• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 16347

English Turkish Film Name Film Year Details
Thanks, bud. Teşekkürler, dostum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I'm so sorry. I should've listened to you. Çok üzgünüm. Seni dinlemeliydim. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Toothless, evasive maneuvers. Toothless, kaçınma manevraları. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oh, why won't she stop? Ah, neden durmuyor ki? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Torch? What are you doing? Torch? Ne yapıyorsun? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You need to be with your mother. Annenle olman gerekiyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Toothless, we have to try something else. Toothless, başka bir şey denememiz gerekiyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We'll use her size against her. Büyüklüğünü ona karşı kullanacağız. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Toothless, up. Toothless, yukarı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Now dive! Şimdi dalışa geç! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I hope she's okay. Umarım o iyidir. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Good job, bud. Everybody's back where they belong. İyi iş, dostum. Herkes olması gerektiği yerde. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Good bye, Torch. Güle güle, Torch. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Let's go home, Toothless. Hadi eve gidelim, Toothless. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Ah, I wrote this just for the occasion. Ah, bunu lüzum olur diye yazdım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I should have known you were just trying to protect me. Sadece beni korumaya çalıştığını bilmem gerekiyordu. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
That's what you do. Yapığın şey bu. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
And then you do that. Ve sonra da bunu yapıyorsun. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Communication between dragon and rider goes both ways. Ejderha ile sürücüsü arasındaki iletişim iki yönde işler. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Not only must the dragon follow the rider's lead, Sadece ejderhanın sürücünün isteklerini dinlemesi değil... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
but the rider must listen to the dragon as well. ...aynı zamanda sürücünün de ejderhayı dinlemesi gerekir. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Because sometimes what the dragon is trying to say Çünkü bazen ejderhanın söylemek istediği şey... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
is what you really need to hear. ...gerçekten duymanız gereken şeydir. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
1x05 In Dragons We Trust 1x04 Berbat ikili 1x05 Güvendiğimiz Ejderhalar 1x06 Alvin ve Serseriler 1x07 Ejderhanı nasıl seçersin 1x08 Hiccup'ın iri yapılı portresi 1x15 İkiz cinneti Sezon 2 Bölüm 17 Bing! Bam! Boom! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Yeah. Cool. Wow. Evet. Çok iyi. Vay. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
As you fly through life, it's always good to know who you can trust... Yaşama doğru uçarken, kime güvenip kime... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
and who you can't. ...güvenemeyeceğini bilmek güzeldir. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Nice catch, bud. Little close. İyi yakalayıştı, dostum. Yere az kalmıştı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I know I can always count on Toothless. Her zaman Toothless'a güvenebileceğimi biliyorum. 1 Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
And it's important for him to know 1 Ve ne olursa olsun bana güvenebileceğini bilmesi... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
that no matter what, he can count on me. ...onun için de önemli. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
It's your turn. Jump! I don't wanna jump. Sıra sende. Atla! Atlamak istemiyorum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You have to believe she's gonna catch you. It's a trust exercise. Seni yakalayabileceğine inanman lazım. Bu bir güven egzersizi. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I like to do my trusting on the ground, thank you very much. Ayaklarım yere basarken ona güven duymak istiyorum, çok teşekkür ederim. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Like this, chicken legs. Whoo hoo hoo hoo! Bunun gibi, tavuk bacakları. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
So should we mention something to Hookfang? O zaman Hookfang'a bundan bahsetmeli miyiz? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Let me sleep on it. Hookfang, get him! İzin ver üzerine bir uyuyayım. Hookfang, yakala onu! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Not feeling the trust! Güven duymuyorsun! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I'm coming in too hot! Çok sıcak bir şekilde geliyorum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You'll pay for this! Ooh! Bunu ödeyeceksiniz! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oh... something tells me we're gonna hear about this. İçimden bir his bunu duyacağımızı söylüyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Shingle again? Yine mi yalnızsın? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Didn't we have roofing material for dinner last night? Çatı malzemelerini dün akşamki yemekte konuşmadık mı? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
It was an accident, Dad. Bu bir kazaydı, baba. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I'm sure Mildew is making it sound worse than it is. Eminim Mildew bunu olduğundan daha kötü gösteriyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
A dragon and a huge, obnoxious boy crash through his roof... twice. Bir ejderhayla, büyük çirkin bir çocuk çatısından içeri düşmüş... hem de iki kere. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Well, sure, it sounds bad if you're gonna... stick to the facts. Tabi, eğer gerçeklere bakarsan... kötü görünüyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Of all the houses on the island, a dragon had to crash through Mildew's. Adada bulunan tüm evler içinde ejderha Mildev'in evini bulup çarptı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You know he hates dragons more than anyone else. Biliyorsun ki o ejderhalardan herkesten çok nefret ediyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I know. You might wanna talk to him about his attitude. Biliyorum. Belki tavırları için onunla konuşmak isteyebilirsin. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Listen to me, Hiccup. Beni dinle, Hiccup. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I gave you the responsibility of training those dragons. O ejderhaların eğitilme sorumluluğunu sana verdim. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Everyone knows that. All eyes are upon you, son. Herkes bunu biliyor. Tüm gözler senin üstünde, oğlum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Whatever those beasts do reflects on you, O canavarlar ne yaparsa sana yansıyor... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
and whatever you do reflects on me. ...ve sen ne yaparsan da bana yansıyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I'm sorry, Dad. You're right. Üzgünüm, baba. Haklısın. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You and your friends are gonna go back to Mildew's Sen ve arkadaşların tekrar Mildew'e geri gidip... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
and fix that roof. Without your dragons. ...o çatıyı tamir edeceksiniz. Ejderhalarınız olmadan. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You caught a break there, bud. Ah! Not so fast. Orada bir mola ver, dostum. Ah! O kadar hızlı değil. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
It's boot night. They need to be aired out. Bu gece bot gecesi. Onların havalandırılması gerekiyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Think it's gonna take more than... air. Sanırım havalandırılmasından fazlası... gerekiyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I hate boot night. Bot gecesinden nefret ediyorum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Ugh! Ugh, why is his left foot Neden her zaman sol botu... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
always so much smellier than his right? ...sağ botundan fazla kokuyor? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Uhh... oh, no. Ah... hayır. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Where are my boots? Hmm? Botlarım nerede? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Where are your boots? Sizin botlarınız nerede? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
They've all been stolen. Every last one. Hepsi çalınmış. Her biri. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oh, that explains why me feet are so cold. İşte bu benim ayaklarımın neden üşüdüğünü açıklıyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Who could have done such a thing? Böyle bir şeyi kim yapmış olabilir? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
All I know is they left a mighty big footprint. Tek bildiğim geride büyük ayak izleri bıraktıkları. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oh, those are Zippleback tracks. Onlar Zippleback izleri. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You can tell by the half moon shaped arches. Bunu yarım ay şeklindeki kemerlerden söyleyebilirsiniz. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Well, that's dragon 101, guys. I don't gotta fill you in on that. Bu da 101. ejderha oluyor, çocuklar. Seni bu sayıya katmadım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
So a dragon walked through here. Yani bir ejderha buraya yürüdü. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
A Zippleback, according to my friend Fishlegs. Arkadaşım Fishlegs'e göre bu bir Zippleback'ti. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
But that doesn't mean he took everyone's boots. Fakat bu herkesin ayakkabısını o aldı demek olmaz. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Well, there's just one way to find out. Follow the footprints. Bunu öğrenmenin tek yolu var. Ayak izlerini takip etmek. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
So there's a bunch of boots piled around a Zippleback. That doesn't mean... Bir sürü botun Zippleback'in etrafına yığılmış olması onun... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Yeah, okay, fine. He took the boots. Tamam, iyi, peki. Botları o aldı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
How are we supposed to do any work in this weather Bu havada botlarımız olmadan herhangi bir işi... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
without our boots? This is outrageous! ... nasıl yapmamızı bekliyorlar. Bu çok acımasızca. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
How long before something is done about these creatures, Stoick? Bu yaratıklara bir şeyler yapılması için daha ne kadar zaman geçmesi gerekiyor, Stoick? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
How much more can we stand?! Daha ne kadar dayanabiliriz? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Listen to yourselves... "My feet are cold." Ne söylediğinizi bir dinleyin... "Benim ayaklarım üşüyor. " Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You're vikings. Everything is cold! Siz Viking’siniz. Her şey soğuktur. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I'll fix your boots for ya. You'll be back to work in no time. Sizin için botlarınızı tamir edeceğim. Hemen işinizin başına dönebileceksiniz. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You all heard Gobber. Hepiniz Gobber'i duydunuz. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You'll be getting your boots back as good as new. Botlarınızı yeni gibi alacaksınız. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
That's it? No consequence for these dragons? Bu kadar mı? Bunun ejderhalara bir sonucu olmayacak mı? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
They took our boots, Mildew. The world isn't coming to an end. Onlar botlarımızı aldı, Mildew. Dünya'nın sonu değil ya. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oh, don't be so sure. Dragons are wild beasts. Ah, bu kadar emin olma. Ejderhalar vahşi yaratıklar. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
There's no telling what else they'll do behind our sleepin' backs. Biz uyurken arkamızdan neler yapacaklarını kimse bilemez. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
They don't destroy things on purpose. Bir şeyleri bilerek yok etmiyorlar. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Ah... But you do have a point, Mildew. Ama bir konuda haklısın, Mildew. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Eh... what? They are wild animals, Nedir? Onlar vahşi yaratıklar... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
and they need us to keep an eye on them. ...ve gözümüzün üstlerinde olması gerekiyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
And rest assured, we will do just that. Ve biz de bunu yaptığımızdan emin olacağız. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Would you get outta there? Oradan çekilir misin? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We're going on night patrol. Gece devriyesine çıkıyoruz. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16342
  • 16343
  • 16344
  • 16345
  • 16346
  • 16347
  • 16348
  • 16349
  • 16350
  • 16351
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact