Search
English Turkish Sentence Translations Page 16348
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Night patrol? I love it! What is it? | Gece devriyesi mi? Bayılırım! O da nedir? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's where we patrol. At night. To keep an eye on the dragons | Devriye attığımız yerdir. Geceleyin. Ejderhalara göz kulak olmak... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
and make sure they don't get blamed for anything else. | ...ve başka bir şeyle suçlanmamalarından emin olmak için. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Um... have you cleared this with our parents? | Bu konuyu ailelerimizle konuştun mu? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Because some of us might not be allowed out after a certain hour. | Çünkü bazılarımızın belli bir saatten sonra dışarıda olmasına izin verilmiyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Not allowed... or afraid? Hey. Things happen after dark. | İzin verilmiyor mu... yoksa korkuyor musun? Hey. Karanlık çöktükten sonra olaylar olur. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Guys, we have to do this. | Çocuklar, bunu yapmak zorundayız. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You heard Mildew. He wants the dragons banished. | Mildew'i duydunuz. O ejderhaların kaybolmasını istiyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Permission to shoot first and ask questions later. | Önce ateş edip sonra soru sormak için izin istiyorum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Permission to skip the question. | Soruyu geçmek için izin istiyorum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We're just patrolling. Nobody is shooting anyone. | Sadece devriye gezeceğiz. Kimse ateş etmeyecek. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I have a question. What's fun about that? | Bir sorum var. Bunun neresi eğlenceli? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's not supposed to be fun. | Eğlenceli olmak zorunda değil. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's a Hiccup idea. Exactly. What? | Bu bir Hiccup fikri. Kesinlikle. Ne? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hello, sir... Uh... uh, m ma'am. | Merhaba, efendim... Ah... ha hanım efendi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
My name is Astrid, and I'm with the "Dragon united monitoring brigade". | İsmim Astrid, ve "Birleşik Ejderha izleme tugayındanım". | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
DUMB? Yes. That is correct. Not my idea. | A.P.T.A.L'dan mı? Evet. Doğru. Benim fikrim değildi. 1 | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
But it is easy to remember. 1 | Fakat hatırlaması kolay. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
If you have any dragon related problems, contact us. | Eğer ejderhalarla ilgili bir probleminiz olursa bize haber verin. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Just cup a hand on either side of your mouth, | Sadece iki elinizi de ağzınıza götürün... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
and at the top of your lungs, yell... | ...ve sesinizin çıktığı kadar bağırın... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Dumb. | Aptal. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Halt! Who goes there? Take a wild guess. | Kımıldama! Kim var orada? Kafadan at bakalım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I don't think I like your attitude. Right back at ya. | Davranışını beğendiğimi zannetmiyorum. Ben de aynı şekilde. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. But I'm the one with the sash. | Evet. Fakat kolluğu olan benim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Let me take a closer look at that. "Dumb." Well, that suits you. | Daha yakından bakmama izin ver. "Aptal." Bu sana tam uymuş. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Okay, I think we're done here. | Tamam, sanırım burada işimiz bitti. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Oh! What was that? | Ah! Bu da neydi? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Did you see me scare him? Did you see me scare him? | Onu nasıl korkuttuğumu gördün mü? Onu nasıl korkuttuğumu gördün mü? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
No, I scared him. No, I scared him! | Hayır, onu ben korkuttum. Hayır, onu ben korkuttum! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
No, me! No, no, no, it was me! | Hayır, ben! Hayır, hayır, hayır, bendim! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I did! No! Clearly me! | Ben yaptım! Hayır! Açıkça görülüyor ki ben yaptım! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Everyone looking could tell it was me. No, I was the scary one. | Gören herkes benim yaptığımı söyler. Hayır, korkunç olan benim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Well, Mildew will be happy to know what dragons do at night. | Mildew ejderhaların gece ne yaptığını öğrendiğine sevinecek. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
They sleep like everyone else. | Onlar da diğer herkes gibi uyuyorlar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Oh. Looks like a dragon to me. | Ah. Bana sorarsanız bir ejderha işine benziyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We don't know for sure, Fishlegs. Sure, we do. Look at these claw marks. | Bundan emin değiliz, Fishlegs. Eminiz. Şu pençe izlerine bir baksana. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It was obviously a Monstrous Nightmare. The spacing of the talons is dead on. | Açıkça bu müthiş kabusun işi. Pençeleri arasındaki boşluk çok büyük. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Once again, thank you, Fishlegs. Oh, stop. It's just basic stuff. | Bir kez daha, teşekkür ederim, Fishlegs. Ah, kes şunu. Bunlar sadece temel şeyler. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
But how could this happen? | Fakat bu nasıl olmuş olabilir? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We had every dragon accounted for at all times. Right, guys? | Ejderhalar her seferinde saydığımızda tamdı. Değil mi, çocuklar? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
When you say at "all times" and "every dragon," what exactly do you mean? | "Her seferinde" ve "her ejderha" demekle tam olarak neyi kastediyorsun? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Okay, what happened, Snotlout? Well, I was detaining a suspect | Tamam, ne oldu, Snotloud? Taşıdığımız kolluğa... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
who wasn't showing sufficient respect to the sash. | ...saygı göstermeyen bir şüpheli yakaladım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I think I showed sufficient respect to a sash that says "dumb." | Sanırım üzerinde "aptal" yazan bir kolluğa yeterli saygıyı gösterdim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We gotta change that name. Anyways, as I was questioning said suspect, | Bu ismi değiştirmemiz lazım. Her neyse, şüpheliyi sorguladığımda... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hookfang may have... and I'm not saying he did... | Hookfang yapmış olabilir... ve yaptı demiyorum... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
but it is possible he wandered off for a few... | ...fakat kendi başına biraz dolaşmaya çıkmış olması olası... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Seconds? Minutes? | Birkaç saniye mi? Birkaç dakika mı? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hours. | Saatlerce. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Oh, that's way longer than minutes. | Ah, bu dakikalardan çok daha uzun. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's true. The Great Hall. So many memories. | Bu doğru. Büyük Salon. Bir sürü anı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
My three weddings. Their three funerals. | Üç düğünüm. Onların üç cenazesi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Oh... the funerals. A dragon must have gone on a rampage. | Ah... cenazeler. Bir ejderha bağını koparıp kaçmış olmalı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I hate to say it, Stoick, but you're gonna have to... | Bunu söylemekten nefret ediyorum, Stoick fakat senin... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I know what has to be done, Gobber. So do I. | Ne yapılması gerektiğini biliyorum, Gobber. Ben de. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Starting tonight and every night, | Bu geceden başlayarak... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I want all the dragons put in the Academy under lock and key. | ...tüm ejderhaların akademide kilit altında tutulmasını istiyorum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
What? That's it? Look what they did! | Ne? Bu kadar mı? Yaptıklarına bir bak! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
A dragon wouldn't just come in here and destroy the place. | Bir ejderha öylece buraya gelip her şeyi yok etmez. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I mean, none of the food was even touched. | Demek istediğim, hiç bir yiyeceğe dokunulmamış. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I don't know why dragons do what they do, | Ejderhaların bu yaptıkları şeyi neden yaptıklarını bilmiyorum... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
but I'm not gonna let them do any more damage. | ...fakat daha fazla zarar vermelerine izin vermeyeceğim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You had to cage the dragons, Stoick. You had no choice. | Ejderhaları kafese koymalısın, Stoick. Başka seçeneğin yok. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I know. But to Hiccup, when I punish them, I'm punishing him. | Biliyorum. Fakat Hiccup'a göre onları cezalandırmam onu cezalandırmam demek oluyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. That boy thinks the dragons can do no wrong. | Evet. Bu çocuk ejderhaların yanlış bir şey yapmayacaklarını düşünüyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I just hope he understands | Nasıl ki bir baba oğlu için en iyi şeyi yapması gerekiyorsa... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
that when a father does what's best for his son, | ...bir şefin de köyü için... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
a chief must do what's best for the village. | ...en iyi şeyi yapması gerektiğini umarım anlar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
♪ Sleep, little Meatlug in your bed ♪ | Kafanın içinde dans eden küçük kayalarla... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
♪ where yummy little boulders dance in your head ♪ | ...uyu yatağında küçük Meatlug... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
That usually works. Our whole bedtime routine is upset. | Bu genelde işe yarar. Tüm uyku zamanı rutinimiz alt üst oldu. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
She won't even lick my feet, thanks to... | Artık ayağımı dahi yalamayacak, bunun için teşekkürler... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Watch it, Fishlegs. | Dikkat et, Fishlegs. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
At least my dragon doesn't need a lullaby and a blankie. | En azından benim ejderhamın ninniye ve bir battaniyeye ihtiyacı yok. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Actually, it's your fault that all our dragons have to sleep in jail. | Aslında tüm ejderhalarımızın hapishanede uyumak zorunda kalması senin hatan. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. You don't see our dragon going on a rampage and wrecking stuff. | Evet. Sen ejderhamızı yakıp yıkarken görmedin. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Well, not any good stuff. | Hiç de iyi bir şey değil. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I don't think a dragon wrecked the Great Hall. | Bir ejderhanın büyük salonu mahvettiğine inanmıyorum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Or stole the boots. None of us wants | Ya da ayakkabıları çaldığına. Hiç birimiz buna... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
to believe it either, Hiccup, but you saw the proof. | ...inanmak istemez, Hiccup. Fakat kanıtı sen gördün. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
What proof? You saw the footprints too. | Ne kanıtı? Ayak izlerini sen de gördün. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
They were supposed to be made by a Zippleback, | Onların bir Zippleback tarafından yapılmış olması gerekiyordu... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
but they were no deeper than mine. | ...fakat onlar benim izlerimden daha derin değillerdi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Look at these. I could lie down in them. | Şunlara bir bakın. Onun içinde yatabilirim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Well, there could be a lot of explanations why a dragon made shallow footprints. | Bir ejderhanın derin izler bırakmamasının bir çok sebebi olabilir. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Like, hello! He was trying to be sneaky. | Yani belki de sinsilik yapmaya çalışıyordu! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
All right, well, how do you explain the Great Hall? | Peki hâlâ, büyük salon olayını nasıl açıklıyorsun? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Snotlout, do something about him, please. We're trying to think over here. | Snotlout, onun hakkında bir şey yap, lütfen. Burada düşünmeye çalışıyoruz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, I gave up thinking. Never been happier. | Evet, düşünmekten vaz geçtim. Daha önce bu kadar mutlu olmamıştım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Snotlout! I'm not the boss of him. | Snotlout! Onun patronu ben değilim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
He always does that when he gets angry. | Kızdığı zaman hep böyle davranır. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Or goes on a rampage. | Ya da deliler gibi sağa sola koşturur. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
That's how I can explain the Great Hall! I gotta tell my Dad about this. | Büyük salon olayını ben böyle açıklarım! Bunu babama anlatmam gerekiyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Just hear me out, Dad. | Sadece beni dinle, baba. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
When a Monstrous Nightmare gets mad, | Bir Müthiş Kabus kızdığı zaman... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
his whole body bursts into flames. Look at these walls. | ...tüm vücudu alevlerle kaplanır. Şu duvarlara bir bak. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Not one single scorch mark. Hiccup, until I have solid proof | Tek bir yanma izi bile yok. Hiccup, başka bir şey olduğuna dair... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
that it was something else, the dragons stay where they are. | ...bir kanıt bulununcaya kadar, ejderhalar bulundukları yerde kalacaklar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
The armory! Grab some buckets! | Cephanelik! Bir kaç kova kapın! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |