• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 163016

English Turkish Film Name Film Year Details
. . .to the force and the administration. ...için degerli oldugunu kanitladin. Tesekkür ederim. The Enforcer-2 1976 info-icon
The commendation presentation starts in five minutes. Ödül töreni bes dakika içinde baslayacak. The Enforcer-2 1976 info-icon
We better get going. Thanks, Jimmy. Gitsek iyi olur. Sagol Jimmy. The Enforcer-2 1976 info-icon
Off the record, there will be changes. . . Gayriresmi olarak, secimden sonra... The Enforcer-2 1976 info-icon
. . .after the election, and you'll figure greatly in my plans. ...degisiklikler olacak ve sen planlarimda büyük bir yer tutacaksin. The Enforcer-2 1976 info-icon
l'm sure you'll make the right decision. Dogru karari vereceginize eminim. The Enforcer-2 1976 info-icon
Can you comment on the arrest of the Black Militants? Kara Militanlar'in tutuklanmasi hakkinda yorumunuz var mi? The Enforcer-2 1976 info-icon
Later, Jim, later. Daha sonra Jim. The Enforcer-2 1976 info-icon
As mayor of San Francisco, l want to make it official. San Francisco belediye baskani olarak resmen açiklayacagim. The Enforcer-2 1976 info-icon
This is one hell of a cop! And here come a couple more. Bu adam büyük bir polis! Iki tanesi daha geliyor. The Enforcer-2 1976 info-icon
Hello. Right this way. Merhaba. Bu taraftan. The Enforcer-2 1976 info-icon
Lt. Bressler, lnspector Moore, move to the stairs. Tgm. Bressler, Müfettis Moore, merdivenlere. The Enforcer-2 1976 info-icon
Mayor, would you join them? Baskanim, katilir misiniz? The Enforcer-2 1976 info-icon
We'll have some photographs taken. Birkaç resim çektirecegiz. The Enforcer-2 1976 info-icon
ls this all right? Yes. Bu iyi mi? Evet. The Enforcer-2 1976 info-icon
Would you move in a little tighter? Biraz daha yaklasir misiniz? The Enforcer-2 1976 info-icon
Gentlemen, the inspectors who made the Mustapha arrest. Beyler, iste Mustafa'yi tutuklayan müfettisler. The Enforcer-2 1976 info-icon
This is lnspector Moore and Callahan. Bu Müfettis Moore ve Callahan. The Enforcer-2 1976 info-icon
How about one with the mayor and lnspector Moore? Baskanla Müfettis Moore'u tek almaya ne dersiniz? The Enforcer-2 1976 info-icon
Captain McKay, switch places with lnspector Moore? Yüzbasi McKay, Müfettis Moore'la yer degisin Iütfen. The Enforcer-2 1976 info-icon
Move in close. Yaklasin. The Enforcer-2 1976 info-icon
Callahan, you get in there too. Callahan, sen de geç. The Enforcer-2 1976 info-icon
We're ready. Haziriz. The Enforcer-2 1976 info-icon
lnspector Moore is one of the first of her sex. . . Müfettis Moore, Cinayet Masasi müfettisi olan... The Enforcer-2 1976 info-icon
. . .to become a homicide investigator. ...ilk kadinlardan biridir. The Enforcer-2 1976 info-icon
We're very proud of her stunning professionalism. Olaganüstü profesyonelligi ile gurur duyuyoruz. The Enforcer-2 1976 info-icon
Thank you very much. Cok tesekkürler. The Enforcer-2 1976 info-icon
Jimmy, give me time with these people. Jimmy, bana bu insanlarla biraz zaman ver. The Enforcer-2 1976 info-icon
Certainly. Can we move to the right? Elbette. Saga geçebilir miyiz? The Enforcer-2 1976 info-icon
l'll see you at the conference. Konferansta görüsürüz. The Enforcer-2 1976 info-icon
Anybody have the letters of commendation? Takdirnameler sizde mi? The Enforcer-2 1976 info-icon
Jimmy? Yes, sir? Jimmy? Buyurun? The Enforcer-2 1976 info-icon
Who's got the letters? Right here. Takdirnameler kimde? Burada. The Enforcer-2 1976 info-icon
Wait, what's this? Some form letters. Bu ne böyle? Bir form. The Enforcer-2 1976 info-icon
So you hand them something for the cameras. Kameralar icin onlara birsey vermeniz yeter. The Enforcer-2 1976 info-icon
Thank you, Jimmy. Tesekkürler Jimmy. The Enforcer-2 1976 info-icon
The Mayor will introduce you, hand you the letters. . . Baskan sizi takdim edecek, belgeleri verecek, sonra... The Enforcer-2 1976 info-icon
. . .and then move to the left off camera. ...sola geçip görüntüden çikin. The Enforcer-2 1976 info-icon
l'll take this opportunity. . . Sonra ben, bu vesileyle... The Enforcer-2 1976 info-icon
. . .to deliver a boot in the rear. . . ...polis teskilatinin bu... The Enforcer-2 1976 info-icon
. . .to the people who think the force has failed. . . ...yönetimle basarisiz oldugunu düsünenlere... The Enforcer-2 1976 info-icon
. . .under this administration. ...birer tekme atacagim. The Enforcer-2 1976 info-icon
Two minutes, Mr. Mayor. Iki dakika, baskanim. The Enforcer-2 1976 info-icon
Well, ready? Let's go. Hazir misiniz? Gidelim. The Enforcer-2 1976 info-icon
Just one minute, Mr. Mayor. Harry! Bir dakika baskanim. Harry! The Enforcer-2 1976 info-icon
Can you tell me what these are for? Bu ödülün ne icin oldugunu söyler misiniz? The Enforcer-2 1976 info-icon
Wait until after the broadcast. No. Yayin sonuna kadar bekle. Hayir. The Enforcer-2 1976 info-icon
All right, just watch it. Dikkat et Callahan. The Enforcer-2 1976 info-icon
He has a right to know what he's being commended for. Ne için takdirname aldigini bilmeye hakki var. The Enforcer-2 1976 info-icon
Specifically, it's for your part in smashing the group of terrorists. . . Iki milyon dolar isteyerek sehre santaj yapmaya çalisan... The Enforcer-2 1976 info-icon
. . .who were trying to blackmail the city out of two million dollars. ...terörist grubunu ele geçirmedeki katkindan dolayi veriyoruz. The Enforcer-2 1976 info-icon
Let's look at Buna söyle... The Enforcer-2 1976 info-icon
lf you mean Mustapha, nobody smashed a thing. Mustafa'yi kastediyorsaniz ele geçen birsey yok. The Enforcer-2 1976 info-icon
l made a deal with Mustapha to help me find them. Mustafa'yla onlari bulmak icin anlasmistim. The Enforcer-2 1976 info-icon
Moore and l weren't there. What's he mean? Moore ve ben orada yoktuk bile. Ne diyor? The Enforcer-2 1976 info-icon
No weapons or explosives were found? We'll find them! Silah ya da patlayici bulunmadi. Bulacagiz! The Enforcer-2 1976 info-icon
They're still out there! They'll blow the city! Hala disaridalar! Sehri havaya uçuracaklar! The Enforcer-2 1976 info-icon
You're saying how great we are. Sizse bizi takdir ediyorsunuz. The Enforcer-2 1976 info-icon
Callahan, button your lip! Callahan, çeneni kapa! The Enforcer-2 1976 info-icon
Don't jerk them off with me! Bu insanlari kandirabilirsin. Ama beni kullanma! The Enforcer-2 1976 info-icon
You got yourself a 60 day suspension! Make it 90! 60 gün askiya alindin! Sunu 90 yap! The Enforcer-2 1976 info-icon
1 80! Give me your star! 180! Yildizini ver! The Enforcer-2 1976 info-icon
Here's a seven point suppository, captain. Al sana yedi uçlu bir fitil yüzbasi. The Enforcer-2 1976 info-icon
What did you say? l said stick it in your ass. Ne dedin? Kicina sok dedim. The Enforcer-2 1976 info-icon
Mayor, you're on. l know, Jimmy, l know. Baskanim siraniz geldi. Biliyorum Jimmy. The Enforcer-2 1976 info-icon
l'll have to go down there. . . . Oraya inip... The Enforcer-2 1976 info-icon
Go down there and jerk them off. Oraya inip onlari kandirmam gerekiyor. The Enforcer-2 1976 info-icon
lnspector! Müfettis! The Enforcer-2 1976 info-icon
lnspector Callahan! Müfettis Callahan! The Enforcer-2 1976 info-icon
Damn it, Harry, slow down! Lanet olsun Harry, yavasla! The Enforcer-2 1976 info-icon
Nothing! Hiçbir sey! The Enforcer-2 1976 info-icon
Why aren't you getting your commendation? Gidip takdirnameni alsana. The Enforcer-2 1976 info-icon
Do you ever give up? Sometimes. Hiç vazgeçmez misin? Bazen. The Enforcer-2 1976 info-icon
What makes you think so? Neden öyle düsünüyorsun? The Enforcer-2 1976 info-icon
Woman's intuition. Kadinsi önsezi. The Enforcer-2 1976 info-icon
lf you need anything or if there's anything l can do. . . Birseye ihtiyacin ya da yapabilecegim birsey olursa... The Enforcer-2 1976 info-icon
. . .access to records or files. . . ...dosyalara girmek gibi... The Enforcer-2 1976 info-icon
. . .anything. Call me up. ...ne olursa. Beni ara. The Enforcer-2 1976 info-icon
l might just do that. Arayabilirim. The Enforcer-2 1976 info-icon
Any time. Ne zaman olursa. The Enforcer-2 1976 info-icon
Come on, take a walk. All right. Gel, biraz yürüyelim. Peki. The Enforcer-2 1976 info-icon
l wonder if l'll still have a job when l get back. Döndügümde hala bir isim olacak mi, merak ediyorum. The Enforcer-2 1976 info-icon
Why'd you want to be a cop, anyway? Neden polis olmak istedin? The Enforcer-2 1976 info-icon
Why don't you marry and have kids? Neden evlenip çocuk yapmiyorsun? The Enforcer-2 1976 info-icon
Why aren't you? Peki ya sen? The Enforcer-2 1976 info-icon
Nobody in their right mind's asking. Akli basinda biri teklif etmiyor. The Enforcer-2 1976 info-icon
Coitus interruptus. l beg your pardon? Yarim kalan seks. Efendim? The Enforcer-2 1976 info-icon
Coit Tower. lt's vaguely phallic, don't you think? Coit Kulesi. Biraz penise benzemiyor mu sence? The Enforcer-2 1976 info-icon
Never thought of it that way. Hiç böyle bakmamistim. The Enforcer-2 1976 info-icon
l make up names for things. Herseye bir isim uydururum. The Enforcer-2 1976 info-icon
You're ''Cold, Bold Callahan'' with a great big .44. Sen iri. 44'Iük tasiyan "Soguk, Gözüpek Callahan"sin. The Enforcer-2 1976 info-icon
Every other cop is satisfied with a .38 or a .357. . . Baska her polis. 38 ve. 357 kullanmaktan memnunken... The Enforcer-2 1976 info-icon
. . .why must you carry that cannon? ...sen neden koca seyi tasiyorsun? The Enforcer-2 1976 info-icon
So l can hit what l aim at. Hedefimi vurmak icin. The Enforcer-2 1976 info-icon
.357 is good, but l've seen 38s careen off windshields. .357 iyi, ama ön camdan seken. 38'likler gördüm. The Enforcer-2 1976 info-icon
No good in the city. Sehirde iyi degil. The Enforcer-2 1976 info-icon
l see. So it's for the penetration. Anliyorum. Yani amaç delip geçmek. The Enforcer-2 1976 info-icon
Does everything have a sexual connotation? Hersey sende cinselligi mi çagristirir? The Enforcer-2 1976 info-icon
Only sometimes. Sadece bazen. The Enforcer-2 1976 info-icon
Want to go have a few beers? Bir iki bira icmek ister misin? The Enforcer-2 1976 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163011
  • 163012
  • 163013
  • 163014
  • 163015
  • 163016
  • 163017
  • 163018
  • 163019
  • 163020
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact