• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163015

English Turkish Film Name Film Year Details
lt's run by a guy called Big Ed Mustapha. Lideri Büyük Ed Mustafa adinda bir adam. The Enforcer-1 1976 info-icon
Mustapha, in the Mission District. Mustafa, Mission Bölgesi'nden. The Enforcer-1 1976 info-icon
l thought he was familiar. Where's my partner? Tanidik gelmisti. Ortagim nerede? The Enforcer-1 1976 info-icon
She's in the can. Tuvalette. The Enforcer-1 1976 info-icon
Been there since she found out. . . Tüm San Francisco'da... The Enforcer-1 1976 info-icon
. . .she was packing this thing all over San Francisco! ...bu seyi tasidigini ögrendiginden beri orada. The Enforcer-1 1976 info-icon
Do me a favor. Go easy on her. Bir iyilik yap. Üstüne gitme. The Enforcer-1 1976 info-icon
lt's her first day and it's been a long one. Daha ilk günü ve uzun bir gün oldu. The Enforcer-1 1976 info-icon
She wants to play lumberjack, she has to handle her end of the log. Oduncu olmak istiyorsa, kütügün öteki ucunu tutmak zorunda. The Enforcer-1 1976 info-icon
l give up. What's this? Pes ediyorum. Bu ne? The Enforcer-1 1976 info-icon
The Fillmore chapter of the V.F.W. : Very Few Whites. C.N. B'nin Fillmore bölümü. Çok Nadir Beyazlar'in. The Enforcer-1 1976 info-icon
Can l suggest you wait in the car, inspector? Arabada beklemeni önerebilir miyim müfettis? The Enforcer-1 1976 info-icon
Well, if it ain't Mighty Whitey and friend. GüçIü Beyaz ve arkadasi degilse neyim. The Enforcer-1 1976 info-icon
l'm looking for Big Ed Mustapha. Büyük Ed Mustafa'yi ariyorum. The Enforcer-1 1976 info-icon
Sorry, honky, she can stay, but you got to go. Üzgünüm beyaz, o kalabilir ama sen gitmek zorundasin. The Enforcer-1 1976 info-icon
Yeah, baby, we trying to keep up standards, understand. Evet bebek. Standardi korumaya çalisiyoruz. Anlarsin. The Enforcer-1 1976 info-icon
You aren't making us welcome. You're welcome! Bu hos bir karsilama degil. Hosgeldin! The Enforcer-1 1976 info-icon
As welcome as a turd in a pool! Havuzdaki bok kadar hos! The Enforcer-1 1976 info-icon
Well, look here, if it ain't the fuzz. Suraya bakin, aynasizlarmis. The Enforcer-1 1976 info-icon
l'm looking for Ed Mustapha. Ed Mustafa'yi ariyorum. The Enforcer-1 1976 info-icon
You got a warrant, honky? What l got is Henry Lee Caldwell. Arama emrin var mi beyaz? Henry Lee Caldwell'im var. The Enforcer-1 1976 info-icon
l never heard of him. Bu adi hiç duymadim. The Enforcer-1 1976 info-icon
Let's see how fast you fuzz can get your white asses out. Beyaz kiçinizi buradan ne kadar çabuk çikaracaginizi görelim. The Enforcer-1 1976 info-icon
What is Henry Lee into now? Henry Lee yine ne yapti? The Enforcer-1 1976 info-icon
He's playing with dynamite. You Mustapha? Dinamitle oynuyor. Mustafa sen misin? The Enforcer-1 1976 info-icon
Yeah, that's right. Evet. Benim. The Enforcer-1 1976 info-icon
Just come into my office here. Ofisime gelsene. The Enforcer-1 1976 info-icon
Don't worry, pig, she won't get lonesome. Merak etme aynasiz, yalniz hissettirmeyiz. The Enforcer-1 1976 info-icon
That's mighty white of you. Ne kadar beyazsiniz. The Enforcer-1 1976 info-icon
Before we do anything uncalled for. . . Yersiz birsey yapmadan önce... The Enforcer-1 1976 info-icon
. . .l'd like to point out that l'm an officer. ...polis memuru oldugumu belirtmek isterim. The Enforcer-1 1976 info-icon
Callahan. Callahan. The Enforcer-1 1976 info-icon
Where do l know you from? Seni nereden taniyorum? The Enforcer-1 1976 info-icon
You don't. Tanimiyorsun. The Enforcer-1 1976 info-icon
l just know you. Ben seni taniyorum. The Enforcer-1 1976 info-icon
Now, what's Henry Lee been up to? Henry Lee neye bulasti? The Enforcer-1 1976 info-icon
Saying you don't know? Bilmiyor musun yani? The Enforcer-1 1976 info-icon
He don't come around here, not for a long time. Uzun zamandir buralara gelmiyor. The Enforcer-1 1976 info-icon
He went white. Why, he do something else foolish? Beyaz oldu. Daha baska bir aptallik mi yapti? The Enforcer-1 1976 info-icon
He and his friends helped rip off the Hamilton Firearms. O ve arkadaslari Hamilton Atesli Silahlar fabrikasini soydu. The Enforcer-1 1976 info-icon
l heard about that. Bu olayi duydum. The Enforcer-1 1976 info-icon
You wanna buy into that? Bahsetmek ister misin? The Enforcer-1 1976 info-icon
Four counts of murder, aiding and abetting? Dört cinayet, yardim ve yataklik? The Enforcer-1 1976 info-icon
You got the wrong number, boy. We don't deal in violence. Yanlis adrese geldin oglum. Bizim yöntemimiz siddet degil. The Enforcer-1 1976 info-icon
What do you deal in? Waiting. Ne peki? Beklemek. The Enforcer-1 1976 info-icon
Waiting for all you honkies. . . Siz beyazlarin birbirinizin... The Enforcer-1 1976 info-icon
. . .to blow each other up so we can move on in. ...kökünü kaziyip sahneyi bize birakmanizi. The Enforcer-1 1976 info-icon
Talk about Henry Lee and his friends. Henry Lee ve dostlarindan bahset. The Enforcer-1 1976 info-icon
Some dudes he met in Vietnam. Why? Vietnam'da tanistigi bazi adamlar. Neden? The Enforcer-1 1976 info-icon
Anybody on this list here grab you? Bu listede çagrisim yapan var mi? The Enforcer-1 1976 info-icon
Hey, man, why should l help you? Sana neden yardim edeyim ahbap? The Enforcer-1 1976 info-icon
l can talk to Robbery. They'd be interested in this. . . Hirsizlik Masasi'yla konusabilirim. Bu sik mobilyalar... The Enforcer-1 1976 info-icon
. . .elaborate furnishing. ...ilgilerini çekebilir. The Enforcer-1 1976 info-icon
''Room 401 , Fairmont. '' "Oda 401, Fairmont. " The Enforcer-1 1976 info-icon
''Rest at the Holiday lnn. '' "Holiday Inn'de Rahat Edin. " The Enforcer-1 1976 info-icon
Okay, okay, okay, so? Tamam, tamam. Ne olmus? The Enforcer-1 1976 info-icon
Maybe they're a little warm. Belki biraz calinti. The Enforcer-1 1976 info-icon
l tell you what. . . Bak ne diyecegim? The Enforcer-1 1976 info-icon
. . .one of my boys got busted on possession. Bir adamim üstünde uyusturucuyla yakalandi. The Enforcer-1 1976 info-icon
You get him off, and ignore my interior decorator. . . Onu çikarir, dekoratörümü de görmezden gelirsen... The Enforcer-1 1976 info-icon
. . .and l'll see what l can do. ...elimden geleni yaparim. The Enforcer-1 1976 info-icon
That's a lot. You want a lot. Çok istiyorsun. Sen de çok istiyorsun. The Enforcer-1 1976 info-icon
A thing like this can ruin my image. Böyle birsey imajimi mahvedebilir. The Enforcer-1 1976 info-icon
l'll see what l can do. Bir bakarim. The Enforcer-1 1976 info-icon
What about the list? Ya liste? The Enforcer-1 1976 info-icon
Bobby Maxwell. Bobby Maxwell. The Enforcer-1 1976 info-icon
He's the main man. You know him? Elebasi o. Onu taniyor musun? The Enforcer-1 1976 info-icon
Stone waste of white. Basibos beyazin teki. The Enforcer-1 1976 info-icon
l'll check around. Bir arastirayim. The Enforcer-1 1976 info-icon
You do that. Much obliged. Arastir. Minnettar olurum. The Enforcer-1 1976 info-icon
Callahan, you're on the wrong side. Callahan, yanlis taraftasin. The Enforcer-1 1976 info-icon
How do you figure that? Bunu nasiI anladin? The Enforcer-1 1976 info-icon
You put your ass on the line. . . Ugruna tehlikeye... The Enforcer-2 1976 info-icon
. . .for dudes who wouldn't let you in the door any more. . . ...girdigin adamlar seni de kapidan kovarlar... The Enforcer-2 1976 info-icon
. . .than they would me. ...yalniz beni degil. The Enforcer-2 1976 info-icon
lt's not for them. Who, then? Onlar için degil. Kimin için peki? The Enforcer-2 1976 info-icon
You wouldn't believe me if l told. Söylesem inanmazsin. The Enforcer-2 1976 info-icon
. . .if l pull this piece Having fun, inspector? ...silahimi cekmek... Egleniyor musun müfettis? The Enforcer-2 1976 info-icon
lf you're done socializing, we have work to do. Yeterince dostluk kurduysan, isimize bakalim. The Enforcer-2 1976 info-icon
lf you have an objection to how l handled myself. . . Kendimi koruma yöntemime itiraziniz varsa... The Enforcer-2 1976 info-icon
. . .l wish you'd say so! ...açikça söyleyin! The Enforcer-2 1976 info-icon
l thought l was doing all right. Iyi idare ettigimi saniyordum. The Enforcer-2 1976 info-icon
All right, Mustapha. . . Pekala Mustafa... The Enforcer-2 1976 info-icon
. . .this is Captain McKay of the S.F.P.D. ...ben San Francisco polisinden Yüzbasi McKay. The Enforcer-2 1976 info-icon
Throw down your weapons and come out peacefully. Silahlarinizi atip sessizce disari cikin. The Enforcer-2 1976 info-icon
You are totally surrounded. Etrafiniz sarildi. The Enforcer-2 1976 info-icon
Mustapha, do you hear me? Mustafa, duyuyor musun? The Enforcer-2 1976 info-icon
Come out with your hands raised over your head. Elleriniz basinizda disari cikin. The Enforcer-2 1976 info-icon
l don't want to seem ungrateful. . . Nankör gibi gözükmek istemem. The Enforcer-2 1976 info-icon
. . .l just feel that it might be better. Sadece daha iyi olacagini düsündüm. The Enforcer-2 1976 info-icon
Well, l'm still a little confused. . . Kafam hala biraz karisik. The Enforcer-2 1976 info-icon
. . .you and the S.W.A.T. team did it. . . Tutuklamayi siz yaptiniz... The Enforcer-2 1976 info-icon
. . .but credit goes to Moore and Callahan? ...ama övgü Moore'la Callahan'a mi gitsin? The Enforcer-2 1976 info-icon
l felt it might be a better tactic. . . Seçimler yaklasirken bunun daha iyi... The Enforcer-2 1976 info-icon
. . .politically, with the election coming up. . . ...bir taktik olacagini düsündüm. Kadin... The Enforcer-2 1976 info-icon
. . .to show the guidelines for the police department worked. ...polislerle ilgili yeniligin ise yaradigini göstermek için. The Enforcer-2 1976 info-icon
Kind of ''l told you so,'' if you know what l mean. Bir "Size demistim. " Durumu. Anlatabildim mi? The Enforcer-2 1976 info-icon
Yes, l see. lt's an excellent idea. What do you think, Jimmy? Evet, anladim. Mükemmel bir fikir. Sen ne diyorsun Jimmy? The Enforcer-2 1976 info-icon
l couldn't agree more. Tamamen katiliyorum. The Enforcer-2 1976 info-icon
You have proved to be an asset. . . Polis teskilati ve yönetim... The Enforcer-2 1976 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163010
  • 163011
  • 163012
  • 163013
  • 163014
  • 163015
  • 163016
  • 163017
  • 163018
  • 163019
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact