• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 15965

English Turkish Film Name Film Year Details
Why was the evidence not discovered back then, but only now? Kanıtlar niçin geçmişte bulunup ortaya çıkarılmadı da, şimdi mi bulunuyor. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Because I failed to catch you back then, and I've got you now. Çünkü geçmişte seni yakalarken başarısız oldum. Ama şimdi seni yakaladım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You've got your bullet proof vest on, right? Kurşun geçirmez yelek giydin, değil mi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Team Leader Baek Jung Nam, I love you to death. Takım lideri Baek Jung Nam, sizi ölümüne seviyorum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I can only rely on you to cover me in our next personnel shift. Yes. Bir sonraki personel değişikliğinde sadece size güvenebilirim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Have you ever been shot? Daha önce hiç vuruldun mu? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I've been shot twice. Ben 2 kez vuruldum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
By the same person. Hem de aynı kişi tarafından. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Why did he come to Japan? Neden Japonya'ya geldi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
And why didn't he take the plane? ve neden uçağa binmedi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Aish... this evil fella.. Bu şeytan adam... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I'm sorry. Just consider that it's never happened before. Üzgünüm. Bunun daha önceden olmamış olduğunu varsay. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You can't die, because I love you. Sen ölemezsin, çünkü seni seviyorum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Can you trust that investigator? Bu müfettişe güvenebilir misin? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I don't really trust him, but I want to. Ona gerçekten güvenmiyorum, ama güvenmek isterim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Oho, what kind of situation are we in right now? Şu an ne tür bir durum içerisindeyiz? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
He didn't get the money. He'll come look for me right? Parayı almadı. Benim için buraya gelecek, değil mi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Because of love, he'll come back to money. Aşkı için, paraya gelecek. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
This is life. Yaşam bu. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad Korea Fans Çeviri Ekibi Sunar Korea Fans Çeviri Ekibi Sunar Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Do you remember? Kanada'da... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
When we were in Canada. ...hiç kimsenin bizi bulmayacağına emin olduğumuz zamanı... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
When we were so sure nobody would find us. ...hatırlıyor musun? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
That time... O zaman... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
The house caught on fire. Ev alev almıştı. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
But I saved you then. 1 Ama seni kurtarmıştım. 1 Domangja Plan B-1 2010 info-icon
And I'll save you again. Ve yine kurtaracağım. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
That's why. Nedeni şu... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Can you trust that guy? Bu adama güvenebiliyor musun? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Of course not. He's a bad guy. Tabii ki hayır. O kötü biri. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
That's why I'm using him. Onu kullanmamın nedeni de bu. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
It doesn't matter if he gets hurt. Yaralansa benim için sorun olmaz. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I don't care if he dies either. Ölse bile umursamam. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Start the car! Now quickly! Arabayı çalıştır. Şimdi, çabuk! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
What? Again? Ne? Tekrar? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
What's happening? He's still after you. Ne oluyor? Hâlâ arkanda. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I'm not going towards the sea, please look at routes towards the city. Denize doğru gitmiyorum, lütfen şehrin rotasına bak. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Quick Quick Çabuk! Çabuk! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
So tensed Yes. Yes. Çok gergin. Evet. Evet. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Kieko called again. Kieko tekrar aradı. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Please relay my birthday message and help me send her some flowers too. Lütfen doğum günü mesajımı ilet ve bana yardım et, ona da çiçek gönder. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Are you still working on it? You're not done yet? Hâlâ bunun üzerinde mi çalışıyorsun? Henüz bitmedi mi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Quickly. Quickly. Çabuk. Çabuk. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
All right. Done. First go straight, then go left, left, Pekala. Oldu. Öncelikle dümdüz git, sonra sola dön, sola... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
right and left. On the 4th corner, turn left again. ...sağa ve sola. 4. köşeden tekrar sola dön. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
This bastard! Bu adi! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Stop there! Orada dur! Seni hastaneye götüreceğiz, tamam mı? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Yes, yes. Like that. Evet, evet. İşte böyle. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Now go right. Go right. Şimdi düz git. Sağa dön. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Good. Good. Like that, now go left. Go! İyi. Güzel. İşte böyle, şimdi sola dön. Git! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
We can catch him. I can catch him. Onu yakalayabiliriz. Yakalayabilirim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Ah! You stop there! Dur orada! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
He should turn left! Really! Sola dönmeli! Gerçekten! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Get on! What are you doing! Get on now! Arabaya bin! Ne yapıyorsun? Araya bin şimdi! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Go and follow that taxi! Git ve öndeki taksiyi takip et! Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Where did this person go to? Nereye gitti bu adam? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Ah this person? He gave me 10,000 yen. Bu adam mı? Bana 10,000 yen verdi. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Not the money. He just told me to go straight ahead. Para değil. Bana dümdüz gitmemi söyledi. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
And when I looked again Ve tekrar baktığımda... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
he was already gone. That guy. ...gitmişti. Şu adam. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Ahjussi. Just go on straight. Bayım. Dümdüz git. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You understand? Should I explain again? Anladın mı? Tekrar açıklayayım mı? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
What were you all doing? What's your taekwondo rank? Tüm bu yaptıkların nedir? Tekvando seviyen ne? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
2nd rank judo and 4th rank hapkido. 2. seviye judo ve 4. seviye hapkido. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Taekwondo 3rd rank. Tekvando 3. seviye. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
My fighting skills have no rank. Dövüş yeteneğimin seviyesi yok. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
The insurance won't cover this. According to them, it's our fault. Sigorta bunu kapatmayacaktır. Onlara göre bu, bizim hatamız. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Just use a credit card. Bir kredi kartı kullan. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
That would go over our budget. Bütçemizi aşacaktır. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
There shouldn't be any limit for the budget. Bütçe için limit olmamalı. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Call the National Police. Request info on Ji Woo's entrance into the country, and get a list of all P.I.s in Japan. Ulusal polisi ara. Ji Woo'nun ülkeye giriş bilgisini... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Officer Park, obtain the records of all international calls made by the P.I.s. Memur Park, P.I.'lar tarafından yapılan tüm uluslararası görüşmelerin kayıtlarını alın. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Yes, Oppa. Evet Oppa. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Yes, Do Soo. Evet, Do Soo. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Access denied. İşlem tanınmadı. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I'll try. Deneyeceğim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
My eyes don't look like that detective's eyes. Gözlerim dedektifin gözlerine benzemiyor. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Your eyes are like stars, Senin gözlerin yıldızlara benziyor... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
but that detective has normal eyes. ...ama şu dedektifin gözleri normal. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Technician. Teknisyen. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Call in a program specialist and get access to this system please. Bu sistemi işleme sokması için bir programcı ara lütfen. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Without losing the data? Yes. Veriler kaybolmadan mı? Evet. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
So what happened back there? I wasn't expecting you guys to come together. Arkada neler oldu? Sizin bir araya gelmenizi beklemiyordum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Melchidec is in Japan. Who said that? Melchidec Japonya'da. Kim söyledi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
He said that? Yes. O mu söyledi? Evet. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You found him? Onu buldun mu? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I don't believe him either, but I want to believe in him. Ona inanmıyor olabilirim ama inanmak istiyorum. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
If he really found it, he'll come to me. Gerçekten onu bulduysa, benimle gelecektir. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I paid him, and there's something he wants to know from me. Ona ödeme yaptım ve benden öğrenmek istediği bir şeyler var. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
It's impossible. Okay? You just hired him yesterday. Bu imkansız. Tamam mı? Onu daha dün tuttun. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
It might be possible, Eğer daha ilk yerde olanları anladıysa... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
if he had been familiar with those things in the first place. Bu olabilir. 1 Domangja Plan B-1 2010 info-icon
With my parents' case, 1 Ailelerimin davaları konusunda... Domangja Plan B-1 2010 info-icon
he also forced them to commit suicide in just a day. ...onları sadece bir gün içinde intihar etmeye ikna etti. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Ji Woo! How long has it been? How have you been? Ji Woo! Ne zamandır böyle? Nasıldın? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
What an old fashioned way of saying hi. Ne demode bir merhaba deyiş. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Is our pretty girl doing fine? I missed you, Ji Woo. Bizim şirin kızımız iyi mi? Seni özledim, Ji Woo. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
You learned a lot of Korean. Korece'mi ilerlettim. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
Mr. Nakamura Hwang taught me a lot. Bay Nakamura Hwang bana öğretti. Domangja Plan B-1 2010 info-icon
I'll give you a separate private lesson. Really? Sana özel bir ders vereceğim. Gerçekten mi? Domangja Plan B-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15960
  • 15961
  • 15962
  • 15963
  • 15964
  • 15965
  • 15966
  • 15967
  • 15968
  • 15969
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact