• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 16355

English Turkish Film Name Film Year Details
We know that. Was there anything else? Onu biliyoruz zaten. Başka bir şey yazıyor mu? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Not in here, but I remembered the Book of Dragons Burada değil, fakat ben ejderhalar kitabında... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
talked about a dragon that feeds on the blue oleander. ...mavi zakkum yemiş bir ejderhadan bahsettiğini hatırlıyorum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
It's called the Scauldron. Ona Scauldron adı verilmiş. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
In a perfect world, if it eats the flowers, Mükemmel bir dünyada eğer o bu çiçeklerden yerse... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
maybe its venom can be used as an antidote, ...belki de zehri yılanlar ve örümcekler için... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
like with snakes and spiders. ...panzehir olabilir. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
But alas, we do not live in a perfect world. Ama ne yazık ki biz mükemmel bir dünyada yaşamıyoruz. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Look, the Scauldron has no venom. No, but it looks cool. Bakın, Scauldron'un zehri yokmuş. Hayır, fakat oldukça havalı görünüyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Don't you understand? The book says "no venom"! Anlamıyor musunuz? Kitap diyor ki "zehri yok"! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Okay, got it. No venom. Golly, write it on your forehead. Tamam, anladık. Zehri yok. Golly, bunu alnına yaz. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
The book is wrong. I've dealt with a Scauldron before. Kitapta yanılıyor. Bir Scauldron ile daha önce karşılaştım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
They're 60 feet long with razor sharp teeth. Onlar 60 fit uzunluğunda ve jilet gibi keskin dişlere sahipler. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
It'll shoot boiling water that melts the flesh from your bones. Size çarptığında etiniz kaynar suda kemikten ayrılmış gibi olur. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
The Scauldron has no fear, no conscience. Scauldron hiç bir şeyden korkmaz, hiç insafı yoktur. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
But what a Scauldron does have is venom and lots of it. Fakat bir Scauldron'da olan şey zehirdir, hem de bolca. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I'm out. I'm with him. Ben yokum. Ben onunlayım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
All right, you guys stay here and take care of the dragons. Peki hâlâ, siz çocuklar burada kalıp ejderhalarla ilgilenin. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Dad, Gobber. Let's go find ourselves a Scauldron. Baba, Gobber. Gidip kendimize bir Scauldron bulalım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I thought you'd never ask. Hiç sormayacağını zannettim. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Look at that thing. Şu şeye bakar mısın. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You just hold on, bud. I'll be back before you know it. Sen sadece dayan, dostum. Sen anlayıncaya kadar dönmüş olacağım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
How's my dragon warrior? Savaşçı ejderham nasılmış bakayım? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I spent my whole life trying to kill them. Tüm hayatımı onları öldürmek için harcadım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Now look at me. Şimdi bana bakın. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Dad, it's time. The boat's ready. Baba, zaman geldi. Gemi hazır. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I dug up all the flowers. I did my part. Tüm çiçekleri kazıp çıkardım. Üzerime düşeni yaptım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We're all out here because of you, Mildew. Hepimiz senin yüzünden buradayız. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
If we have to put our lives at risk, then so do you. Eğer biz hayatımızı bunun için riske atacaksak sen de atacaksın. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
You have no proof, Stoick. You can't blame me every Hiç kanıtın yok, Stoick. Her seferinde değerli ejderhalarınızda... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
time something goes amiss with your precious dragons. ...ters giden şeyler için beni suçlayamazsın. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
All right, Stoick, what's the plan? Peki hâlâ, Stoick plan nedir? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Hiccup, when Gobber and I secure the Scauldron's head, Hiccup, Gobber'la ben Scauldron'un kafasını yakaladığımızda... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Sven will wedge its jaw open. We'll need you to... ...Sven ağzını açacak. Senden istediğimiz... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Drain the poison into this bucket... got it. Let's get started. ...zehri bu kovaya dolduracağım.... anladım. Hadi başlayalım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
This is what Scauldron's eat. It'll draw them to the boat. Scauldronlar bunları yiyor. Bu onları gemiye çekecektir. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Ah, this is not working. It was a stupid idea to begin with. Ah, bu işe yaramıyor. İşe başlamak için aptal bir fikirdi. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Easy, son. That's not why we're were. Sakin ol, oğlum. Bunun için burada değiliz. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
But that is... Fakat bu... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Scauldron. Scauldron. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I may need to change my skivvies again. Tekrar donumu değiştirmem gerekebilir. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We need to lure the Scauldron up on deck! Scauldron'u güverteye çekmeliyiz. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Get it on the ship where it can have at us all! Onu hepimizi yakalayabileceği gemiye çekin. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Gobber, secure his neck with this. I'll lasso his horn. Gobber, onun kafasını bununla yakala. Ben kementle boynuzunu yakalayacağım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Where did it go? Nereye gitti? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Hang on! Bekleyin! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Hang on, everybody. Herkes beklesin. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Got ya! Yakaladım! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Gobber, here's our chance. Gobber, işte şansımız. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Can't let that dragon get back into the water. Bu ejderhanın tekrar suya girmesine izin veremeyiz. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Oh, he's a strong one. Ah, amma güçlüymüş. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Sven, we need that barrel now! Sven, o fıçıya acilen ihtiyacımız var. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I've got the bucket. Ben kovayı aldım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Careful, son... you don't want to get that venom in you. Dikkatli ol, oğlum... o zehrin sana değmesini istemezsin. Beni kazanmayı başardın Snotlout. Hadi bunu yapalım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Yes, I know, Dad. I'll be dead in 24 hours. Evet, biliyorum baba. 24 saat içinde ölmüş olurum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Sven, look out! Sven, dikkat et! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Hiccup, behind you! Hiccup, arkanda! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I got his tail. Kuyruğunu yakaladım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Hiccup, grab your Dad's line. Got it! Hiccup babanın halatını yakala. Yakaladım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Pull him in! Use the mast to winch his jaw open! Onu içe doğru çek! Bayrak direğini çenesini açmak için kullan! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Mildew, grab the bucket! Mildew, kovayı yakala. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Hold on! It's one thing for me to... Bekle biraz! Benim için buraya gelmek... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Grab the bucket, or I'll throw you overboard myself! Kovayı yakala, yoksa seni kendi ellerimle gemiden atarım! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Ah... Everyone take cover! Ah... Herkes siper alsın! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Cover! Gobber! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
And you can bet the last place he's coming back to is this ship. Ve en son geleceği yerin bu gemi olacağına bahse girebilirsin. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
We didn't get the venom. Zehri alamadık. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Yes, we did. Evet, aldık. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Get this poison out of me! Oh, we will. Bu zehri benden alın! Ah, alacağız. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Can you believe we're all just standing around Hepimizin burada toplanıp Mildew'in... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
waiting for something to come out of Mildew's butt? ...kıçından çıkarılacakları beklediğimize inanabiliyor musun? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
No, no, no. Wait, wait, wait, wait. Hayır, hayır, hayır. Bekle, bekle, bekle, bekle. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Isn't there something a little smaller you could use? Kullanabileceğin daha küçük bir şey yok mu? Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Probably. Muhtemelen var. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
That's the sound of our dragons getting better. Bu ejderhalarımızın daha iyi olacağının sesi. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I've seen a Nadder spine slice through a man's eyeball like a grape. Nadder'in bir adamın omurgasını gözlerinden birer üzüm gibi çıkardığını gördüm. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I watched my own arm get devoured by a Monstrous Nightmare. Kendi kolumun bir Gece Hiddeti tarafından yok edildiğini gördüm. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
But never, never have I seen anything so disturbing Fakat hiç bir şey, beni asla bu yaşlı adamın... Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
as that old man's bare behind. ...çıplak arkası kadar rahatsız etmemişti. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Here. Take this to your dragons. İşte. Bunu ejderhalarınıza götürün. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
I'm going into the forest to scream. Ormana gidip çığlık atacağım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Way to take one for the team, Gobber. Takım için yaptıklarına teşekkürler, Gobber. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Relax, Dad. It's gonna be fine. Rahatla, baba. Her şey düzelecek. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Dad, they're coming around. Baba, kendilerine geliyorlar. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Thornado! Kasırga! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
How you feeling, bud? Nasıl hissediyorsun, dostum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Good to have you back, bud. Tekrar geri dönmene sevindim, dostum. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
A deadly flower, a venomous sea dragon, and Mildew's butt. Bir ölümcül çiçek, bir zehirli deniz ejderhası ve Mildew'in kıçı. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Three things I never really thought I'd have to deal with in the same day. Aynı gün içerisinde bu üç şeyle başa çıkmam gerekeceğini asla düşünmemiştim. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
But I'll do anything for my dragon. Fakat ejderham için her şey yaparım. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
1x10 Heather Report, part 1 1x10 Heather'ın Raporu, bölüm 1 Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Cool. Wow, nice. Vay, iyiymiş. O oldukça iyi. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Yeah, come on, bud! Here we go, buddy! Evet, hadi, dostum! İşte gidiyoruz, dostum! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Come on, Toothless! Hadi ama, Toothless! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Yeah! Here they come! Evet! İşte geldiler! Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Let's go! We got it! 1 Hadi gidelim! Bunu yapabiliriz! 1 Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
Yup, it's a new course record. Evet, bu yeni rota rekoru. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
So how'd we do? Technically, you're still the fastest. Peki biz nasıldık? Teknik olarak, siz hâlâ en hızlısısınız. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
But someone, and I won't mention who, is gaining significant ground. Fakat biri, ve bu birinden bahsetmeyeceğim, önemli ilerlemeler kaydediyor. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
What? Eh, don't look at us. Ne? Bize sakın bakma. Dragons Riders of Berk-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16350
  • 16351
  • 16352
  • 16353
  • 16354
  • 16355
  • 16356
  • 16357
  • 16358
  • 16359
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact