• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 158720

English Turkish Film Name Film Year Details
Come on, fat boy. Try it. Haydi şişman çocuk, gelsene hadi. Teen Wolf-1 1985 info-icon
You got two shots. Get back. Off the court. İki şut atacaksın.. Geriye git, çizgine geç. Teen Wolf-1 1985 info-icon
Previously on Teen Wolf. Teen Wolf'ta daha önce... Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
*** Get away! Uzak dur! Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Derek! I need your help. Derek! Yardımına ihtiyacım var. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
You wanna know if you'll hurt her? Onu incitecek misin öğrenmek istiyorsun? Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
But it's not gonna come for free. Ama bu karşılıksız olmaz. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Don't think for a second I've given up on finding out Küçük sırrının ne olduğunu araştırmayı bırakacağımı sakın düşünme. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
I think whatever it is you're hiding, Sakladığın şey her neyse,... Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
you don't want her to find out about it either. ...bence onun da öğrenmesini istemiyorsun. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Think about me... Beni düşün. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
I'm not big on group dates. Gurupça takılmaktan hoşlanmıyorum. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Next time, just the two of us. Bir dahaki sefere, sadece ikimiz olalım. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
I'm not the one that bit you. Seni ısıran ben değilim. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
There's another... Bir başkası var... Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
It's called an Alpha. Ona Alfa derler. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
He's the one that bit you. Seni ısıran o. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
You're part of his pack. Onun sürüsünün bir parçasısın. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
In other news, local authorities remain perplexed by Diğer bir haber, yerel merciler Beacon Hills'in... Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Nice driving, Kate. Güzel sürdün, Kate. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Your aunt Kate just texted. Kate halan az önce mesaj attı. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
I'm heading out to pick her out. Onu almaya gidiyorum. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
But it's 2:00 in the morning. Ama saat sabahın 2.00'si. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Yeah, yeah. She's just having a little car trouble. Evet, evet. Araba kazası geçirmiş. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Not serious, is it? Ciddi değil, değil mi? Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
No, just a flat tire. Yok, lastik patlamış. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Go go back to bed, sweetheart. Yatağına geri dön, hayatım. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Not even "hello," "Merhaba, seni görmek ne güzel" demek yok mu? Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
All I've got at the moment is Şu an için tek söyleyebileceğim;... Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
"please put the assault rifle away before someone notices." "...lütfen şu tüfeği birileri görmeden ortadan kaldır." Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
That's the brother I love. İşte benim sevgili kardeşim. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Chris, there were two of 'em. Chris, iki kişiydiler. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
The Alpha? Alfa mı? Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
I don't know, but one of them... Bilmiyorum, ama biri beni öldürmeye çalıştı. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
One of them is gonna lead us to the other. Biri bizi diğerine götürecek. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
He can't do that if he's dead. Eğer ölürse bunu yapamaz. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Well, I can't help kill either of them Önce onlardan biri beni öldürseydi,... Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Give him 48 hours... Ona 48 saat verelim. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
I don't see you for a year, Seni bir senedir görmüyorum,... Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
and you turn into a fricken runway model? ...süper modellere dönmüşsün? Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Oh! Hate you. Senden nefret ediyorum. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
I haven't even showered yet. Hiç bu kadar övülmemiştim. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Sweetie, you're a knockout. Tatlım, tam bir afetsin. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
In fact, I hope you have the boys knocking each other's Aslında, umarım erkekler senin dikkatini çekmek için... Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
I kind of have one. Bir tane var. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
You kind of have one? Bir tane mi? Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Well, you should kind of have a million. Milyon tane olması gerekir. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Need some help unpacking? No, not that one. Eşyaları çıkarmana yardım edeyim mi? Hayır, o olmaz. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Oh. See? Gördün mü? Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
You turn out beautiful, Çok güzelleştin ve beni de kung fu'cu yaptın. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Sorry, sweetie. I didn't mean to be so rough. Üzgünüm, tatlım. Sert davranmak istememiştim. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Hey, is everything okay with your car? Arabanın durumu iyi mi? Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Uh, yeah. I just needed a jumpstart, that's all. Evet. Sadece akü bitti, hepsi bu. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
A jumpstart? Akü mü bitti? Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
If Derek isn't the Alpha, Eğer Derek Alfa değilse,... Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
if he's not the one who bit you, then who did? ..seni ısıran değilse, kim o zaman? Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Did the Alpha kill the bus driver? Otobüs şoförünü Alfa mı öldürdü? Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Does Allison's dad know about the Alpha? Allison'un babası Alfa'yı biliyor mu? Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
I don't know! Ne bileyim ya! Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Dude, you need to study more. Dostum, daha fazla çalışmalısın. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Scott, it's one test. Scott, tek bir sınav bu. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
You're gonna make it up. Düzeltirsin. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Do you want help studying? Çalışmana yardım ister misin? Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
No. I'm studying with Allison after school today. Hayır. Bugün okuldan sonra Allison ile çalışacağım. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
That's my boy. Helal kanka! Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
We're just studying. Sadece çalışacağız. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Uh, no, you're not. Hayır, çalışmayacaksın. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
No, I'm not? Hayır mı? Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Not if I'm forced to live vicariously through you. Senin yerine yaşamak zorunda kalsam bile olmaz. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
If you go to her house today and squander Eğer onun evine gidip bu fırsatı kaçırırsan... Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Stop with the questions, man. Soru sormayı kes artık dostum. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
No more talk about the Alpha or Derek. Daha fazla Alpha ya da Derek hakkında konuşmak yok. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Especially Derek... Özelliklede hâlâ beni korkutan Derek hakkında. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Where's Scott McCall? Scott McCall nerede? Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Why should I tell you? Neden söyleyeyim ki? Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Because I asked you politely, Çünkü kibarca sordum,... Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
and I only do that once. ...ve bunu bir kez yaparım. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Okay, tough guy. Pekâlâ, sert adam. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
You know, how about I help you Ona ne sattığını bana söylersen,... Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Is it, uh, Dianabol? Dianabol mu? Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
No, girl scout cookies. Yok, un kurabiyesi. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
What the hell do you think I'm talking about? Neyden bahsettiğimi sanıyorsun? Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Oh, and, uh, by the way, Bu arada, sattığın her ne ise,... Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
I'd probably stop sampling the merchandise. ...muhtemelen bu işi durduracağım. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
You look wrecked. Fena gözüküyorsun. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
No, we're not done Hayır, daha bitirmedik Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Lacrosse practice at 5:00. I'll be over after that. Lakros antrenmanı saat 5.00'te. Ondan sonra boşum. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Scott's coming over? Tonight? Scott mı geliyor? Bu gece mi? Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
We're just studying together. Birlikte ders çalışacağız. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
"Just studying" never ends with just studying. "Ders çalışmak" asla ders çalışma ile sonlanmaz. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Getting into a hot tub Sıcak bir tünele girmek gibi Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Somebody eventually cops a feel. Birisi er ya da geç diğerine dokunur. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Well, so what are you saying? Yani ne diyorsun? Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
I'm just saying, you know, Diyorum ki, korunduğunuza emin olun. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Hello, snow white! Merhaba, pamuk prenses! Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Do it with him with a condom. Prezervatif kullanın. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
After one date? Bir kez çıktıktan sonra mı? Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Don't be a total prude. O kadar da namuslu olma. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Give him a little taste. Birazcık tattır çocuğa. Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
Well, I I mean, "Birazcık" ne kadarcık oluyor? Teen Wolf Magic Bullet-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158715
  • 158716
  • 158717
  • 158718
  • 158719
  • 158720
  • 158721
  • 158722
  • 158723
  • 158724
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact