Search
English Turkish Sentence Translations Page 16366
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
in the shape of a man's hand. Breakneck Bog is the thumb. | ...bir grup ada var. Tehlikeli Bataklık başparmak olan. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Snotlout, you and the twins take him back to Berk. 1 | Snotlout, sen ve ikizler onu Berk'e geri götürün. 1 | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Back to Berk? With this clown and those clowns? | Berk'e geri mi gidelim? Bu hödük ve bu soytarılarla mı? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Would you look at him? We don't have any choice. | Ona bir bakar mısın? Başka bir seçeneğimiz yok. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
And if anything happens, you'll be glad you have them with you. | Ve başınıza bir şey gelirse onları yanına aldığın için kendini şanslı sayacaksın. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Question. What are the rest of us doing? | Soru. Geri kalanımız ne yapacak? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We're going to Breakneck Bog. | Biz Tehlikeli Bataklığa gideceğiz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
What if I gave you something from my mother? | Peki, sana annemden olan bir şey versem? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Or I could give you my mother. You know you love her crab cakes. | Ya da sana annemi vereyim. Onun yengeç kekini seviyorsun. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
The fog. | Sis. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
The fog! | Sis! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Tears, Astrid. Is that what you wanna see? | Gözyaşları, Astrid. Onları mı görmek istiyorsun? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Look. There it is. Breakneck Bog. | Bakın. İşte burası. Tehlikeli Bataklık. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Still waiting on that salmon. This job is lame. | Hâlâ o somonu bekliyorum. Bu görev çok sıkıcı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
And so are you. Stop crying. | Ve sen de öylesin. Ağlamayı kes. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I don't get it. We flew all around the island. | Anlamıyorum. Tüm adanın etrafında dolandık. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
No boat. Not even the remains of a boat. | Hiç tekne yok. Hatta ondan geriye kalanlar da yok. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You know who would take a boat? A fog monster. | Bir tekneyi kim alır biliyor musun? Bir sis canavarı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Settle down, bud. | Sakin ol, dostum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's okay, Meatlug. | Sorun yok, Meatlug | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
What was that? Only one way to find out. | Bu da neydi? Öğrenmenin tek yolu var. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Wait a minute. You don't go towards the weird, scary sound. | Bekle bir dakika. Bu garip, korkunç sesin ardından gitmeyeceksin, değil mi? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, we do. We always do. I hate that about us. | Evet, gideceğiz. Her zaman gideriz. Bu yönümüzden nefret ediyorum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Ugh, bones. That's just perfect. | Kemikler. Bu harika oldu. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Trader Johann's ship. | Tüccar Johann'ın teknesi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Wow. He really got off course. | O gerçekten rotasından çıkmış. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Fog monster. | Sis canavarı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Stormfly! They're afraid. | Stormfly! Onlar korkuyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
And they're dragons. | Ve onlar ejderha. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
So we should ask ourselves, what are we doing? | O zaman kendimize şimdi ne yapıyoruz diye sormalıyız? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
That boat's not going to hold them. | Bu tekne onları taşımaz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We have to jump down and send the dragons below. | Ona atlamalı ve ejderhaları da aşağı yollamalıyız. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Great. That's just perfect. | Harika. Bu mükemmel oldu. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Toothless. Ground. | Toothless. Yere. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Stay where you can hear Daddy. | Babacığı duyabileceğin bir yerde dur. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Okay, so let's just find this thing and get out of here. | Şimdi onu uçurmamız gerekiyor. Eğer Torch Toothless'ı uçarken görürse. Tamam, o zaman şu şeyi bulup buradan gidelim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We're looking for a chest with the Berk crest on it. | Üzerinde Berk arması olan bir sandık arıyoruz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Care to explain that? | Bunu açıklamak ister misin? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Below deck! | Güvertenin altına! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Ah, it's just a little... bone shower. | Bu sadece küçük bir... kemik sağanağı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
And it passed. Bone shower. | Ve geçti. Kemik sağanağı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
So I'm the only one who thinks that's weird? | Yani bunun garip olduğunu düşünen bir tek ben miyim? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Um... Eh, okay, it's a little weird. | Tamam, bu biraz garip. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
So is that. | Bu da öyle. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Okay, let's just start looking for the chest and quickly. | Tamam, hadi çabuk bir şekilde şu sandığı arayalım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
That really doesn't sound like friendly scraping. | Bu kesinlikle dost canlısı bir sese benzemiyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Fishlegs, I found it. Oh, oh, thank Thor. | Fishlegs, onu buldum. Thor, sağ olsun. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
There was a hand. No skin. All scraped off. | Bir tane el vardı. Derisi yoktu. Üzerindekiler de kazınmıştı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's coming after us! Hide! In there! | Peşimizden geliyor. Saklanın! Şunun içine! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Nobody... breathe. | Kimse... nefes almasın. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I just want you to know I love you guys. | Ben sadece sizi sevdiğimi bilmenizi istiyorum çocuklar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hey, guys. Need a hand? | Hey, çocuklar. Yardıma ihtiyacınız var mı? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Ruffnutt, do something! | Ruffnutt, bir şeyler yap! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
All right, all right, break it up, you guys. | Pekâlâ, pekâlâ, kesin artık şunu çocuklar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
So let me get this straight. This was all you. | Şunu açıklığa kavuşturmama izin verin. Bunların hepsini siz yaptınız. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
The bones, the scraping? | Kemikler, o ses? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
That's right. And this was all you. | Doğru. Ve bu da sendin. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Actually, most of that was me. Okay. | Aslında çoğunu ben yaptım. Tamam. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Why... why would you do that? What were you thinking? | Neden... neden bunu yaptın ki? Ne düşünüyordun? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
That I was gonna make you pay for sticking me | Benim tüccar Johann'a takılıp kalmamı sağladığına... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
with trader Johann. Where is he? | ...seni pişman etmeyi düşünüyordum. O nerede? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Don't worry about him. He's fine. | Onu merak etme. O iyi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Just so you know, I'm not going to forget this. | Bilesin diye söylüyorum, bunu unutmayacağım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
And what's with that stupid necklace? You likey? | Ve o aptal kolye de neyin nesi? Hoşuna gitti mi? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, just a little something I found on deck. | Evet, sadece güvertede bulduğum ufak bir şey. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I can grab one for you if you want. | İstersen sana da bir tane alabilirim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Ahh, falling! | Düşüyoruz! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Oh, man. Wow. | Adamım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Just so you know, this fog, not us. | Bilginiz olsun diye söylüyorum, bu sisi biz yapmıyoruz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Okay, I'll admit. Starting to come around on the fog monster theory. | Tamam, itiraf ediyorum. Ben de sis canavarı teorisini kabul etmeye başlıyorum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We're alive. Right? | Hayattayız. Değil mi? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Can we please just get out of here? Wait. The chest, it... it's gone. | Lütfen, buradan gidebilir miyiz? Bekleyin. Sandık, o... o gitmiş. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I just had it. Too bad, so sad. See you back at Berk. | Biraz önce bendeydi. Çok yazık, çok kötü. Berk'te görüşürüz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Meatlug, oh! Oh, I missed you, Meatlug. | Meatlug! Seni özledim, Meatlug. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Don't worry. Daddy's taking you home. | Merak etme. Babacık seni eve götürecek. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You guys go on. I have to find that chest. | Siz gidin. Benim o sandığı bulmam gerekiyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Do what you gotta do. See you when we see you. | Yapman gerekeni yap. Seni gördüğümüzde görüşürüz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hold on, you guys. That chest is from his mom. | Bekleyin, çocuklar. O sandık onun annesinden. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, touching story. Gotta go. Put yourself in his shoes. | Evet, dokunaklı hikâye. Gitmemiz lazım. Kendinizi onun ayakkabılarına koyun. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Shoe. Ugh, what if it was your mother? | Ayakkabı. Ya sizin anneniz olsaydı? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I hate you. And this does not mean we're really friends. | Senden nefret ediyorum. Ve bu bizim gerçekten arkadaş olduğumuz anlamına gelmez | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Thank you guys. I mean it. | Teşekkür ederim, çocuklar. Gerçekten. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Now let's go find that fog monster. | Hadi şimdi gidip şu sis canavarını bulalım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
There it is! | İşte orada. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Is it just me, or does fog not move like that at all? | Sadece bana mı öyle geliyor yoksa o gerçekten sis gibi hareket etmiyor mu? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
There's two of them! Astrid! | Onlardan iki tane var! Astrid! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
On it! | Tamamdır! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We lost it. So did we. | Onu kaybettik. Biz de. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Uh, it didn't lose us. | O bizi kaybetmemiş. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
What are they doing? They're leaving us. | Onlar ne yapıyor? Bizi terk ediyorlar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I knew Hookfang never liked me. | Hookfang'in beni asla sevmediğini biliyordum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
They're not going anywhere. Look. | Hiç bir yere gitmiyorlar. Bakın. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
They're dragons. Yeah. Angry ones. | Onlar ejderha. Evet. Kızgın olanlarından. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Oh, look on the bright side, Fishlegs. No fog monster. | İyi yönünden bak, Fishlegs. Sis canavarı yok. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I feel so much better now. | Kendimi şimdi daha iyi hissediyorum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
What are those things? | O şeyler de ne? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
They're like smokey dragon pirates without the eye patches. | Onlar tıpkı göz bantları olmayan dumanlı korsan ejderhalar gibiler. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Smothering Smokebreath dragons. | Boğucu dumanlı ejderhalar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
What? You knew about these things? | Ne? Bu şeyleri biliyor musun? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Well, I'd read about them. I didn't believe they actually existed. | Onlar hakkında okumuştum. Onların gerçekten var olduklarına inanmamıştım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |