• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15970

English Turkish Film Name Film Year Details
Nakamura Hwang? Nakamura Hwang mı? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
It all syncs up. Hepsi birbiriyle uyumlu. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
When we chased Ji Woo to Thailand, he called Thailand. Biz Tayland'da Ji Woo'yu kovalarken, o Tayland'ı aradı. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
When Ji Woo went to Hong Kong, he called Hong Kong. Ji Woo, Hong Kong'a gittiğinde, o Hong Kong'u aradı. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Find him. Onu bulduk. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Nakamura Hwang. Nakamura Hwang. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Are we going to have breakfast before we go, or eat on the way? Gitmeden önce kahvaltı yapalım mı yoksa yolda mı yeriz? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Tell me where we're going first. İlk önce nereye gittiğimizi söyle. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
To go catch Melchidec. Melchidec'i yakalamaya. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Are you certain? Oh almost. Almost. Emin misin? Neredeyse. Hemen hemen. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
We'll eat breakfast at lunchtime. Öğle yemeği zamanında kahvaltımızı yaparız. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I really wanted to eat lunch. Ben gerçekten öğle yemeği yemek istiyordum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You're here early. Erkenden buradasın. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You must be the detective. Sen dedektif olmalısın. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Well, I figured you wouldn't be coming out of your hotel room with a stranger now. İyi, düşündüm ki odandan buraya bir yabancı ile gelmemen gerek. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Hey, good to see you. Seni görmek güzel. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Good to meet you. You look familiar. Tanıştığıma sevindim. Tanıdık görünüyorsun. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Where are you from? I'm from Beverly Hills. Nerelisin? Beverly Hills'denim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I know that place. Orayı biliyorum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I lived there about three years. 3 yıl kadar orada yaşadım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Where did you go to school? Okula nerede gittin? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I went to school in London. In London? Okula Londra'da gittim. Londra'da mı? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I lived 3 years in Kensington. Do you know Kensington? 3 yıl Kensington'da yaşadım. Kensington'ı biliyor musun? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Kensington? Of course I know Kensington. Kensington mu? Tabii ki Kensington'ı biliyorum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You must know... Kensington'daki... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
the head of police in Kensington. ...komiseri bilmelisin. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
MacGyver. MacGyver. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I got his number! Numarasını almıştım! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Sorry, it's just stuck in my head. Üzgünüm, bu şey benim kafamın içinde sıkışmış. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Save the pleasantries for later. Hoş şakalarını sonraya sakla. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I'll be right back. Ben sonra döneceğim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Want to go together? Birlikte gitmek ister misin? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Let's go, Director. Gidelim, müdürüm. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Yes, Client, let's go. Evet, müşterim, gidelim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Where is Nakamura Hwang right now? Nakamura Hwang nerede şimdi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Do you have a warrant? Yetkiniz var mı? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
She's asking for a warrant. Bize yetkimiz var mı diye soruyor. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Ah, she's asking for a warrant. Bize yetkimiz var mı diye soruyor. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
He's probably passing through Shibuya right now. Şu an muhtemelen Shibuya'ya doğru gidiyordur. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Here's the tracking device. İşte bu da izleme cihazı. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Officer Park, take over. Yes, sir. Memur Park, burayı tut. Tamam, efendim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Melchidec? Melchidec mi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Who's Melchidec? Melchidec kim? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
If you wanted to pretend you didn't know, you should have asked "what" is Melchidec. Eğer bilmiyormuş gibi yapmak istiyorsan, Melchidec "ne" diye sorman gerekirdi. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You don't have as much sense as you would seem to have. Sen göründüğün kadar da düşünceli değilmişsin. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Let me just ask you outright. Açık açık soruyorum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Why do you want to kill me? Niçin beni öldürmek istiyorsun? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Because you're with this woman. Çünkü sen bu kadınla birliktesin. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You're the one that killed my family? Ailemi öldüren kişi sen misin? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I'm responsible for you. Senden sorumluyum... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
And this guy's been added because of you. ...ve bu adamda senin yüzünden eklendi. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Are you... Melchidec? Sen... Melchidec misin? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Are you curious? Merak ediyor musun? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Let's go to Osaka. Why, why, why? Osaka'ya gidelim. Neden, neden, neden? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I suppose, you're leading us into a trap? Why do you think that? Senin bizi tuzağa düşüreceğini sanıyorum. Neden böyle düşünüyorsun? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Because you're giving in too easily and too quickly. Çünkü istediğimiz bilgiyi çok kolay ve çok çabuk verdin. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I guess you'll know when we get there. Whether or not it's a trap. Sanıyorum ki oraya gittiğimizde bunun bir tuzak olup olmadığını anlayacaksın. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Ah that Nakamura. Where's he gone? Şu Nakamura. Nereye gitti? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Uh, uh! Nakamura's car is coming this way. Nakamura'nın arabası bu yöne doğru geliyor. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
What? Nakamura? Ne? Nakamura mı? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Where, where? Nerede, Nerede? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Ji Woo, Ji Woo, Ji Woo! Where, where, where? Ji Woo, Ji Woo, Ji Woo! Nerede, nerede, nerede? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Aigoo, squad leader! Aigoo. Tanrım, ekip liderim! Tanrım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Aigoo! Oh! Oh! Tanrım! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
What the...? Neydi o... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
How long has it been since I've seen this sort of action? Bu çeşit bir kovalamacayı görmeyeli ne kadar zaman oldu ki? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Wow, he's going pretty fast. Epey hızlı gidiyor. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
What is it? What's going on? What's going on? Same thing as always. Nedir o? Neler oluyor? Neler mi oluyor? Her zamanki gibi aynı şeyler. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
It's all right. Since it's not my car. Bu benim arabam olmadığı için iyiyim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Damn, I swear! I ought to just smash into you! Kahretsin, küfredeceğim şimdi! Az kalsın seninle çarpışıyordum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
When I almost caught them too. Neredeyse onları yakalamıştım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Oh gosh! Uh? Tanrım! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
What the...? O ne... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Whoa... Dur... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Officer Yoon, are you all right? Memur Yoon, iyi misin? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Officer Kim. Are you all right? Memur Kim. İyi misin? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Ahhh! You idiot! Seni salak! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Officer Yoon, talk to him. Memur Yoon, konuş onunla. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
We're police officers. We'd appreciate your cooperation. Bizler polisiz. İş birliğiniz için teşekkür ediyoruz. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You think this is America or something? Sence burası Amerika veya başka bir yer mi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
This doesn't work in Japan. Böyle bir şey Japonya'da olmaz. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You're Korean? Koreli misin? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Move, please. Çekil, lütfen. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Listen, man. Beni dinle. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I'm a Jochongnyeon* (*Pro North Korean Residents in Japan) Ben Jochongnyeon' um*. (*Japonya'da olan Kuzey Kore başkanlarından biri) Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Aren't Jochongnyeon compatriots too? Jochongnyeon'da yurttaş değil midir? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Move, please. Çekilin, lütfen. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Officer Kim, handle him. Memur Kim, onunla ilgilen. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Sorry, sorry! Üzgünüm, üzgünüm! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Those damn idiots! Siz lanet olası aptallar! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You've got quite some skills. Bazı iyi becerilerin varmış. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Well, got to make a living somehow. Yaşam bir şekilde sağlanmak zorunda. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Do you have any desire to work for me? Benim için çalışmak gibi bir arzun var mı? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I do. Yaparım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
As long as there's money. Para olduğu sürece. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Is the person here the one who killed my family? Ailemi öldüren kişi burada mı? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Don't keep wondering who killed them. Onları kimin öldürdüğünü merak etme. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Try thinking about why they were killed. Niçin öldürüldükleri hakkında düşünmeye çalış. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Can we just go in there without a plan? Oraya planımız olmadan mı gireceğiz? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
What do you mean without a plan? Plansız demekle ne demek istiyorsun? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15965
  • 15966
  • 15967
  • 15968
  • 15969
  • 15970
  • 15971
  • 15972
  • 15973
  • 15974
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact