• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15971

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm just moving according to plan. Ben sadece plana göre hareket ediyorum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You are really becoming quite a nuisance. Gerçekten baş belası olmaya başladın. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
That if I was found, they'd get here eventually. Eğer bulunursam, onlar eninde sonunda burada olacaklar. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I can't ensure your safety any further. Daha fazla senin güvenliğini garantiye alamam. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
First, let's deal with these guys. İlk önce, bunlarla anlaşmaya çalışalım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Our misunderstanding, we can clear up later. Yanlış anlamamızda, sonra daha iyi bir şey buluruz. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Are you that P.I.? Sen şu özel dedektif misin? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Are you Melchidec? Sen Melchidec misin? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
First, we have to change your tone. İlk önce, ses tonunu değiştirmeliyiz. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Just answer the question. Sadece soruya cevap ver. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Did you kill my family? Ailemi sen mi öldürdün? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I'm not the one who killed your family. Aileni öldüren kişi ben değilim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
However, you should have been eliminated too. Bununla birlikte, seninde ortadan kaldırılmış olman gerekiyordu. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Who is it? Kim o? Bir aptal gibisin. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Who killed my family? Ailemi kim öldürdü? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
That's a gas gun. Bu bir gaz silahı. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You told me it was a real gun. It's a real gas gun. Sen bana bunun gerçek bir silah olduğunu söylemiştin. Bu gerçek bir gaz silahı. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Didn't you say, you're moving as planned? Of course. Plana göre hareket ettiğini söylememiş miydin? Tabii ki. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Don't you have another plan? I do. Başka bir planın yok mu? Var. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Plan B. Plan B. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
What is it? Bust out. Nedir o? Kaçmak. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
There are more on the left side, so let's bust out the other way. Sol tarafta adamlar daha fazla bu yüzden bizde öbür taraftan kaçacağız. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
What do you expect to do when there's only two of us? Burada sadece ikimiz varız, ne yapmayı bekliyorsun? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Who said there's two? We're each getting out on our own. Kim demiş ikimiz varız diye? İkimizde kendi tarafımızı halledeceğiz. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Ah, run forward on the count of three. 3'e kadar saydıktan sonra koş. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com Korea Fans Çeviri Ekibi Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Client, I've come to save you. What? Müşterim, seni kurtarmak için geldim. Ne? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
For now, let's put up our hands, in front of the men with guns. Şimdi, silahlı adamların önünde ellerimizi kaldıralım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
This guy is a killer wanted in Korea. Bu adam Kore'de aranan bir katildir. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Let's not stab each other in the back. Birbirimizi sırtından bıçaklamayalım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
That's what I should be saying. Buna ne demeliyim ki? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
After he said it would be a VIP service... O söyledikten sonra, VIP servisi olacak... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Those people definitely know Bu insanlar Melchidec'in kim olduğunu... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
who Melchidec is. ...kesinlikle biliyor. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Jini and the P.I., it seems they don't know anything yet. Jini ve özel müfettiş, görünüşe göre henüz bir şey bilmiyorlar. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Let's slowly get back to business. Yavaş yavaş işimize geri dönelim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
She'll contact him soon. If Jini knows that the only person she can lean on is Kai. Yakında onunla iletişime geçecek. Jini bir şeyler biliyorsa, Kai'ye gider. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Ji Woo sent a message to Jang Sa Bu to meet him. Ji Woo, Jang Sa Bu'ya onunla buluşmak için mesaj göndermiş. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I think we have to go to China. To catch Melchidec. Bence, Melchidec'i yakalamak için Çin'e gitmemiz gerekiyor. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Catch them. Yakala onları. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Didn't you say to follow the plan? Planı uygulamamızı söylemedin mi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Aren't there any others? Başka yok mu? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Of course there is. Plan B. Tabii ki var. B Planı. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
There are too many guys on the left side, so go the opposite way. Sol tarafta çok adam var, o yüzden karşıya geç. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
How can we do that when we only have two people? 1 Sadece iki adamımız varken bunu nasıl yapabiliriz? 1 Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Who said anything about two people? İki kişiyle alakalı bir şey dedik mi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
We're each responsible for ourselves. Ladies first. Kendimizden sorumluyuz. Bayanlar önden. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
After I count down from three, rush forward. Üçe kadar saydıktan sonra ileri atılacağız. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
That car! That car! O araba! O araba! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
If you dare to move one finger, you'll be dead. Bir parmağınızı oynatmaya yeltenirseniz, ölürsünüz. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Especially you, you and you. Özellikle sen, sen ve sen. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Did you think this is a toy gun? Bunun oyuncak silah olduğunu mu sanıyorsun? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
We're part of the Korean Police Foreign Affairs department. Kore Polisi Dışişleri Bölümü'ndeniz. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
We're currently collaborating with Japan. Şu anda Japonya'ya katılıyoruz. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
If you do not cooperate with us, we'll have to hold you responsible for everything. Bizimle işbirliği yapmazsanız, her şeyden sizi sorumlu tutmak zorunda kalırız. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Put the guns down! Silahları yere bırakın! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I have no business with you. Seninle işim yok. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
The person I'm here to catch... Şu adamı yakalamak... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
is that guy. ...için buradayım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Hey, friend. Ahbap. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You came a bit later than I expected. Umduğum andan biraz geç geldin. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
It was easier than I thought to catch you. Seni yakalamak düşündüğümden daha kolaydı. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Customer, the people who are going to help us are here. Bize yardım edecek insanlar burada. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Just put your hands up first. Derhal ellerinizi başınızın üstüne koyun. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Put your hands up. Ellerinizi başınızın üstüne koyun. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Right now, the situation... Şimdi, vaziyet... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Oh, look here. Buraya bak. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
They sure escaped to a great place. Şüphesiz, mükemmel bir yere kaçmışlardır. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Ji Woo, you bastard. Ji Woo, seni adi. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
No matter how much you run, Ne kadar koşarsan koş... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
you can't escape the palm of my hand. ...avucumun içinden kaçamazsın. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
How big was this problem of his that a bunch of police are on his trail? Peşindeki bir grup polis ne kadar büyük bir sorun olabilirdi ki? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
He has to share with the rest of us. Kalanımızla paylaşması gerek. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
How can he just keep it all to himself? That's so not fair. Hepsini nasıl kendine saklayabiliyor? Bu hiç adil değil. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Because they're my guests. Çünkü onlar benim konuklarım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
He said he's not letting them go. Gitmelerine izin vermeyeceğini söyledi. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Why don't you two try to battle it out? Neden bunu karara bağlamayı denemiyorsunuz? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I'll go to the winning side. Kazanan tarafa gideceğim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Ah, really. Gerçekten! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Look at the situation. Wait. Şu duruma bak. Bekle. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Wait for a chance. Bir fırsat kolla. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Don't make the problem bigger. Sorunu büyütme. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
He's a wanted murderer in Korea. O, Kore'de aranan bir katil. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
That's Korea's problem. Bu Kore'nin problemi. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
This is Japan. Burası Japonya. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
If you do not retreat at once, Derhal geri çekilmezseniz, Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I will take drastic measures. ...zorlayıcı tedbir alacağım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
He says that he wants to fight you for him. Seninle onun için dövüşmek istediğini söylüyor. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Count down from three. Üçten geriye say. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Put down your gun and leave. Silahlarını yere bırakın ve gidin. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
We'll count first. Hemen sayacağız. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Two. Oppa! İki. Oppa! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Squad Leader, that's enough! Let's negotiate with them! Takım Liderim, bu kadar yeter! Anlaşalım onlarla! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
President. They're running away! Başkanım, kaçıyorlar! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Especially you, you and you! Özellikle sen, sen ve sen! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Retreat backwards. Geri çekilin. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Not that. Retreat backwards a few steps. O değil. Birkaç adım geri çekilin. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Let the police go. Polisin gitmesine izin ver. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
How do you plan on returning... Bana borçlu olduğun bu büyük iyiliğin... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
this big favor that you owe me? ...karşılığını nasıl ödemeyi planlıyorsun? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15966
  • 15967
  • 15968
  • 15969
  • 15970
  • 15971
  • 15972
  • 15973
  • 15974
  • 15975
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact