Search
English Turkish Sentence Translations Page 15969
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Then, I'll just go tonight. | Öyleyse, gideceğim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Looks like your hobbies are downright lewd and dirty. | Görünüşe göre hobilerin tamamen müstehcen ve terbiyesiz şeyler. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
In 19th century Argentina, there's a dance the aristocrats thought lewd and dirty. | 19. yüzyılda Arjantin'de, soyluların müstehcen ve terbiyesiz buldukları bir dans vardı. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
During the reign of Pope Benedict XV, it was called a savage dance that ruins the family. | 15. Papa Benedict zamanında, aileleri yıkan vahşi bir dans olarak söyleniyordu. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Do you know what dance it was? | Bunun hangi dans olduğunu biliyor musun? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
The tango. | Tango idi. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Your highly regarded high brow society figures, | Saygıdeğer çehreniz... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
basically hacked one bit of culture to pieces. | ...aslında kültürün bir kısmını parçalara ayırdı. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Slash, slash, slash. | Kes, kes, kes. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Still, the law forbids... | Hala, kanun yasaklı... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
"It is forbidden to forbid. " | "Onu yasaklamak yasaktır. " | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
This was a slogan from the 1968 French Student Revolution. | Bu, 1968 yılındaki Fransız öğrenci ihtilalinin sloganıdır. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I didn't know there was such a deep meaning. | Böyle derin bir anlamı olduğunu bilmiyordum. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I erased them all. | Hepsini sildim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
What about Melchidec? | Melchidec hakkında ne oldu? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You... You erased them all? | Sen... Hepsini sildin mi? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
What about Laura and Kelly? | Laura ve Kelly'e ne oldu? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I've been collecting them forever. | Onları ömür boyu biriktirecektim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Cleanly... | Tertemiz olarak... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
wiped... | ...ortadan... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
out. | ...kaldırıldı. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'll give you my report first. | İlk önce sana kendi raporumu vereceğim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Kevin didn't go to China. | Kevin, Çin'e gitmedi. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
His destination was Korea from the start. | Başlangıçtan beri onun gideceği yer Kore'ydi. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Why did Kevin have to go to Korea without a word? | Niçin Kevin hiç bir söz söylemeden Kore'ye gitmek zorundaydı? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Do you still believe Kevin? | Hala Kevin'a inanıyor musun? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Do you still think he was your friend? | Hala arkadaşın olduğunu düşünüyor musun? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Let's do some give and take. | ...biriniz ölür! Biraz verelim ve biraz alalım. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
What about Melchidec. | Melchidec'e ne oldu? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Let's go together tomorrow. To catch Melchidec. | Yarın Melchidec'i yakalamaya gidelim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Shall we go to your room and talk? | Bunu odana gidip konuşalım mı? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
We've already shared a room. | Daha önce bir odayı paylaşmıştık. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Get lost. Ladies first. | Kaybol. Bayanlar önden. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I got a call from someone at your office. | Ofisinden birisi beni aradı... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
And I got the flowers. | ...ve çiçekler aldım. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Your office worker told me that too. | Ofisinde çalışan kişi bana bunu da söyledi. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Aigoo, Officer Yoon, thank you. | Tanrım, Memur Yoon, teşekkürler. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Wow. Oh, thanks. | Teşekkürler. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
How long are you going to stay in Korea? | Kore'de daha ne kadar kalacaksın? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
A little longer. | Biraz uzun. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I have one more case I have to solve. | Çözmem gereken bir dava daha var. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to the U.S.A. soon. | Yakında Amerika'ya gidiyorum. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I met with the producers from there with my dad. | Babamla birlikte gidip orada yapımcılarla buluşacağız. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Shall we go together? | Beraber gidelim mi? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Your dad doesn't like me. | Baban benden hoşlanmıyor. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
He's just being stubborn. | Sadece inat ediyor. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
He says there can't be any relationships or scandals before my success in the U.S. | Amerika'daki başarımdan önce herhangi bir skandalım veya ilişkim olmamasını söyler. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
So if you become a world star, there can be a scandal? | Eğer bir dünya starı olursan, skandalın da olabilir? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
At that point, I'll be the one stirring the scandal. | Bu noktada, skandalı karıştıran kişi ben olacağım. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You'll come to tomorrow's concert, won't you? | Yarınki konserime geleceksin, değil mi? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I have a song to sing to you. | Sana bir şarkı söyleyeceğim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I'll go. | Evet, geleceğim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I've never intentionally broken a promise, | Hiçbir zaman verdiğim bir sözü bilerek bozmadım. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
though there were times, I wasn't able to keep it. | Tabii ki sözümü tutamadığım zamanlarda oldu. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
If you come, | Eğer gelirsen... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I might call you up on stage. | ...seni sahneye çağırabilirim... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
And standing together on stage, I'll introduce you as my boyfriend. | ...ve birlikte sahnedeyken, seni erkek arkadaşım olarak tanıtacağım. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Dad. Now? | Baba. Şimdi mi? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
No, I was just practicing. | Hayır, alıştırma yapıyordum. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I love you, I love you. | Seni seviyorum, seni seviyorum. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Get your heads on straight. | Başlarınızı birleştirin. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Get suckered by love and cry over money. | Aşk ile yanıp tutuşun ve para için ağlayın. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'm not sleeping. | Uyumuyorum. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Couldn't you just call me by my name? | Beni sadece adımla çağıramaz mısın? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Just So Ran? | So Ran? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Why would Ji Woo go to Japan? | Neden Ji Woo Japonya'ya gelmiş olabilir? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Why did he take a boat instead of a plane? | Neden uçak yerine bir gemiyle geldi? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
And who's the woman on the boat? | V gemideki kadın kimdi? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Can you at least think before you answer? Yes. | Cevap vermeden önce biraz düşünebilir misin? Evet. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Try and understand. | Uğraş ve anla. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
No, I haven't. | Hayır, vurulmadım. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I've been shot twice. | Ben iki kere vuruldum. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
By the same guy, even. | Hem de aynı adam tarafından. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
That P.I. has come to Japan. | Şu özel müfettiş Japonya'ya geldi. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
They're not going to be easy to reason with. | Onlarla anlaşmak kolay olmayacak. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
What is it that he knows that brought him to Japan? | Onun bildiği ve onu buraya, Japonya'ya getiren şey ne? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Probably, to come and find me. | Muhtemelen, beni bulmaya geldi. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Chairman Yang is too greedy. | Başkan Yang çok açgözlü birisi. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Taking all that gold for himself from that battlefield. | Savaş alanından tüm altınları kendi için topluyor. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
It's time he run into a hitch, don't you think? | Artık onu bir aksaklık içine sokmanın zamanı geldi. Böyle düşünmüyor musun? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Weren't you the one who disposed the gold? | Altını almaya en çok istekli olan kişi siz değil miydiniz? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
We're all under the impression | Her şeyi etkimiz altına alıyoruz. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
that's why we're in this situation. | Bu yüzden bizde bu işin içindeyiz. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
What you're saying right now, | Ne söylüyorsun sen şimdi böyle, | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
wouldn't be a threat, would it? | Bu bir tehdit miydi, değil miydi? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'm making a request. | Ricada bulunuyorum. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Now that he's found me, | Beni bulduğunda... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
it's just a matter of time before they find you. | ...sizi de bulmadan önce için çok az bir zamanımız olacak. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You need to resolve your own issues. | Kendi sorunlarını kendin halletmen gerekecek. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Why don't you go for tonight. | Neden bu gece gitmiyorsun? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
If you want... | Eğer isterseniz... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'll stay here tonight. | ...bu gece burada kalırım. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
In the years I haven't seen you, | Seni görmediğim yıllar içinde... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
you've become quite provocative. | ...kışkırtıcı birisi olmuşsun. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Have you not been fond of me all this time? | Bunca zamandır bana düşkün değil miydiniz? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
My daughter must be home. | Kızım eve gelmiş olmalı. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You handle it from here. | Buradan işi sen hallet. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Get up! Yes, sir! | Kalkın! Evet, efendim! | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
He's one of the Japanese P.I.s that routinely call Korea. | Kore'den düzenli olarak aranan bir tane Japon özel müfettiş var. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You see the call records there, right? Yes. | Arama kayıtlarını orada görüyorsunuz, değil mi? Evet. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |