• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158717

English Turkish Film Name Film Year Details
I was hoping I wouldn't have to. Sometimes it skips a generation. Olmamasını umuyordum. Bazen bir jenerasyonu atlıyor. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I was hoping it would pass you by. Well, it didn't pass me by. Seni pas geçmesini umuyordum. İyi ama pas geçmedi işte. Teen Wolf-1 1985 info-icon
It landed on my face. What the hell am I gonna do? Şu yüzüme bir baksana. Ben ne halt edeceğim şimdi? Yüzüme kuruldu. Ne yapacağım şimdi ben? Teen Wolf-1 1985 info-icon
We really need to talk about this. Forget it. I don't wanna talk. Go away. Scott, bunu gerçekten konuşmalıyız. Boşver baba, istemiyorum. Git buradan. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Tough night, huh? Yeah, you could say that. Zor bir geceydi, öyle değil mi? Evet, bunu söyleyebilirdin. Zorlu bir geceydi ha? Evet, öyle de diyebilirsin. Teen Wolf-1 1985 info-icon
And there was a full moon last night. Her şeyin dışında, bir de dolunay vardı. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I meant to talk to you about that last evening, but you were kind of upset. Geçen akşam bunun hakkında seninle konuşmaya çalıştım ama biraz rahatsızdın. Ben de dün gece bunu konuşmak istiyordum ama biraz üzgündün. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Here's a nice hot cup of cocoa. Look s like you can use it. Burada sıcacık bir fincan kakao var. Anlaşılan içmen gerekiyor. Teen Wolf-1 1985 info-icon
That'll help. Her şeyi çözer. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Look Scott, being what we are is not without its problems, Bak Scott, biz biz isek de, problemlerimizle biziz... Teen Wolf-1 1985 info-icon
but it's not all bad either. Tell me about it. İyi yanları da vardır. Anlat bana. ...o kadar da kötü değil. Neresi değil? Teen Wolf-1 1985 info-icon
You can do things the other guys can't. Meselâ diğer çocukların yapamadığı şeyler yaparsın. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Oh, like chase cars and bite the mail man? Arabaları kovalayıp, postacıyı ısırmak gibi mi? Teen Wolf-1 1985 info-icon
When you want it, you're gonna have great power. Ne zaman istersen, büyük bir güce sahip olabilirsin. İstediğin anda, büyük bir gücün olur... Teen Wolf-1 1985 info-icon
And with great power goes a greater responsibility. ...ve bu büyük güç büyük sorumluluk gerektirir. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Your mom and I learned to live with it. And what if can't? Annen ve ben bununla yaşamayı öğrendik, sen niye öğrenmeyesin ki? Teen Wolf-1 1985 info-icon
I can look forward to stealing babies in the middle of the night. Gecenin köründe bebekleri çalmayı dört gözle bekliyorum. Teen Wolf-1 1985 info-icon
And killing chickens. Ve tavukları öldürebilirim.. Ve de tavuk öldürmeyi. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Fearing full moons, dodging silver bullets. Well, no thank s. Dolunaydan korkmak, gümüş kurşunlardan sakınmak gibi mi? Pekala, hayır teşekkür ederim. Dolunaydan korkmayı, gümüş kurşunlardan kaçmayı. Sağol baba ama almayayım. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Don't believe all that stuff. With certain obvious exceptions Bütün bunlara inanamıyorum. Bazı istisnalar dışında.. Filmlerde gördüğün o şeylere inanma. Muazzam özelliklerimiz haricinde... Teen Wolf-1 1985 info-icon
werewolves are people like anyone else. ...kurt adamlar da insanlar gibi canlılardır. Teen Wolf-1 1985 info-icon
What I'm trying to say is Söylemeye çalıştığım... Teen Wolf-1 1985 info-icon
the werewolf is a part of you, but that doesn't change the inside. ...kurt adam senin bir parçan, ama iç güzelliğini değiştirmez. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Look, I've got a bad outside hook shot. I'm allergic to eggs. Bak, baba. Dışarıdan iyi hook shot atamıyorum. Yumurtaya alerjim var. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I've got a six dollar haircut. I mean, I have problems. Saçımı ucuz bir berberde kestiriyorum. Yani problemlerim var. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I don't need this one. Bir de buna ihtiyacım yok. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I gotta get to school. Okula gitmem gerek. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Hello. Hi. Merhaba. Selâm. Teen Wolf-1 1985 info-icon
There's something different about you. That's nice. Bugün sende farklı birşeyler var. Bu iyi.. Sende farklı bir şeyler var. Güzel. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Did you change your hair? Saçının şeklini mi değiştirdin? Teen Wolf-1 1985 info-icon
Missed you at lunch today, Scott. Seni yemekte göremedik, Scott. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Oh, yeah. Hi, Boof. Sorry, I forgot. Oh, evet. Selam, Boof. Özür dilerim, unuttum. Ah, evet. Selâm, Boof. Özür dilerim, unuttum. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Well, I have to go study my lines. Kirk... Mr. Lolley... he's so demanding. İyi, ezberimi çalışmak zorundayım.. Kirk... Bay Lolley... öyle istiyor. Suflelerime çalışmam gerek. Kirk, Bay Lolley, çok mükemmeliyetçi. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Bye. Bye. Hoşçakal. Hoşçakal. Güle güle. Güle güle. Teen Wolf-1 1985 info-icon
How's it going, Stiles? Nasıl gidiyor, Stiles? Teen Wolf-1 1985 info-icon
The twins surely would have died if they hadn't been saved by a... what? İkizler terkedilmişti. Ve bir şey tarafından kurtarılmasalar öleceklerdi. Bu şey ne? Teen Wolf-1 1985 info-icon
A miracle? Yes, I suppose. Mucize mi? Evet, sanırım. Teen Wolf-1 1985 info-icon
But what form did this particular miracle take? Scott Howard? Fakat bu mucize nasıl bir şekil aldı? Scott Howard? Ama hangi sıradışı mucize? Scott Howard? Teen Wolf-1 1985 info-icon
Very amusing Scott, but you are correct. Çok garip Scott, ama söylediğin doğru. Teen Wolf-1 1985 info-icon
The infants were saved and suckled by a wolf. Yetimler bir kurt tarafından kurtarılıp, emzirildiler. Teen Wolf-1 1985 info-icon
A she wolf. Wolf, wolf, wolf. Bir dişi kurt. Kurt, kurt, kurt... Teen Wolf-1 1985 info-icon
Wolfe! Kurt! Teen Wolf-1 1985 info-icon
Thomas Wolfe. Don't you people read what I assign you? Kurt Gödel. Hiç söylediğim yerleri okumaz mısınız siz? Teen Wolf-1 1985 info-icon
"Look Homeward Angel". Scott, it's a book. By Thomas Wolfe. "Süreklilik Hipotezi." Scott, bu Gödel'in bir hipotezidir. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Wolfe. Wolfe. Scott. Kurt. Kurt. Scott. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Come on, Scott. It's a lot simpler than it look s. Yapma, Scott. Göründüğünden daha kolay. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Just try, Scott. Sadece bir dene, Scott. Teen Wolf-1 1985 info-icon
It's wet. You can't go in. İçerisi ıslak, giremezsin. Teen Wolf-1 1985 info-icon
That's wet, too! Orası da ıslak! Teen Wolf-1 1985 info-icon
Don't change, don't change. Stay calm, stay calm. Değişme, değişme! Sakin ol, sakin ol. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Little far from you side, aren't you? No. Dersliğinden uzaktasın, değil mi Howard? Hayır. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I mean, yes, sir, but the halls were wet. Yani evet, efendim ama, tuvaletlerde temizlik vardı. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Let me see your hands. Sir. Ellerini göster bakalım. Efendim. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Let me see your hands now. Ellerini görmek istiyorum, hemen. Hemen ellerini göster. Teen Wolf-1 1985 info-icon
You don't have a marker on you, do you? Ellerinde kopya falan yok, değil mi? Teen Wolf-1 1985 info-icon
No. No, sir. Hayır, hayır, efendim. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I've got my eyes on you and if you ever get out of line... Gözüm üzerinde, eğer çizgiyi aşarsan... Teen Wolf-1 1985 info-icon
Yeah, I gotta go. Evet, gitmem gerek. Teen Wolf-1 1985 info-icon
What are you doing? Big brother keeps an emergency stash. Hey ne yapıyorsun? Abimin hep bir acil durum zulası vardır. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I got to talk to you about something, because it's making me nuts. Bak Stiles, seninle bir şey konuşmam gerek, çünkü beni deli ediyor. Teen Wolf-1 1985 info-icon
If it's that intense, I'll need a solid buzz to think clearly. Eğer ciddi bir şeyse iyi düşünmek için sağlam bir vızıltıya ihtiyacım olacak. Baştan diyeyim; eğer sert bir konuysa, düşünmek için sağlam ot gerekecek. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Look, I wouldn't even mention it to you, but I got to talk to someone. Bak, daha sana tek kelime etmedim, ama birileriyle konuşmam gerek. Teen Wolf-1 1985 info-icon
If you're gonna tell me you're a fag, I don't think I can handle it. Eğer nonoş olduğu söylemeye çalışıyorsan, bunu kaldıramam. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I'm not a fag. Nonoş değilim. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I'm... a werewolf. Kurt adamım. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Where would that scumbag keep it? Nereye koyuyorlar bu pisliği? Teen Wolf-1 1985 info-icon
Scottie? Stiles, it's me. Scottie? Stiles, benim. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Can you do that any time you want? Bunu her istediğin zaman yapabiliyor musun? Bunu istediğin zaman yapabiliyor musun? Teen Wolf-1 1985 info-icon
I guess so. I mean, I just did. Evet, sanırım. Yani şimdi yaptım. Teen Wolf-1 1985 info-icon
But sometimes it happens when I don't want it to. Ama bazen istemediğim zaman da oluyor. Teen Wolf-1 1985 info-icon
What can I say? Ne söyleyebilirim? Ne diyebilirim ki? Teen Wolf-1 1985 info-icon
Hey, what can a teen wolf do? Hey, bir genç kurt adam ne yapar? Teen Wolf-1 1985 info-icon
I can smell what you're looking for. The stash? Aradığın şeyi koklayabilirim. Zulayı mı? Teen Wolf-1 1985 info-icon
Oh no, I checked there. Hayır, oraya bakmıştım. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Stiles, this is just between you and me, OK? Stiles, Stiles, bu sadece aramızda tamam mı? Teen Wolf-1 1985 info-icon
Yeah, yeah. TW. Evet, evet Genç Kurt. Teen Wolf-1 1985 info-icon
You're gonna be glad you came to me, because with the right angles Bana geldiğin için memnun olmalısın. Çünkü bizim birlikte.. Genç Kurt doğru adam geldiğine şükret, çünkü doğru bir vizyonla... Teen Wolf-1 1985 info-icon
we're gonna turn this into something... monstrous. ...bunu "canavar gibi" bir olaya çevirebiliriz. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Stiles. Stiles. Stiles. Stiles. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Go ahead. Shoot it, shoot it. Devam et, şut at, şut at. Teen Wolf-1 1985 info-icon
No way, no way. Don't foul me now. Here we go. Sayılmaz, sayılmaz. Faul yapma. İşte böyle. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Hi, Scott. Hi. Selâm, Scott. Selâm. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Boof came over for a little one on one. She's killing me. Boof teke tek maça gelmiş. Beni mahvetti. Teen Wolf-1 1985 info-icon
What? What's so funny? Ne var? Çok mu eğlenceli? Teen Wolf-1 1985 info-icon
We were just chatting. Do you mind? No, why should I mind? Sadece sohbet ediyorduk. İtirazın mı var? Hayır, niye itirazım olsun ki? Teen Wolf-1 1985 info-icon
Well, I gotta get going. Would you like to walk me home? Gitmem gerek. Benimle eve kadar yürüyebilir misin? Teen Wolf-1 1985 info-icon
Boof, I just got here. Scott. Boof, burada kalacağım. Scott. Boof, daha yeni geldim. Scott. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Yeah. Thank s for everything. Peki. Her şey için teşekkürler. Teen Wolf-1 1985 info-icon
You better work on that jumpshot. Yeah, yeah, yeah. Zıplayarak atışlara çalışmalısınız. Peki, peki, peki. Teen Wolf-1 1985 info-icon
So, you guys were chatting. Harold Howard and his famous chats. Demek sohbet ediyordunuz. Harold Howard ve meşhur sohbetleri. Teen Wolf-1 1985 info-icon
He mentioned you were thinking of quitting basketball Sadece basketbolu bırakmak istediğinden bahsetti... Teen Wolf-1 1985 info-icon
to work on a school play. Yeah. Basketbolu bırakmak istediğini söyledi. Evet. ...okul tiyatrosunda çalışmak istediğini. Evet. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I can see why. She's very pretty, Scott. Nedenini anlayabiliyorum. Çok güzel bir kız, Scott. Teen Wolf-1 1985 info-icon
But she has a boyfriend. A very large boyfriend. Ama erkek arkadaşı var. Çok iri bir erkek arkadaşı. Teen Wolf-1 1985 info-icon
The way things are going now I should just stay away from everyone. Artık her şey değişiyor, hepinizden uzak durmam gerek. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Even me? Benden de mi? Benden bile mi? Teen Wolf-1 1985 info-icon
I couldn't get rid of you if I tried. Çok uğraşsam da senden kurtulamam. Teen Wolf-1 1985 info-icon
What? Do you remember? Ne? Hatırlıyor musun? Teen Wolf-1 1985 info-icon
How old were we? Six? Five. Kaç yaşındaydık? Altı mı? Beş. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I wanted to run away, but you wouldn't let me go alone. Evden kaçmak istemiştim, ama sen yalnız gitmeme izin vermedin. Teen Wolf-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158712
  • 158713
  • 158714
  • 158715
  • 158716
  • 158717
  • 158718
  • 158719
  • 158720
  • 158721
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact