Search
English Turkish Sentence Translations Page 16362
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
But if it does, you're gonna need a great friend who has your back. | Ama eğer bunlar varsa, arkanızı kollayacak çok iyi bir arkadaşa ihtiyacınız olacaktır. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I will always have Toothless's back, and he will always have mine. | Ben her zaman Toothless'in arkasını kollayacağım, ve o da her zaman benimkini. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
1x15 Twinsanity | 1x04 Berbat ikili 1x05 Güvendiğimiz Ejderhalar 1x06 Alvin ve Serseriler 1x07 Ejderhanı nasıl seçersin 1x08 Hiccup'ın iri yapılı portresi 1x15 İkiz cinneti Sezon 2 Bölüm 17 Bing! Bam! Boom! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
They say two heads are better than one, which is often true. | Derler ki iki baş her zaman bir taneden iyidir, ki bu genellikle doğrudur. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
But four heads? Eh, that's a few heads too many. | Fakat ya dört kafa? Bu bir kaç baş fazla. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
How are we supposed to see up here? | Burada nasıl bir şey görmemizi bekliyorsun? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You're not... that's the whole point. | Görmemeniz gerekiyor... önemli olan da bu zaten. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Oh. No, I still don't get it. When you two can't see, 1 | Hayır, hâlâ anlamış değilim. Siz ikiniz göremediğinizde... 1 | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
you have to trust Barf and Belch to see for you. | ...Barf ve Belch'e güvenmeniz gerekecek. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Why does he always have to speak in riddles? | Neden hep bilmece gibi konuşmak zorunda? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I say we trust us. Yeah, I'm with you, sister. | Ben derim ki bize güvenelim. Evet, ben de seninleyim, kardeşim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Barf, up. Belch, down. | Barf, yukarı. Belch, aşağı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Belch, get me down. Barf, go for help. | Belch, beni aşağı indir. Barf, yardım etmek için yukarı çık. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It worked. I can't believe it actually worked. | İşe yaradı. Gerçekten işe yaradığına inanamıyorum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
What was that hand thing you were doing? | O el hareketleriyle ne yapıyordun? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
If you must know, I have been crafting some rudimentary | Eğer bilmen gerekiyorsa, Meatlug'la ayrı düşme ihtimaline karşı... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
hand signals for Meatlug just in case we get separated, | ...ona bazı basit el hareketleri öğretiyordum... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
and they seem to have been well received. | ...ve görünüşe göre işe yaramış. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hmm, hand signals. That's incredible, Fishlegs. | El işaretleri. Bu olağanüstü, Fishlegs. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We need to start working on those right away. | Bunun üzerinde hemen çalışmaya başlamalıyız. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Toothless, battle ready. | Toothles, savaşa hazırlan. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Toothless, plasma blast. | Toothless, plazma patlaması. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Good job, bud. Smile. | İyi iş, dostum. Gül. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Not bad. Stormfly, spine shot! | Fena değil. Stormfly, iğne fırlat! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Well, that's better than last time. | Bu öncekinden iyiydi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hookfang, annihilate! | Hookfang, yok et! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Meatlug, hug. | Meatlug, sarıl. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hmm, that could actually be useful. Ruff, Tuff, your turn. | Bu gerçekten yararlı olabilir. Ruff, Tuff, sıra sizde. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Belch, come. Barf, go. | Belch, gel. Barf, git. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Belch, ground. Barf, sky. | Belch, yere yat. Barf, yukarı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Ha ha, I win! What do you think | Ben kazandım! Ejderhama ne yaptığını... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
you're doing to my dragon? Your dragon? Puh lease. | ...zannediyorsun? Senin ejderhan mı? Lütfen. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You've been breathing in Barf's gas again. | Yine Barf'ın gazından solumuşsun. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, so? Guys, guys. | Evet, ne olmuş? Çocuklar, çocuklar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Barf and Belch is one dragon. | Barf ve Beach tek bir ejderha. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You have to use one signal at a time. | Her seferinde bir işaret kullanmalısınız. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Good idea. Barf, attack Tuffnut. | İyi fikir. Barf, Tuffnut'a saldır. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Heh, how was that? | Bu nasıldı? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I don't think it's what Hiccup... Belch, eat Ruffnut. | Hiccup'ın bahsettiğinin bu... Belch, Ruffnut'u ye. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Tuff, come on. Whatever. Belch, drop Ruffnut. | Tuff, hadi. Her neyse. Belch, Ruffnut'u bırak. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I can't work like this. | Bu şekilde çalışamam. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's completely unprofessional. I'm taking my dragon and going home. | Bu tamamen acemice. Ejderhamı alıp eve gidiyorum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You touch that dragon, and I'll... You'll what? | O ejderhaya dokunursan, ben de seni... Ne yaparsın? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I... I don't know. Don't rush me. | Ben... bilmiyorum. Beni acele ettirme. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Just, uh... uh... | Sadece... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Tell you tomorrow. Come on, Barf. | Sana yarın söylerim. Hadi, Barf. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Guys, come on. Stop, please. Leave the dragon out of it. It's over. | Çocuklar, hadi. Durun, lütfen. Ejderhaları buna karıştırmayın. Bitti artık. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Oh, it's over. Yeah, it's so over, it's under. | Bitti. Evet, o kadar bitti ki, altında. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
What was that about? Eh, they'll be back. | Bu da neydi? Geri geleceklerdir. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Suck in your gut, Stoick. | Mideni içine çek, Stoick. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's sucked, Gobber. It doesn't suck any more than this. | Çekildi, Gobber. Bundan daha fazla çekilmiyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Ah, the ceremonial belt. Is it that time again? | Merasim, kemeri. Yine onun zamanı mı geldi? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yep. Tomorrow's the annual treaty signing with the Berserker tribe. | Evet. Yarın Vahşi Savaşçı kabilesi ile yaptığımız anlaşmanın yıl dönümü. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
They gotta change that name. When your Chief's Osvald the Agreeable | Bu ismi değiştirmeleri gerekiyor. Şefin'in ismi Uzlaşmacı Osvald... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
and you haven't been to war in 50 years... | ...ve 50 yıldır savaşa girmediysen... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Oh. Please tell me he's not bringing that lunatic kid of his. | Lütfen deli oğlunu getirmediğini söyle. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Dagur? Oh, he'll be here. Oh, great, and let me guess, | Dagur mu? O da burada olacak. Harika ve izin ver tahmin edeyim... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I get to keep him from breaking things. | ...onun bir şeyleri kırmaması için uzak tutacağım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Actually, I have a more important job for you. | Aslında senin için daha önemli bir görevim var. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You get to hide all the dragons. | Tüm ejderhaları saklaman gerekiyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
From Osvald the Agreeable? Why? | Uzlaşmacı Osvald'dan mı? Neden? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hiccup, just because we've had peace for 50 years | Hiccup, 50 yıldır barış içinde yaşıyor olmamız... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
doesn't mean they still can't go, well... | ...onların dönmeyeceği... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Berserk? Exactly. | Çılgına mı? Kesinlikle. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
The dragons could be seen as a sign of aggression. | Ejderhalar saldırı işareti olarak görülebilir. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Better blissful than bloody, I always say. | Her zaman söylerim, mutlu olmak kanlı olmasından iyidir. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
And the last thing we want is another Berserker skirmish. | Ve en son isteyeceğimiz şey başka bir Vahşi savaşçı çatışmasıdır. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
They tend to play for keeps. Just hide the dragons, son. | Onlar bir şeyleri almak eğilimindeler. Sadece ejderhaları sakla, oğlum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Back in line! Back in line! | Sıraya geçin! Sıraya geçin! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Everybody, in line, in line. | Herkes sıraya geçsin, sıraya geçsin. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Is Dagur coming? He's so cool. | Dagur geliyor mu? O çok havalı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Cool? Last time he was here, | Havalı mı? En son buraya geldiğinde... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
he used me as a knife throwing target. | ...beni bir bıçak fırlatma hedefi olarak kullanmıştı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
That guy should be locked up in a cage. | O çocuk bir kafese kapatılmalı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
That's what he did to me. He wouldn't let me eat for three days. | Bana yaptığı şey de bu. Üç gün boyunca bir şey yememe izin vermedi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Then he force fed you rotten cod heads. | Sonra da seni çürük morina kafalarını yemeye zorladı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Thanks. I almost erased that from my memory. | Teşekkürler. Neredeyse bunu hafızamdan silmiştim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Look out, incoming Zippleback! Where's Ruffnut and Tuffnut? | Dikkat, gelen bir Zippleback var! Ruffnut'la Tuffnut nerede? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Someone get that dragon. I'm on it. | Biri şu ejderhayı yakalasın. Tamamdır. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Snotlout, you need two riders. Fishlegs, get in there. | Snoutlout, iki biniciye ihtiyacın var. Fishlegs, sende atla. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Ha, I'm not sure this is really the best... | Bunun en iyi fikir olduğundan pek emin değilim... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I don't feel so good. | Kendimi pek iyi hissetmiyorum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's the gas. Just try not to breathe any in. | Gazdan dolayı. Onu içine çekmemeye çalış. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, that ship has sailed. Whoa. Oh, hey! | Evet, o gemi çoktan açıldı. Hey! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Somebody tell me how to work this thing! | Biri bana bunun nasıl çalıştığını söylesin! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Whatever you do, Snotlout, don't spark. | Ne yaparsan yap Snotlout, sakın kıvılcım çıkarma. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Okay, now I feel worse. Then if I were you, | Tamam, şimdi daha kötü hissediyorum. O zaman yerinde olsam... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I would not think about that rotten cod head | ...o çürük morina kafalarının boğazından aşağı... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
sliding down your throat. | ...kaydığını düşünmezdim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Oh, that is disgusting. | Bu çok iğrenç. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Wait here. I need to find the twins to get that | Burada bekleyin. Zippleack'i kontrol altına almaları için gidip o ikizleri bulmam... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Zippleback under control before the Berserkers... | ...gerekiyor ve bunu Vahşi savaşçılar buraya... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Are here. | Geldiler. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Great. Just great. 1 | Harika. Aman ne güzel. 1 | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hey, Dad... there's something... | Hey, baba... sana söylemem gereken... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Not now, son. Osvald is here. | Şimdi olmaz, oğlum. Osvald geldi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Presenting the high Chief of the Berserker tribe... | Size Çılgın Savaşçılar kabilesinin Şef’ini takdim ediyorum... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
cracker of skulls, slayer of beasts, | ...kafatası patlatıcı, canavarlar katili... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
the great and fearsome... Osvald the Agreeable? | ...yüce ve korkusuz... Uzlaşmacı Osvald mı? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Dagur the Deranged! | Deli Dagur! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |