Search
English Turkish Sentence Translations Page 16352
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I take what I want! You know that, Stoick! | Ben istediğimi alırım! Bunu biliyorsun, Stoick! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Not this time. Yah! | Bu sefer değil. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Now, Hiccup! Burn the ship! | Şimdi Hiccup! Gemiyi yak! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Here we go, guys! Hit 'em with everything you've got! | İşte gidiyoruz, çocuklar! Her şeyinizle onları vurun! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hiccup, what were you thinking? I was thinking... | Hiccup, bunu yaparken neyi düşünüyordun? Düşünüyordum ki... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
all I needed to do was to get to Toothless, | ...tek yapmam gereken Toothless'e ulaşmak... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
and together, we'd be able to make things right. | ...ve beraber işleri düzene sokmaktı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
They ride dragons! | Onlar ejderhaları sürüyorlar! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We get that boy, and we'll ride dragons! | O çocuğu ele geçirirsek, biz de ejderhaları süreriz! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Oh, there they are! | İşte oradalar! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hey, the dragons! Yay, dragons! Whoo hoo! | Hey, ejderhalar! Yaşasın, ejderhalar! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You hear that, bud? You're back home. | Bunu duydun mu, dostum? Evine geri döndün. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
All: [chanting] Dragons! Dragons! Dragons! | Ejderhalar! Ejderhalar! Ejderhalar! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
What are you cheering about? | Neye tezahürat yapıyorsunuz? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Don't you remember what these beasts have done? | Bu canavarların ne yaptığını unuttunuz mu? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I do. They saved our lives. | Ben hatırlıyorum. Onlar hayatlarımızı kurtardı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
And I may not be able to prove what you've done, | Ve ben yaptığın şeyi kanıtlayamam... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
but I will never forget it. | ...ama bunu hayatım boyunca unutmayacağım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's funny how an attack by your greatest enemy can change things overnight. | En büyük düşmanınızın saldırısıyla bir gecede her şeyin değişmesi çok acayip. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I set out to prove that our dragons would never hurt us. | Ejderhaların bize asla zarar vermeyeceklerini kanıtlamak için yola çıktım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
What they proved is that they will always protect us. | Onlar ise bizi her zaman koruyacaklarını kanıtladılar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
1x07 How to Pick Your Dragon | 1x04 Berbat ikili 1x05 Güvendiğimiz Ejderhalar 1x06 Alvin ve Serseriler 1x07 Ejderhanı nasıl seçersin 1x08 Hiccup'ın iri yapılı portresi 1x15 İkiz cinneti Sezon 2 Bölüm 17 Bing! Bam! Boom! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Here on Berk, we've always done things one way... | Burada Berk'te işleri hep tek bir yöntemle... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
the Viking way. | ...Viking yöntemiyle yaparız. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Since the dragons came, the Viking way has become, 1 | Ejderhalar geldikten sonra, Viking yöntemi... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
well, the hard way. Unfortunately, some people, | ...zor yöntem oldu. Ne yazık ki, bazı kişiler... 1 | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
like my father, still refuse to change. | ...benim babam gibi, değişmemekte inat ediyorlar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's that rogue dragon again. | Yine o haydut ejderha. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
That's the second boat this week he's destroyed. | Bu hafta batırdığı ikinci gemi bu. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Well, we lost another whole catch. | Yine bir avı kaçırdık. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We could have saved it if we'd gotten there sooner. | Oraya daha erken gitseydik onu kurtarabilirdik. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Well, I know how you could have gotten there sooner. | Oraya daha erken nasıl gidebileceğinizi biliyorum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
[sighs] Here we go again. If you'd flown there on a dragon, | İşte yine başlıyoruz. Oraya bir ejderhayla uçmuş olsaydınız... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
you could have been there in five minutes instead of two hours, | ...iki saatte değil de beş dakikada orada olurdunuz... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
and you might even have been able to chase | ...ve hatta o haydut ejderhayı... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
that rogue dragon away for good. | ...takip etme şansınız dahi olabilirdi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
As the Chief of Berk, I do things the Viking way, not the dragon way. | Berk'in Şefi olarak işleri ejderhalarla değil de Viking yöntemiyle yaparım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Well, the Viking way is costing us a lot of fish | Viking yöntemi bize bir çok balığa mal oluyor... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
and almost as many boats. | ...ve en az onun kadar da gemiye. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
The boy's got a point. If you were on a dragon, | Çocuğun hakkı var. Eğer bir ejderhanın üzerinde olsaydın... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
you could protect this island from a lot of things, even Alvin. | ...bu adayı bir çok şeyden koruyabilirdin, hatta Alvin'den bile. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Right. You... you could use a dragon to... | Doğru. Sen... sen bir ejderhayı | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You're right, Gobber. | ...dahil edildi. Artık resmen onlar da bahar festivalinin bir parçası oldular. Haklısın, Gobber. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Alvin knows we have dragons. He'll be back. | Alvin ejderhalarımızın olduğunu biliyor. Geri dönecektir. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You saw what those dragons did. They had Alvin on the run. | O ejderhaların neler yaptığını gördün. Onlar Alvin'i kaçırdı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Imagine if you were the one commanding them. | Onlara komuta edenin sen olduğunu bir hayal et. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I'm listening. Clearly, not to me. | Dinliyorum. Açıkçası, beni değil. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I can see it now. A proud Chief, ruling his domain | Şimdi görebiliyorum. Gururlu bir şef, bölgesine hükmediyor... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
aboard a fearsome, fire breathing reptile. | ...ve gemisine korkusuz ateş püskürten bir sürüngen almış. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
[giggles] It gives me goose bumps. | Bu benim tüylerimi ürpertti. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
That's what I've been trying to... Gobber's right. | İşte bu benim yapmaya çalıştığım şey Gobber, haklı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I need to learn to fly. When do we start the lessons? | Uçmayı öğrenmem gerekiyor. Derslere ne zaman başlıyoruz? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I don't know. Shouldn't we ask Gobber? | Bilmiyorum. Gobber'a sormamız gerekmez mi? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Eh, I don't really have a preference, | Pek bir tercihim yok... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
but sooner is always better, don't you think? | ...fakat bunu sonraya bırakmak her zaman iyidir, sence de öyle değil mi? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
All right, I made a new stirrup so you'll be able to control Toothless. | Peki hâlâ, senin için yeni bir üzengi yaptım bu sayede Toothless'i kontrol edebileceksin. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's me that's supposed to be controlling you. | Seni kontrol etmesi gereken kişi benim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
[grumbles] Whoa, whoa, Dad, uh, before you get on a dragon, | Baba, ejderhanın üzerine binmeden önce... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
you've got to show him he can trust you. | ...ona sana güvenebileceğini göstermen gerekiyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
He already trusts me. I'm his Chief. | O zaten bana güveniyor. Ben onun Şefiyim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Uh, it's very simple. Just give me your hand. | Bu çok basit. Sadece bana elini ver. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I didn't come here to hold hands, Hiccup. | Buraya el ele tutuşmaya gelmedim, Hiccup. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Okay, bud. [grumbles] | Tamam, dostum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You feel that? [groans] | Bunu hissettin mi? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. Still dry and scaly. That's not what I meant. | Evet. Hâlâ kuru ve pullu. Demek istediğim o değil. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Can I get on him now? | Şimdi onun üzerine binebilir miyim? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
All right, let's get on with this madness. | Peki hâlâ, hadi şu çılgınlıkla bir anlaşalım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We'll start out nice and slowly. | Yavaş ve nazikçe başlıyoruz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Just give him a little nudge when you want... | Bir şey istediğinde sadece onu hafifçe dürt... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I said "nudge"! That was my nudge. | Dedim ki "hafifçe dürt"! Bu benim hafifçe dürtmemdi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Just remember, the tail controls everything. | Şunu unutma, kuyruk her şeyi kontrol eder. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
[scoffs] I know that. | Çok erken, Snotlout. Zamanlaması mükemmel olmalı. Bunu biliyorum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Then why are you heading for that rock? | O zaman neden o kayaya doğru gidiyorsun? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Because you're distracting me! | Çünkü benim dikkatimi dağıtıyorsun! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Just let out the... Tail! I know! | Sadece genişlet şu Kuyruğu! Biliyorum! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Left! Left! No, no, the other left! | Sola! Sola! Hayır, hayır, diğer sol! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Dragon's fault. | Ejderhanın hatası. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You gonna blame that on the dragon too, Dad? | Bunu da mı ejderhanın üzerine atacaksın, baba? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Slow down! I'm trying! | Yavaşla! Deniyorum! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
See? Actually, no. | Gördün mü? Aslında, hayır. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
No, I had my eyes closed. | Hayır, gözlerimi kapadım ben. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You're coming in too hard. Open the tail... | Çok sert dalıyorsun. Ayağınla... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
with your foot. I'm opening the tail. | ...kuyruğu aç. Açıyorum zaten. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
That's my leg, Dad. | O benim bacağım, baba. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
[whispering] I am so sorry. | Çok üzgünüm. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Dad, wait. Where are you going? | Baba, bekle. Nereye gidiyorsun? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
[scoffs] I'm done with this, Hiccup. I've got a village to look after. | Bununla işim bitti, Hiccup. Göz kulak olmam gereken bir köy var. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
[sighs] I'll need a ride home. | Eve dönmek için bir araca ihtiyacım var. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
This isn't the way home. | Evin yolu bu değil. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Sit back and enjoy the ride. We are taking the scenic route. | Arkana yaslan ve yolculuğun keyfini çıkart. Manzaralı yoldan gidiyoruz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Right now my lunch is taking the scenic route into my throat. | Şu an manzaralı yol benim öğlen yemeğimin yerine boğazımdan geçiyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Dad, just think about how much easier | Baba, sadece Şefliğinin bir ejderhanın üzerinde olmanla ne kadar... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
your chiefing can be on the back of a dragon. | ...kolaylaşabileceğini bir düşün. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Well, I prefer to be down on the... | Aslında ben yerde olmayı tercih... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Wait. What's going on over there? | Bekle biraz. Orada neler oluyor? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Some genius has been yak tipping again. | Üstün zekanın biri yine öküz devirmece oynamış. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
[whispering] Be quiet. Maybe they don't see us. | Sessiz ol. Belki bizi görmemişlerdir. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
[grumbles] Make that geniuses. | Bunu üstün zekalar yapalım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I want every one of those yaks back on its feet! | Onların her birinin tekrar ayaklarının üzerinde durmasını istiyorum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Nice chiefing, Dad. Let's see what else we can get done today. | İyi şeflikti, baba. Hadi bakalım bu gün başka neler yapabileceğiz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |