, yes, it's true, what he says. | Evet, evet, söyledikleri doğru. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It... it surrounded me. | O... o beni çepeçevre sardı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
See? Fog monster. Pirates. | Gördün mü? Sis canavarı korsanları. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Stupid grandfather. Johann, we have to find your ship. | Aptal Büyük baba. Johann, senin tekneni bulmamız gerekiyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
There's something on it for my father. | Onda babam için bir şey var. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yes, yes, yes, there was. But it wasn't for your father. | Evet, evet, evet, bir şey vardı. Fakat o baban için değildi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
For me? From who? He didn't tell you? | Benim için mi? Kimden? Sana söylemedi mi? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It was from your mother. | Annendendi. Kuvars. Siz çocuklar çok tahmin edilebilirsiniz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
My mother? That's impossible. | Annem mi? Bu imkânsız. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
What is it? I have no idea, lad. | Peki neydi? Hiç bir fikrim yok, delikanlı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I just know it's in a chest with a Berk crest on it. | Tek bildiğim üzerinde Berk arması olan bir sandığın içinde olduğu. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I have to find it. Take us back there. | Onu bulmam gerekiyor. Bizi tekrar oraya götür. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You show us where you were when you lost your ship. | Tekneni kaybettiğin yeri bize göster. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
No! No, I won't! You can't make me! | Hayır, hayır, yapmayacağım! Bunu bana yaptıramazsınız. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I have a knife in my boot. | Çizmemde bir bıçak var. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I don't have a knife in my boot. But no more fog, please. | Çizmemde bir bıçak yok. Ama daha fazla sis görmek istemiyorum, lütfen. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
All right, just tell me how I can find Breakneck Bog. | Pekâlâ, sadece bana Tehlikeli Bataklığı nerede bulabileceğimi söyle. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Head due East. There's a group of islands | Doğuya doğru gidin. Orada bir adamın eli şeklinde... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |