• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158718

English Turkish Film Name Film Year Details
I thought you'd get lost. We just walked around the block Kaybolursun diye korkmuştum. Evet, ama kaybolmadım. Teen Wolf-1 1985 info-icon
because our parents wouldn't let us cross the street. ...çünkü ailemiz karşı sokağa geçmemize izin vermiyordu. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I thought they were gonna kill us. But nobody even knew we were gone. Bizi öldüreceklerini düşünüyordum. Ama hiç kimse gittiğimizi bilmiyordu. Bizi öldüreceklerini düşünmüştüm. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Did you ever tell anybody? Me neither. Hiç birine anlattın mı? Hayır. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Scott, if you ever need someone to talk to, Scott, eğer konuşacak birine ihtiyacın varsa... Teen Wolf-1 1985 info-icon
if something is bothering you, I'll understand. ...bir şey canını sıkıyorsa anlarım. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Not this time, Boof. You won't understand. Bu kez olmaz, Boof. Anlayamazsın. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I've gotta go. Yeah, bye. Gitmem gerek. Peki, hoşça kal. Teen Wolf-1 1985 info-icon
OK, now here's the drill. Play 'em man for man. Tamam, şimdi tatbikat zamanı. Adam adama oynayın. Teen Wolf-1 1985 info-icon
You know who you've got. Hey baby, ten hut. Nice haircut. Neler yapabileceğinizi biliyorsunuz. Hey yavrum, kuş yuvası, güzel saç stili. Teen Wolf-1 1985 info-icon
"Be all that you can be. " What is this? Is the president here or something? "Her kimsen, o ol." Orada neler oluyor? Teen Wolf-1 1985 info-icon
Good luck, Scott. Thank s. Thank you. Boş şans, Scott. Sağ ol. Teşekkürler. Teen Wolf-1 1985 info-icon
It'll all be over in less than an hour. Bir saatten daha az sürecek. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Any strategy against Meechum, coach? Meechum'a karşı bir taktiğiniz var mı, Koç? Teen Wolf-1 1985 info-icon
You guys are great. You got nothing to be ashamed of. Sizler mükemmelsiniz. Utanılacak bir şey yok. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Go out there and give 'em hell. Hadi gidin ve onları parçalayın. Teen Wolf-1 1985 info-icon
That's a foul. Let's go. Bu faul. Gidelim. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Come on, set it up. Haydi, kalk ayağa.. Hadi, ayrılın. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Up to the line, Scottie. You can do it. Çizgiye geç, Scottie. Başarabilirsin. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Go and get me some salt. Salt. Koş tuz getir. Tuz. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Flick the ball back to him. Topu arkadan çevir.. Topu geri verin. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Go, Scottie. Hadi, Scottie. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Come on. Let's go. Haydi, gidelim. Hadi, devam. Teen Wolf-1 1985 info-icon
All right, guys. Let's play a little ball here. Pekala çocuklar... Biraz top oynayalım. Hadi, çocuklar. Hadi topumuza bakalım! Teen Wolf-1 1985 info-icon
Hey Scott, did the coach know? Hey, I didn't know. Hey Scott, koç biliyor muydu? Hey, ben bile bilmiyordum. Teen Wolf-1 1985 info-icon
How do you feel? He feels... like a winner! Nasıl hissediyorsun? Şampiyon gibi hissediyor. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Boof, did you know? Are you kidding? Boof, sen biliyor muydun? Şaka mı ediyorsun? Teen Wolf-1 1985 info-icon
On the house, sonny. Müesseseden, oğlum. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Hey, Lewis. Selâm, Lewis. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Whoa, Mr. T. You may think you're special, Vay, Bay T. Özel olduğunu sanabilirsin, Teen Wolf-1 1985 info-icon
but let me remind you that I'm still the vice principal. ...ama sana bu okulun müdür yardımcısı olduğumu hatırlatırım. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Hey, I'm no different than anyone else. Hey, ben başkalarından farklı biri değilim. Hey, benim kimseden bir farkım yok. Teen Wolf-1 1985 info-icon
That's nice. You look good in that. Güzel. Böyle yakışıklı oluyorsun. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Well, Scott Howard. Hey, Boof. Vay, Scott Howard. Selâm, Boof. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Aren't you afraid you'll disappoint your fans? Fanatiklerini hayal kırıklığına uğratmaktan korkmuyor musun? Hayranlarını üzmekten korkmuyor musun? Teen Wolf-1 1985 info-icon
I can't help that the town is wolf crazy. Bak, Boof, ne yapayım tüm kasaba kurt delisi. Teen Wolf-1 1985 info-icon
This wasn't my idea. Yani bu benim fikrim değildi. Teen Wolf-1 1985 info-icon
There are some advantages. None. Bazı avantajları vardır.. Hiçbirşey. Bazı avantajları var. Yok. Teen Wolf-1 1985 info-icon
All sizes. No waiting, everybody. Check it out. Right here. Her beden var. Beklemek yok. Gel vatandaş gel! Teen Wolf-1 1985 info-icon
Hey Scotto, tip of the iceberg, baby. We are cleaning up. Hey Scotto, bu buz dağının görünen yüzü. Süpürdük ortalığı. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Boof, I've got something for you. Boof, senin için birşeyim var. Boof, al sana bir şeyim var. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Here we go. Check it out. All sizes. No waiting. Gel vatandaş, gel! Her beden var, beklemek yok. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Elegant. Scott. Çok klas. Scott. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Listen to this. Kirk wants you to be in the play. Duydun mu? Kirk oyuna katılmanı istiyor. Teen Wolf-1 1985 info-icon
He does? Wait a minute. What about basketball? Öyle mi? Bir dakika. Basketbol ne olacak? Teen Wolf-1 1985 info-icon
It won't interfere. It's a small part. Just for you. Engel olmaz. Kısa bir rol. Sana özel. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Here, Pamela. This is for you. It's too big for me. Al, Pamela. Bu sana. Bana büyük gelir. Teen Wolf-1 1985 info-icon
There are some advantages, Scott. Admit it. Bazı avantajları var, Scott. Bunu kabul et. Teen Wolf-1 1985 info-icon
You can murder my family. You can ravish my body. Ailemi katledebilirsin. Irzıma geçebilirsin. Teen Wolf-1 1985 info-icon
But I beg you with all that is decent and holy, Ama kutsal olan tüm şeyler adına yalvarırım, Teen Wolf-1 1985 info-icon
don't destroy my plantation. ...çiftliğimi yok etme. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Sergeant, burn the fields. Çavuş, tarlaları yak. Çavuş, ekinleri yakın. Teen Wolf-1 1985 info-icon
And when you're done with that, burn the house. Ve o iş bitince, evi de yakın. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Wolf... wolf... wolf person. Whatever your name is. Kurt, kurt... Kurt kişisi. Adın her neyse işte. Teen Wolf-1 1985 info-icon
That was really... Thank s, babe, I love you. Bu gerçekten... Sağol canım, seni sevdim. Teen Wolf-1 1985 info-icon
...something. ...Birşey. ...iyiydi. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Come in. İçeri gel.. Gelin. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Hi. Close the door, please. Selâm. Kapıyı kapat, lütfen. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Relax. We're just one big happy family in the theatre. Sakinleş. Biz bu tiyatroda büyük ve mutlu bir aileyiz. Teen Wolf-1 1985 info-icon
What happened to the wolf? Kurda ne oldu? Teen Wolf-1 1985 info-icon
Can you just change back and forth whenever you feel like it? İstediğin gibi değiştirip açığa çıkarabiliyor musun? Teen Wolf-1 1985 info-icon
Sure. Sometimes I have to get kind of worked up to be the wolf, Tabi. Bazen kurdu açığa çıkarmam için biraz uğraşmam gerekiyor... Teen Wolf-1 1985 info-icon
but it's not too hard. Ama bu çok zor değil.. ...ama o kadar da çok değil. Teen Wolf-1 1985 info-icon
What do you think about to get worked up? Açığa çıkmak hakkında ne düşünüyorsun? Teen Wolf-1 1985 info-icon
Wolves aren't supposed to be shy. Kurtlar utangaç olmaz. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Pamela, what are you doing? Pamela, ne yapıyorsun? Teen Wolf-1 1985 info-icon
You are an animal. Sen bir hayvansın. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Five in a row. Beş defa üstüste. Beş kez üst üste. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Did you know he was gonna be here? Onun da burada olacağını biliyor muydun? Teen Wolf-1 1985 info-icon
We had such a nice day today. Don't spoil it. Bugün çok güzel bir gün geçirdik, bunu mahvetme. Teen Wolf-1 1985 info-icon
OK, you got it. Peki, öyle olsun. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Nice. Good. OK. Good form. Nice approach. İyi, güzel, tamam. Formdasın. Güzel duruş. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Oh, poo. Boy, that was nice and warm. Oh, zavallı. Çocuklar bu hoş ve ılık.. Oh, bööö. Tanrım, güzel ve seksiydi. Teen Wolf-1 1985 info-icon
OK, address the ball. Tamam, topu al. Tamam. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Tuck in your tummy. That's good. OK. Karnını içeri çek. Böyle iyi. Tamam. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Here we go. Are you ready? Başlıyoruz, hazır mısın? Tamam. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Hey, that's my girl. Don't touch her again. Hey, o benim kız arkadaşım. Bir daha ona dokunma. Teen Wolf-1 1985 info-icon
She's my date tonight, pal. You don't scare me, freak. Bugün benimle çıkıyor, ahbap. Senden korkmuyorum, ucube. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Underneath all that hair you're still a dork, Scott. Tüm o kılların altında hâlâ bir salaksın, Scott. Teen Wolf-1 1985 info-icon
I've handled your kind before. Your mom used to steal chickens. Senin türüne daha önce de yardım ettim. Annen tavukları çalardı. Senin türünle daha önce de başa çıktım. Annen kümesimizden tavuk çalardı. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Till I blew her head off with a shotgun. Right, Scott? Kafasını pompalıyla uçurana kadar, anladın mı, Scott? Teen Wolf-1 1985 info-icon
So, does Mick always act like that? Mick her zaman böyle mi davranır? Teen Wolf-1 1985 info-icon
You can hardly blame him. He is my boyfriend. Pek de suçlayamazsın. O erkek arkadaşım. Teen Wolf-1 1985 info-icon
You mean was your boyfriend. Is my boyfriend. Erkek arkadaşımdı diyecektin herhalde. Hâlâ erkek arkadaşım. Teen Wolf-1 1985 info-icon
But what about us? What about us? Peki bize ne olacak? Ne olmuş bize? Teen Wolf-1 1985 info-icon
This afternoon in your dressing room. Yeah? Bu öğleden sonra soyunma odandakiler. Eee? Teen Wolf-1 1985 info-icon
Yeah... Well, you see the spring dance is coming up... Yani, mezuniyet balosu yaklaşıyor... Teen Wolf-1 1985 info-icon
And I already told you I'm going to the dance with Mick. Ve sana söylemiştim. Ben dansa Mick ile gidiyorum. Sana Mick ile gideceğimi zaten söylemiştim. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Hey, Chubaroo, nice game, guy. Yeah. Hey, Dombili, iyi oyundu, kanka. Evet. Teen Wolf-1 1985 info-icon
At least we're winning. He is. When do we get the ball? En azından kazandık. O kazandı. Ne zaman top alacağız? Teen Wolf-1 1985 info-icon
What good is the championship if we don't get to play? Eğer oynamayacaksak, şampiyonada olmanın neresi güzel? Teen Wolf-1 1985 info-icon
It's not how you play, it's whether you win or lose. Oyunu nasıl oynadığın değil, kaybedip kazanmak önemlidir. Teen Wolf-1 1985 info-icon
And even that's not important. How about a celebration? Ve gerisi önemli değildir. Peki ya kutlama? Aslında o bile önemli değil. Çocuklar, kutlamaya ne dersiniz? Teen Wolf-1 1985 info-icon
Chubby, ice cream sundae? I'm on a diet, remember? Domdom, meyveli dondurma? Diyetteyim Scott, unuttun mu? Teen Wolf-1 1985 info-icon
Brad, glass of milk? Brad, bir bardak süt? Teen Wolf-1 1985 info-icon
I don't get it. What's their problem? Anlamıyorum koç. Sorunları ne bunların? Teen Wolf-1 1985 info-icon
Let me give you some advice. I have three rules Sana biraz öğüt vereyim. Hayatımda üç kural vardır: Teen Wolf-1 1985 info-icon
Get 12 hours of sleep, don't play cards with a guy whose name is also a city 12 saatten az uyuma, isminde şehir isimi bulunan adamlarla poker oynama... Teen Wolf-1 1985 info-icon
and avoid ladies with dagger tattoos. ...ve hançer dövmesi olan kadınlardan kaç. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Stick with that and everything else is cream cheese. Sen bunlara uy, her şey süt liman olur. Teen Wolf-1 1985 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158713
  • 158714
  • 158715
  • 158716
  • 158717
  • 158718
  • 158719
  • 158720
  • 158721
  • 158722
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact