Search
English Turkish Sentence Translations Page 16349
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It was him! He set the armory on fire! | Bu oydu! O cephaneliği ateşe verdi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Every one of our weapons, gone! | Tüm silahlarımız gitti! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Prudence! My poor darling. I'm so sorry. | Ne basiretsizlik! Zavallı sevgilim. Çok üzgünüm. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You should have had a long, bloodletting life. | Katliamlarla dolu uzun bir hayatın olmalıydı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
She didn't have to die, Gobber. | Ölmek zorunda değil, Gobber. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hiccup's dragon left us utterly defenseless. | Hiccup'ın ejderhası bizi tamamen savunmasız bıraktı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Aw! Oh, no! | Ah, hayır! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
This is awful! Dad, you know Toothless wouldn't do this. | Bu çok kötü! Baba, biliyorsun ki Toothless bunu yapmaz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Sure, listen to your boy, Stoick. That's what got us into this mess. | Tabi ki, çocukları dinle sen, Stoick. Bizi bu karışıklığa sokan onlar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
See what happens when you leave your dragon all alone to wait outside? | Ejderhanı dışarıda kendi başına bıraktığında olanları gördün mü? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
What did you say? Sadie! | Ne dedin sen? Sadie! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Oh, I guess your throat slicing days are over. | Ah, sanırım boğaz kesme günlerin sona erdi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Ahh. These dragons have done too much damage. | Bu ejderhalar çok fazla zarar verdiler. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's no longer safe to have them on Berk. | Bundan sonra onların Berk'te yaşamalarına izin vermek güvenilir olmaz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I want them gone. What? | Onların gitmesini istiyorum. Ne? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Round them up, and take them all to dragon island. | Onları topla ve hepsini ejderhalar adasına götür. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
By the end of the day tomorrow, there will be no more dragons on Berk. | Yarın akşam Berk'te hiç bir ejderha kalmayacak. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Oh! What a glorious day that will be. | O gün ne muhteşem olacak. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Party at my house! | Evimde parti vereceğim! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's about time! | Zamanı gelmişti! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Don't forget, boy. Right after you drop off your dragon, | Unutma sakın, çocuk. Ejderhaları bıraktıktan hemen sonra... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
you'll be fixing my roof. This is wrong. | ...benim çatımı tamir edeceksin. Bu yaptığımız yanlış. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I know. It's horrible. It's the worst day of my life. | Biliyorum. Korkunç. Hayatımın en kötü günü bu. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
No, Astrid. Something here doesn't add up. | Hayır, Astrid. Burada bir şeyleri hesaba katmıyoruz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
All I know is I'm losing my dragon. | Tek bildiğim ejderhamı kaybettiğim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
For now. Yeah, okay. But I I just need time to fix this. | Şimdilik. Evet, tamam. Fakat bunu çözmek için zamana ihtiyacım var. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
What are you talking about? It's over. | Neyden bahsediyorsun? Her şey sona erdi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Forget it. It's over. Yeah. Forget it. | Unut gitsin. Her şey bitti. Evet. Unut gitsin. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Okay, Meatlug. | Tamam, Meatlug. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
There's plenty of rocks if you get hungry, | Acıkırsan burada bir sürü taş var... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
and don't eat any limestone. | ...ve sakın kireç taşı yiyeyim deme. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You know it doesn't agree with you. | Biliyorsun sana iyi gelmiyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Be strong, buddy. I know you're gonna miss me... | Güçlü ol dostum. Beni özleyeceğini biliyorum... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
He's crying. He's crying on the inside. | Ağlıyor. O içinden ağlıyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I'll be back for you. I promise. | Sizin için geri geleceğim. Söz veriyorum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
No, bud. You gotta stay here and take care of the other dragons. | Hayır, dostum. Burada kalıp diğer ejderhalara göz kulak olmalısın. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's gonna be okay, Toothless. Trust me. | Her şey yoluna girecek, Toothless. Güven bana. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
There's something Mildew said that I can't stop thinking about. | Mildew'in söylediği bir şeyi hâlâ aklımdan çıkaramıyorum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
He said, "see what happens | Dedi ki "Ejderhanı dışarıda kendi başına... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
when you leave your dragon to wait outside?" | ...bıraktığında olanları gördün mü?" | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
He knew Toothless wasn't with me just before the armory fire. | Cephanelik yangınından az önce Toothless'in benim yanımda olmadığını biliyordu. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
So... So he lives on the other side of the island. | Yani... Yani o adanın diğer tarafında yaşıyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
What was he doing in town, | Köyde işi neydi... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
and how would he know where we were before the fire? | ...ve yangından önce nerede olduğumuzu nasıl öğrendi? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You really think he set that fire? | O yangını onun başlattığını mı düşünüyorsun? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I think he did all of it, and I think he did it | Her şeyi onun yaptığını düşünüyorum, ve bunları yaparak babamı bezdirip... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
so my Dad would get rid of all the dragons. | ...ejderhalardan kurtulmamızı sağladı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
That's a pretty serious accusation. How are you gonna prove it? | Bu oldukça ciddi bir suçlama. Bunu nasıl kanıtlayacaksın? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Wife. Wife. | Karısı. Karısı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Wife. | Karısı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Well, Mildew definitely has a type. | Mildew'in kesinlikle bir standardı var. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I'm home, ladies! Oh! What's that, you say? | Eve geldim, bayanlar! Ah! Ne dediniz? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Nothing? Perfect. | Hiç bir şey mi? Mükemmel. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Ahh, these served us well, didn't they, Fungus? | Ah, bunların bize bayağı faydası oldu, değil mi, Fungus? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Shame we have to get rid of them. | Yazık ki onlardan kurtulmamız gerekiyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
To be continued... | Devam edecek... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
1x06 Alvin and the Outcasts | 1x04 Berbat ikili 1x05 Güvendiğimiz Ejderhalar 1x06 Alvin ve Serseriler 1x07 Ejderhanı nasıl seçersin 1x08 Hiccup'ın iri yapılı portresi 1x15 İkiz cinneti Sezon 2 Bölüm 17 Bing! Bam! Boom! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Let's go, bud. [dragon roars] | Hadi gidelim, dostum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yeah! Wow. | Evet. Çok iyi. Vay. Evet. Çok iyi. Vay. Evet. Çok iyi. Vay. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Whoa! Tight, wow. | Vay, iyiymiş. O oldukça iyi. Vay, iyiymiş. O oldukça iyi. Vay, iyiymiş. O oldukça iyi. Vay, iyiymiş. O oldukça iyi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Previously on Dragons... | Daha önce Ejderhalarda... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
That was him! He set the armory on fire! 1 | Bunu yapan oydu! O cephaneliği ateşe verdi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Finally! It's the worst day of my life. | Nihayet. Bu hayatımın en kötü günü. 1 | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I just need time to fix this. What are you talking about? It's over. | Bunu düzeltmek için zamana ihtiyacım var. Sen neyden bahsediyorsun? Her şey bitti. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
[dragon grunts] I'll be back for you. I promise. | Senin için geri geleceğim. Söz veriyorum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
There's an old Viking saying... | Eski bir Viking sözü der ki... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
"When your friends are roasting on the spit, | "Arkadaşların şişte kavrulduğunda... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
you're the one who feels the fire." | ...ateşi hisseden sensin." | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Mildew has made the entire village believe that dragons are too wild, | Mildew tüm köyü ejderhaların çok vahşi olduğuna bu yüzden... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
that we all can't live together in peace. | ...bir arada yaşayamayacağımıza inandırdı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
He's wrong, and I'm going to prove it. | O yanılıyor ve bunu kanıtlayacağım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We've been here for hours and we haven't found anything! | Saatlerdir buradayız ve hiç bir şey bulamadık! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We've been here for ten minutes, and you've done nothing but build... that. | On dakikadır buradayız ve siz hiç bir şey yapmayıp bununla... uğraştınız. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
That is Snotlout manor, and all I need now is a Queen. | Bu Snotlout'un malikanesi, ve şimdi tek ihtiyacım olan bir kraliçe. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Come on, guys! I'm telling you, Mildew framed our dragons. | Hadi, çocuklar! Size söylüyorum, Mildew ejderhalarımıza komplo kurdu. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I saw dragon feet in Mildew's house, | Mildew'in evinde ejderha ayağı gördüm... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
and I watched him throw them into the ocean. | ...ve onu okyanusa atarken izledim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I don't mean to be Norbert the Negative, | Huysuz Norbert'i oynamak istemem... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
but the ocean is really, really vast, | ...ama okyanus oldukça büyük bir yer... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
and our chances of finding those dragon feet | ...ve o ejderha ayaklarını bulma şansımız... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
are about as good as Snotlout and Astrid... | ...Snotlout ve Astrit'in... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Don't go there! Going nowhere... | Sakın onu söyleme! Hiçbir şey söylemiyorum... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Look, Fishlegs is right. Even if Mildew did throw them in | Bak, Fishleg haklı. Mildew onları okyanusa atmış olsa bile... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
the ocean, they're not just gonna wash up on shore here. | ...oradan yıkanıp kıyıya vuracak değiller ya. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I found it! Great! | Buldum! Müthiş! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I haven't seen this since I was a baby. | Bunu bebekliğimden beri görmüyordum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You never forget your first bludgeon. | İlk sopanı asla unutmazsın. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
[groans] Just keep looking. | Sadece bakmaya devam edin. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
1 down, 345 to go. [sighs] Can't you do that any faster? | 1'i gitti, 345'i kaldı. Bunu daha hızlı yapamaz mısın? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Until you restock our weapons, we're completely defenseless. | Sen silah stokumuzu tamamlayıncaya kadar savunmasızız. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Maybe you should have thought about that | Belki de bunu ejderhaları... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
before sending the dragons away. | ...göndermeden önce düşünmeliydin. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You know I had no choice. They destroyed the armory. | Başka şansım olmadığını biliyorsun. Onlar cephaneliği yok ettiler. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
This would be a bad time to get attacked. | Bu saldırmak için kötü bir zaman olabilir. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I know, Gobber. Not that there's ever a good time, | Biliyorum, Gobber. İyi bir zaman buluruz demiyorum... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
but this would be particularly bad. | ...fakat bu özellikle kötü bir zaman olur. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I know, Gobber. Especially by Alvin, the Treacherous, | Biliyorum, Gobber. Özellikle de Kalleş Alvin... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
our oldest and most feared enemy, | ...en eski ve en çok korkulan düşmanımız... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
who'd kill us all to take Berk for his own. | ...Berk'i almak için hepimizi öldürür. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I got it, Gobber! Alvin the Treacherous. | Anladım, Gobber! Kalleş Alvin. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |